Charles Fraser-Mackintosh FSA Scot ( Scottish Gaelic : Teàrlach Friseal Mac An Tòisich ; 1828 – 25 January 1901) was a Scottish lawyer, land developer, author, and independent Liberal and Crofters Party politician. He was a significant champion of the Scottish Gaelic language in Victorian Britain.
87-700: The first Highland Land League ( Scottish Gaelic : Dionnasg an Fhearainn ) emerged as a distinct political force in Scotland during the 1880s, with its power base in the country's Highlands and Islands . It was known also as the Highland Land Law Reform Association and the Crofters' Party . It was consciously modelled on the Irish Land League . The Highland Land League was successful in getting Members of Parliament (MPs) elected in 1885 (in
174-442: A 19% fall in bilingual speakers between the 1911 and 1921 Censuses. Michelle MacLeod of Aberdeen University has said that there was no other period with such a high fall in the number of monolingual Gaelic speakers: "Gaelic speakers became increasingly the exception from that point forward with bilingualism replacing monolingualism as the norm for Gaelic speakers." The Linguistic Survey of Scotland (1949–1997) surveyed both
261-549: A Pictish substrate. In 1018, after the conquest of Lothian (theretofore part of England and inhabited predominantly by speakers of Northumbrian Old English ) by the Kingdom of Scotland , Gaelic reached its social, cultural, political, and geographic zenith. Colloquial speech in Scotland had been developing independently of that in Ireland since the eighth century. For the first time,
348-515: A central feature of court life there. The semi-independent Lordship of the Isles in the Hebrides and western coastal mainland remained thoroughly Gaelic since the language's recovery there in the 12th century, providing a political foundation for cultural prestige down to the end of the 15th century. By the mid-14th century what eventually came to be called Scots (at that time termed Inglis ) emerged as
435-805: A challenge to revitalization efforts which occur outside the home. Positive engagements between language learners and native speakers of Gaelic through mentorship has proven to be productive in socializing new learners into fluency. In the 2022 census, 3,551 people claimed Gaelic as their 'main language.' Of these, 1,761 (49.6%) were in Na h-Eileanan Siar, 682 (19.2%) were in Highland, 369 were in Glasgow City and 120 were in City of Edinburgh; no other council area had as many as 80 such respondents. Gaelic has long suffered from its lack of use in educational and administrative contexts and
522-537: A commission of enquiry headed by Francis Napier , and the Napier Commission published recommendations in 1884. Napier's report fell a long way short of addressing crofters' demands and it stimulated a new wave of protests. The earlier protests had been largely confined to Skye . In 1884 protest action was much more widespread, many thousands of crofters became members of the Highland Land League and among
609-541: A dialect known as Canadian Gaelic has been spoken in Canada since the 18th century. In the 2021 census , 2,170 Canadian residents claimed knowledge of Scottish Gaelic, a decline from 3,980 speakers in the 2016 census . There exists a particular concentration of speakers in Nova Scotia , with historic communities in other parts of Canada having largely disappeared. Scottish Gaelic is classed as an indigenous language under
696-489: A full range of language skills: speaking, understanding, reading and writing Gaelic. 40.2% of Scotland's Gaelic speakers said that they used Gaelic at home. To put this in context, the most common language spoken at home in Scotland after English and Scots is Polish, with about 1.1% of the population, or 54,000 people. The 2011 UK Census showed a total of 57,375 Gaelic speakers in Scotland (1.1% of population over three years old), of whom only 32,400 could also read and write
783-577: A language ideology at odds with revitalization efforts on behalf of new speakers, state policies (such as the Gaelic Language Act), and family members reclaiming their lost mother tongue. New learners of Gaelic often have a positive affective stance to their language learning, and connect this learning journey towards Gaelic language revitalization. The mismatch of these language ideologies, and differences in affective stance, has led to fewer speaking opportunities for adult language learners and therefore
870-537: A large number of people homeless [see The Life and Times of Fraser Mackintosh, pages 23 to 34 ] he bought and laid out the Drummond estate (1863), which had previously belonged to Fraser-Mackintosh's great-great uncle Provost Phineas Mackintosh and Ballifeary estates (1860s). Fraser-Mackintosh was also a captain in the Inverness-shire Rifle Volunteers from 1860 and a J.P. for Inverness-shire. As
957-513: A lawyer, he had access to many rare manuscripts and documents, and these formed the basis for his own published works on Scottish history. In his historical work, Fraser-Mackintosh admitted to a sympathy for the Jacobite cause of " Bonnie Prince Charlie ," due to being indirectly named after the prince via various Jacobite ancestors. He was a Fellow of the Society of Antiquaries of Scotland . In 1875, he
SECTION 10
#17328446921081044-786: A national centre for Gaelic Language and Culture, based in Sleat , on the Isle of Skye . This institution is the only source for higher education which is conducted entirely in Scottish Gaelic. They offer courses for Gaelic learners from beginners into fluency. They also offer regular bachelors and graduate programs delivered entirely in Gaelic. Concerns have been raised around the fluency achieved by learners within these language programs because they are disconnected from vernacular speech communities. In regard to language revitalization planning efforts, many feel that
1131-544: A process of Gaelicisation (which may have begun generations earlier) was clearly under way during the reigns of Caustantín and his successors. By a certain point, probably during the 11th century, all the inhabitants of Alba had become fully Gaelicised Scots, and Pictish identity was forgotten. Bilingualism in Pictish and Gaelic, prior to the former's extinction, led to the presence of Pictish loanwords in Gaelic and syntactic influence which could be considered to constitute
1218-600: A proportion of Gaelic speakers greater than 65% (the highest value is in Barvas , Lewis , with 64.1%). In addition, no civil parish on mainland Scotland has a proportion of Gaelic speakers greater than 20% (the highest is in Ardnamurchan , Highland , with 19.3%). Out of a total of 871 civil parishes in Scotland, the proportion of Gaelic speakers exceeds 50% in seven parishes, 25% in 14 parishes, and 10% in 35 parishes. Decline in traditional areas has recently been balanced by growth in
1305-547: A second Highland Land League was formed as a political party . This organisation was a broadly left-wing group that sought the restoration of deer forests to public ownership , abolition of plural farms and the nationalisation of the land . Also they resolved to resolutely defend crofters facing eviction by their landlords and they supported home rule for Scotland . During the First World War (1914 to 1918) politicians made lavish promises about reform which would follow
1392-536: A situation where new learners struggle to find opportunities to speak Gaelic with fluent speakers. Affect is the way people feel about something, or the emotional response to a particular situation or experience. For Gaelic speakers, there is a conditioned and socialized negative affect through a long history of negative Scottish media portrayal and public disrespect, state mandated restrictions on Gaelic usage, and highland clearances . This negative affect towards speaking openly with non-native Gaelic speakers has led to
1479-605: A translation of the New Testament. In 1798, four tracts in Gaelic were published by the Society for Propagating the Gospel at Home, with 5,000 copies of each printed. Other publications followed, with a full Gaelic Bible in 1801. The influential and effective Gaelic Schools Society was founded in 1811. Their purpose was to teach Gaels to read the Bible in their own language. In the first quarter of
1566-694: Is a Goidelic language (in the Celtic branch of the Indo-European language family ) native to the Gaels of Scotland . As a Goidelic language, Scottish Gaelic, as well as both Irish and Manx , developed out of Old Irish . It became a distinct spoken language sometime in the 13th century in the Middle Irish period, although a common literary language was shared by the Gaels of both Ireland and Scotland until well into
1653-490: Is a significant step forward for the recognition of Gaelic both at home and abroad and I look forward to addressing the council in Gaelic very soon. Seeing Gaelic spoken in such a forum raises the profile of the language as we drive forward our commitment to creating a new generation of Gaelic speakers in Scotland." Bilingual road signs, street names, business and advertisement signage (in both Gaelic and English) are gradually being introduced throughout Gaelic-speaking regions in
1740-679: Is known now as Highland and Islands Enterprise (HIE) . A new Liberal government, elected in 1906 (in the 1906 general election) , abolished the Congested Districts Board and created the Board of Agriculture for Scotland . The new board's principal task was supposed to be that of pressing forward with land reform in the Highlands and Islands. It was largely ineffective. By 1913 crofters were again staging land raids. Meanwhile, in Glasgow, in 1909,
1827-411: Is no evidence that Gaelic was ever widely spoken. Many historians mark the reign of King Malcolm Canmore ( Malcolm III ) between 1058 and 1093 as the beginning of Gaelic's eclipse in Scotland. His wife Margaret of Wessex spoke no Gaelic, gave her children Anglo-Saxon rather than Gaelic names, and brought many English bishops, priests, and monastics to Scotland. When Malcolm and Margaret died in 1093,
SECTION 20
#17328446921081914-500: Is one of the land rights campaigners mentioned in her celebrated poem Nuair a chaidh na ceithir ùr oirre . Fraser-Mackintosh was elected Member of Parliament (MP) for Inverness Burghs in 1874 and held the seat until the 1885 general election . Initially he was opposed to agrarian unrest, arguing that negative consequences would occur if Scottish Gaels adopted the tactics of the Irish Land League and came to be seen as "discontented and disaffected." Later he changed his mind and
2001-565: The 1885 general election ). As a parliamentary force, it was dissipated by the Crofters' Act of 1886 and by the way the Liberal Party was seen to adopt Land League objectives. Similarly to its Irish predecessor, the Land League also used direct action tactics to resist both rackrenting and mass evictions by the Anglo-Scottish landlords of the Highlands and the use of the same tactics
2088-584: The Communist October Revolution in Russia, not to mention the socialist Kiel mutiny , which helped end the First World War and bring about the German Revolution . With these other events in mind, the Highland Land League, although radical, were positively gentle in their politics compared to radicals in other countries around the same time. In August 1918 the new Land League had affiliated with
2175-810: The European Charter for Regional or Minority Languages , which the UK Government has ratified, and the Gaelic Language (Scotland) Act 2005 established a language-development body, Bòrd na Gàidhlig . The Scottish Parliament is considering a Scottish Languages Bill which proposes to give the Gaelic and Scots languages official status in Scotland. Aside from "Scottish Gaelic", the language may also be referred to simply as "Gaelic", pronounced / ˈ ɡ æ l ɪ k / GAL -ik in English . However, "Gaelic" / ˈ ɡ eɪ l ɪ k / GAY -lik also refers to
2262-453: The Labour Party , with four candidates for the 1918 general election being joint League-Labour. By the 1920s they had fully merged with Labour, under the promise of autonomy for Scotland were Labour to gain power in the forthcoming years, which however remained unfulfilled, presumably at least partly because although Labour succeeded in forming a government, they failed to gain a majority in
2349-548: The Outer Hebrides , accommodation ethics exist amongst native or local Gaelic speakers when engaging with new learners or non-locals. Accommodation ethics, or ethics of accommodation, is a social practice where local or native speakers of Gaelic shift to speaking English when in the presence of non-Gaelic speakers out of a sense of courtesy or politeness. This accommodation ethic persists even in situations where new learners attempt to speak Gaelic with native speakers. This creates
2436-659: The Scottish Lowlands . Between the 2001 and 2011 censuses, the number of Gaelic speakers rose in nineteen of the country's 32 council areas. The largest absolute gains were in Aberdeenshire (+526), North Lanarkshire (+305), the Aberdeen City council area (+216), and East Ayrshire (+208). The largest relative gains were in Aberdeenshire (+0.19%), East Ayrshire (+0.18%), Moray (+0.16%), and Orkney (+0.13%). In 2018,
2523-579: The electoral reform Act of 1884 . As many crofters in the Scottish Highlands newly qualified as £10 occupiers, the Act empowered Scottish Gaels to form the Crofters' Party and Highland Land League. In the early 1880s, in terms of gaining sympathetic public opinion, crofters were protesting very effectively, with rent strikes and land raids, about their lack of secure tenure of land and their severely reduced access to land. The government responded in 1883 with
2610-535: The list of MPs elected in the 1885 United Kingdom general election there were Crofters' Party MPs elected by the constituencies of Argyllshire ( Donald Horne Macfarlane ), Inverness-shire ( Charles Fraser-Mackintosh ), Ross and Cromarty ( Roderick Macdonald ) and Caithness ( Gavin Brown Clark ). At Wick Burghs John Macdonald Cameron was also allied with the Crofters Party. A year later Parliament created
2697-759: The significant increase in pupils in Gaelic-medium education since that time is unknown. Gaelic Medium Education is one of the primary ways that the Scottish Government is addressing Gaelic language shift. Along with the Bòrd na Gàidhlig policies, preschool and daycare environments are also being used to create more opportunities for intergenerational language transmission in the Outer Hebrides. However, revitalization efforts are not unified within Scotland or Nova Scotia, Canada. One can attend Sabhal Mòr Ostaig ,
Highland Land League - Misplaced Pages Continue
2784-472: The 17th century. Most of modern Scotland was once Gaelic-speaking, as evidenced especially by Gaelic-language place names. In the 2011 census of Scotland , 57,375 people (1.1% of the Scottish population aged over three years old) reported being able to speak Gaelic, 1,275 fewer than in 2001. The highest percentages of Gaelic speakers were in the Outer Hebrides . Nevertheless, there is a language revival , and
2871-535: The 19th century, the SSPCK (despite their anti-Gaelic attitude in prior years) and the British and Foreign Bible Society distributed 60,000 Gaelic Bibles and 80,000 New Testaments. It is estimated that this overall schooling and publishing effort gave about 300,000 people in the Highlands some basic literacy. Very few European languages have made the transition to a modern literary language without an early modern translation of
2958-404: The 2011 Census. The 2011 total population figure comes from table KS101SC. The numbers of Gaelic speakers relate to the numbers aged 3 and over, and the percentages are calculated using those and the number of the total population aged 3 and over. Across the whole of Scotland, the 2011 census showed that 25,000 people (0.49% of the population) used Gaelic at home. Of these, 63.3% said that they had
3045-407: The 4th–5th centuries CE, by settlers from Ireland who founded the Gaelic kingdom of Dál Riata on Scotland's west coast in present-day Argyll . An alternative view has been voiced by archaeologist Ewan Campbell , who has argued that the putative migration or takeover is not reflected in archaeological or placename data (as pointed out earlier by Leslie Alcock ). Campbell has also questioned
3132-559: The Bible; the lack of a well known translation may have contributed to the decline of Scottish Gaelic. Counterintuitively, access to schooling in Gaelic increased knowledge of English. In 1829, the Gaelic Schools Society reported that parents were unconcerned about their children learning Gaelic, but were anxious to have them taught English. The SSPCK also found Highlanders to have significant prejudice against Gaelic. T. M. Devine attributes this to an association between English and
3219-514: The Commons and became known as the 'Member for the Highlands'. One of five members of the Napier Commission , set up in 1883, to investigate the crofters' situation; he was the driving force behind the establishment of the Crofters' Commission and for promoting the use of Gaelic in Highland schools. His efforts led to the establishment of a Free Library in Inverness in 1883. Fraser-Mackintosh died at
3306-693: The Crofters Act. The Crofters' Holdings (Scotland) Act 1886 ( 49 & 50 Vict. c. 29) applied to croft tenure in an area which is now recognisable as a definition of the Highlands and Islands : that of the ancient counties of Argyll , Inverness-shire , Ross and Cromarty , Sutherland , Caithness , Orkney and Shetland . (The name is used now as a name for an electoral area of the Scottish Parliament : please see Highlands and Islands ). The Act granted security of tenure of existing crofts and established
3393-588: The EU's institutions. The Scottish government had to pay for the translation from Gaelic to other European languages . The deal was received positively in Scotland; Secretary of State for Scotland Jim Murphy said the move was a strong sign of the UK government's support for Gaelic. He said; "Allowing Gaelic speakers to communicate with European institutions in their mother tongue is a progressive step forward and one which should be welcomed". Culture Minister Mike Russell said; "this
3480-538: The Forth–Clyde line and along the northeastern coastal plain as far north as Moray. Norman French completely displaced Gaelic at court. The establishment of royal burghs throughout the same area, particularly under David I , attracted large numbers of foreigners speaking Old English. This was the beginning of Gaelic's status as a predominantly rural language in Scotland. Clan chiefs in the northern and western parts of Scotland continued to support Gaelic bards who remained
3567-652: The Gaelic Act falls so far short of the status accorded to Welsh that one would be foolish or naïve to believe that any substantial change will occur in the fortunes of the language as a result of Bòrd na Gàidhlig 's efforts. On 10 December 2008, to celebrate the 60th anniversary of the Universal Declaration of Human Rights , the Scottish Human Rights Commission had the UDHR translated into Gaelic for
Highland Land League - Misplaced Pages Continue
3654-744: The Gaelic aristocracy rejected their anglicised sons and instead backed Malcolm's brother Domnall Bán ( Donald III ). Donald had spent 17 years in Gaelic Ireland and his power base was in the thoroughly Gaelic west of Scotland. He was the last Scottish monarch to be buried on Iona , the traditional burial place of the Gaelic Kings of Dàl Riada and the Kingdom of Alba. However, during the reigns of Malcolm Canmore's sons, Edgar, Alexander I and David I (their successive reigns lasting 1097–1153), Anglo-Norman names and practices spread throughout Scotland south of
3741-601: The Highland and Island region. In 1616, the Privy Council proclaimed that schools teaching in English should be established. Gaelic was seen, at this time, as one of the causes of the instability of the region. It was also associated with Catholicism. The Society in Scotland for the Propagation of Christian Knowledge (SSPCK) was founded in 1709. They met in 1716, immediately after the failed Jacobite rising of 1715 , to consider
3828-759: The Highlands and Islands had been cleared from large areas of their ancestral lands, the clearances (known as the Highland Clearances ) having occurred during the decades following the Battle of Culloden in 1746. Some emigrated at that time, but most were forced, to Canada, the US, as well as Australia and other British colonies. Many who did not leave were crammed into crofting (pieces of land surrounded by legislation) townships on very small areas of land where they were openly abused and exploited by their landlords . Many lacked even crofts of their own and became cottars and squatters on
3915-416: The Highlands and Islands, including Argyll. In many cases, this has simply meant re-adopting the traditional spelling of a name (such as Ràtagan or Loch Ailleart rather than the anglicised forms Ratagan or Lochailort respectively). Some monolingual Gaelic road signs, particularly direction signs, are used on the Outer Hebrides , where a majority of the population can have a working knowledge of
4002-740: The House of Commons. Land League members were then key to the formation of the Scottish National Party in 1934. When faced with new land raids the government responded by giving the Board of Agriculture the money and powers to do something like what had been promised. The Board's work was assisted by a downturn in the profitability of sheep farming and, by the late 1920s, perhaps 50,000 acres (20,000 hectares; 200 square kilometres) of arable land and 750,000 acres (300,000 ha; 3,000 km) of hill pasture had been given over to establishing new crofts. Most of
4089-695: The Inner Hebridean dialects of Tiree and Islay, and even a few native speakers from Western Highland areas including Wester Ross , northwest Sutherland , Lochaber and Argyll . Dialects on both sides of the Straits of Moyle (the North Channel ) linking Scottish Gaelic with Irish are now extinct, though native speakers were still to be found on the Mull of Kintyre , on Rathlin and in North East Ireland as late as
4176-410: The Irish language ( Gaeilge ) and the Manx language ( Gaelg ). Scottish Gaelic is distinct from Scots , the Middle English -derived language which had come to be spoken in most of the Lowlands of Scotland by the early modern era . Prior to the 15th century, this language was known as Inglis ("English") by its own speakers, with Gaelic being called Scottis ("Scottish"). Beginning in
4263-428: The UK Government as Welsh . With the advent of devolution , however, Scottish matters have begun to receive greater attention, and it achieved a degree of official recognition when the Gaelic Language (Scotland) Act was enacted by the Scottish Parliament on 21 April 2005. The key provisions of the Act are: After its creation, Bòrd na Gàidhlig required a Gaelic Language Plan from the Scottish Government. This plan
4350-581: The Western Isles (−1,745), Argyll & Bute (−694), and Highland (−634). The drop in Stornoway , the largest parish in the Western Isles by population, was especially acute, from 57.5% of the population in 1991 to 43.4% in 2011. The only parish outside the Western Isles over 40% Gaelic-speaking is Kilmuir in Northern Skye at 46%. The islands in the Inner Hebrides with significant percentages of Gaelic speakers are Tiree (38.3%), Raasay (30.4%), Skye (29.4%), Lismore (26.9%), Colonsay (20.2%), and Islay (19.0%). Today, no civil parish in Scotland has
4437-589: The Western Isles. The Scottish Qualifications Authority offer two streams of Gaelic examination across all levels of the syllabus: Gaelic for learners (equivalent to the modern foreign languages syllabus) and Gaelic for native speakers (equivalent to the English syllabus). An Comunn Gàidhealach performs assessment of spoken Gaelic, resulting in the issue of a Bronze Card, Silver Card or Gold Card. Syllabus details are available on An Comunn's website. These are not widely recognised as qualifications, but are required for those taking part in certain competitions at
SECTION 50
#17328446921084524-466: The age and reliability of the medieval historical sources speaking of a conquest. Instead, he has inferred that Argyll formed part of a common Q-Celtic -speaking area with Ireland, connected rather than divided by the sea, since the Iron Age. These arguments have been opposed by some scholars defending the early dating of the traditional accounts and arguing for other interpretations of the archaeological evidence. Regardless of how it came to be spoken in
4611-408: The annual mods . In October 2009, a new agreement allowed Scottish Gaelic to be formally used between Scottish Government ministers and European Union officials. The deal was signed by Britain's representative to the EU, Sir Kim Darroch , and the Scottish government . This did not give Scottish Gaelic official status in the EU but gave it the right to be a means of formal communications in
4698-413: The bill be strengthened, a revised bill was published; the main alteration was that the guidance of the Bòrd is now statutory (rather than advisory). In the committee stages in the Scottish Parliament, there was much debate over whether Gaelic should be given 'equal validity' with English. Due to executive concerns about resourcing implications if this wording was used, the Education Committee settled on
4785-625: The census of pupils in Scotland showed 520 students in publicly funded schools had Gaelic as the main language at home, an increase of 5% from 497 in 2014. During the same period, Gaelic medium education in Scotland has grown, with 4,343 pupils (6.3 per 1000) being educated in a Gaelic-immersion environment in 2018, up from 3,583 pupils (5.3 per 1000) in 2014. Data collected in 2007–2008 indicated that even among pupils enrolled in Gaelic medium schools, 81% of primary students and 74% of secondary students report using English more often than Gaelic when speaking with their mothers at home. The effect on this of
4872-419: The cities and professors of Celtic from universities who sought to preserve the language. The Education (Scotland) Act 1872 provided universal education in Scotland, but completely ignored Gaelic in its plans. The mechanism for supporting Gaelic through the Education Codes issued by the Scottish Education Department were steadily used to overcome this omission, with many concessions in place by 1918. However,
4959-429: The communications infrastructure of the Highlands and Islands (roads, railways, and harbours) and, in the early years of the 20th century the Congested Districts Board was able to push through the establishment of new crofting townships on Skye and in the Strathnaver area of Sutherland. The Congested Districts Board was created in 1897 and can be seen as a precursor to the Highlands and Islands Development Board , which
5046-450: The concept of 'equal respect'. It is not clear what the legal force of this wording is. The Act was passed by the Scottish Parliament unanimously, with support from all sectors of the Scottish political spectrum, on 21 April 2005. Under the provisions of the Act, it will ultimately fall to BnG to secure the status of the Gaelic language as an official language of Scotland. Some commentators, such as Éamonn Ó Gribín (2006) argue that
5133-402: The crofts of other people. Landlords turned most of the land over to use as sheep farms and hunting parks called deer forests. In addition, in the 1880s, the Highlands and Islands were recently ravaged by the potato famine of the mid 19th century. The 1880s were also a time, however, of growing democracy and of government which was increasingly responsive to public opinion, particularly after
5220-444: The dialect of the Scottish Gaelic language, and also mixed use of English and Gaelic across the Highlands and Islands. Dialects of Lowland Gaelic have been defunct since the 18th century. Gaelic in the Eastern and Southern Scottish Highlands, although alive until the mid-20th century, is now largely defunct. Although modern Scottish Gaelic is dominated by the dialects of the Outer Hebrides and Isle of Skye, there remain some speakers of
5307-415: The entire region of modern-day Scotland was called Scotia in Latin, and Gaelic was the lingua Scotica . In southern Scotland , Gaelic was strong in Galloway , adjoining areas to the north and west, West Lothian , and parts of western Midlothian . It was spoken to a lesser degree in north Ayrshire , Renfrewshire , the Clyde Valley and eastern Dumfriesshire . In south-eastern Scotland, there
SECTION 60
#17328446921085394-461: The first Crofters Commission (The same name was given to a different body in 1955). The Crofters Commission had rent-fixing powers. Rents were generally reduced and 50% or more of outstanding arrears were cancelled. The Act failed however to address the issue of severely limited access to land, and crofters renewed their protest actions. At the same time there was a shift in the political climate: William Gladstone 's Liberal government fell from power;
5481-431: The first time. However, given there are no longer any monolingual Gaelic speakers, following an appeal in the court case of Taylor v Haughney (1982), involving the status of Gaelic in judicial proceedings, the High Court ruled against a general right to use Gaelic in court proceedings. While the goal of the Gaelic Language Act was to aid in revitalization efforts through government mandated official language status,
5568-479: The initiatives must come from within Gaelic speaking communities, be led by Gaelic speakers, and be designed to serve and increase fluency within the vernacular communities as the first and most viable resistance to total language shift from Gaelic to English. Currently, language policies are focused on creating new language speakers through education, instead of focused on how to strengthen intergenerational transmission within existing Gaelic speaking communities. In
5655-437: The language. Compared with the 2001 Census, there has been a diminution of about 1300 people. This is the smallest drop between censuses since the Gaelic-language question was first asked in 1881. The Scottish government's language minister and Bòrd na Gàidhlig took this as evidence that Gaelic's long decline has slowed. The main stronghold of the language continues to be the Outer Hebrides ( Na h-Eileanan Siar ), where
5742-430: The language. These omit the English translation entirely. Bilingual railway station signs are now more frequent than they used to be. Practically all the stations in the Highland area use both English and Gaelic, and the use of bilingual station signs has become more frequent in the Lowlands of Scotland, including areas where Gaelic has not been spoken for a long time. Charles Fraser-Mackintosh Fraser-Mackintosh
5829-477: The late 15th century, it became increasingly common for such speakers to refer to Scottish Gaelic as Erse ("Irish") and the Lowland vernacular as Scottis . Today, Scottish Gaelic is recognised as a separate language from Irish, so the word Erse in reference to Scottish Gaelic is no longer used. Based on medieval traditional accounts and the apparent evidence from linguistic geography, Gaelic has been commonly believed to have been brought to Scotland, in
5916-400: The members of Highland school boards tended to have anti-Gaelic attitudes and served as an obstacle to Gaelic education in the late 19th and early 20th century. Loss of life due to World War I and the 1919 sinking of the HMY Iolaire , combined with emigration, resulted in the 1910s seeing unprecedented damage to the use of Scottish Gaelic, with a 46% fall in monolingual speakers and
6003-619: The mid-20th century. Records of their speech show that Irish and Scottish Gaelic existed in a dialect chain with no clear language boundary. Some features of moribund dialects have been preserved in Nova Scotia, including the pronunciation of the broad or velarised l ( l̪ˠ ) as [w] , as in the Lochaber dialect. The Endangered Languages Project lists Gaelic's status as "threatened", with "20,000 to 30,000 active users". UNESCO classifies Gaelic as " definitely endangered ". The 1755–2001 figures are census data quoted by MacAulay. The 2011 Gaelic speakers figures come from table KS206SC of
6090-532: The modern era. Some of this was driven by policy decisions by government or other organisations, while some originated from social changes. In the last quarter of the 20th century, efforts began to encourage use of the language. The Statutes of Iona , enacted by James VI in 1609, was one piece of legislation that addressed, among other things, the Gaelic language. It required the heirs of clan chiefs to be educated in lowland, Protestant, English-speaking schools. James VI took several such measures to impose his rule on
6177-455: The new Conservative government was much less sympathetic to the plight of crofters and much more willing to use troops to quell protests. The Liberal Party appeared to adopt and champion Land League objectives and, as a distinct parliamentary force, the Land League fragmented during the 1890s. On the issue of access to land, therefore, little real progress was to be made until after the First World War. Some resources were put into development of
6264-642: The new crofts were in the Hebrides , the area where Gaelic best survives into the present day. Crofters benefited also in parts of Caithness, Sutherland, Shetland, and various other localities. Crofting is still a distinct lifestyle today, and the Scottish Crofting Federation continues to represent crofters. Scottish Gaelic language Scottish Gaelic ( / ˈ ɡ æ l ɪ k / , GAL -ik ; endonym : Gàidhlig [ˈkaːlɪkʲ] ), also known as Scots Gaelic or simply Gaelic ,
6351-434: The number of speakers of the language under age 20 did not decrease between the 2001 and 2011 censuses. In the 2022 census of Scotland , it was found that 2.5% of the Scottish population had some skills in Gaelic, or 130,161 persons. Of these, 69,701 people reported speaking the language, with a further 46,404 people reporting that they understood the language, but did not speak, read, or write in it. Outside of Scotland,
6438-687: The official language of government and law. Scotland's emergent nationalism in the era following the conclusion of the Wars of Scottish Independence was organized using Scots as well. For example, the nation's great patriotic literature including John Barbour's The Brus (1375) and Blind Harry's The Wallace (before 1488) was written in Scots, not Gaelic. By the end of the 15th century, English/Scots speakers referred to Gaelic instead as 'Yrisch' or 'Erse', i.e. Irish and their own language as 'Scottis'. A steady shift away from Scottish Gaelic continued into and through
6525-459: The outcome of the act is distanced from the actual minority language communities. It helps to create visibility of the minority language in civil structures, but does not impact or address the lived experiences of the Gaelic speaker communities wherein the revitalization efforts may have a higher return of new Gaelic speakers. Efforts are being made to concentrate resources, language planning, and revitalization efforts towards vernacular communities in
6612-500: The overall proportion of speakers is 52.2%. Important pockets of the language also exist in the Highlands (5.4%) and in Argyll and Bute (4.0%) and Inverness (4.9%). The locality with the largest absolute number is Glasgow with 5,878 such persons, who make up over 10% of all of Scotland's Gaelic speakers. Gaelic continues to decline in its traditional heartland. Between 2001 and 2011, the absolute number of Gaelic speakers fell sharply in
6699-459: The prosperity of employment: the Highland economy relied greatly on seasonal migrant workers travelling outside the Gàidhealtachd . In 1863, an observer sympathetic to Gaelic stated that "knowledge of English is indispensable to any poor islander who wishes to learn a trade or to earn his bread beyond the limits of his native Isle". Generally, rather than Gaelic speakers, it was Celtic societies in
6786-454: The reform and civilisation of the Highlands, which they sought to achieve by teaching English and the Protestant religion. Initially, their teaching was entirely in English, but soon the impracticality of educating Gaelic-speaking children in this way gave rise to a modest concession: in 1723, teachers were allowed to translate English words in the Bible into Gaelic to aid comprehension, but there
6873-574: The region, Gaelic in Scotland was mostly confined to Dál Riata until the eighth century, when it began expanding into Pictish areas north of the Firth of Forth and the Firth of Clyde. During the reign of Caustantín mac Áeda (Constantine II, 900–943), outsiders began to refer to the region as the kingdom of Alba rather than as the kingdom of the Picts. However, though the Pictish language did not disappear suddenly,
6960-483: The war, and of course many crofters died in the war itself. After the war the words of politicians did not translate into immediate action, but crofters returning from the war were in no mood to accept government inaction. Land raids began again. To set this Scottish Highland political radicalism in context, the 1916 Easter Rising was recent history in Ireland, as were the Liberal February Revolution and
7047-492: Was Chief of the Gaelic Society of Inverness . He was the third President of An Comunn Gaidhealach , the national Gaelic Society, serving from 1896 to 1898. It is thought that Fraser-Mackintosh rendered legal assistance to Mairi Mhòr nan Oran when she was accused of theft from her employer in 1872. He appears to have recruited to her cause by John Murdoch and to have earned her enduring gratitude and affection. He
7134-399: Was accepted in 2008, and some of its main commitments were: identity (signs, corporate identity); communications (reception, telephone, mailings, public meetings, complaint procedures); publications (PR and media, websites); staffing (language learning, training, recruitment). Following a consultation period, in which the government received many submissions, the majority of which asked that
7221-542: Was long suppressed. The UK government has ratified the European Charter for Regional or Minority Languages in respect of Gaelic. Gaelic, along with Irish and Welsh, is designated under Part III of the Charter, which requires the UK Government to take a range of concrete measures in the fields of education, justice, public administration, broadcasting and culture. It has not received the same degree of official recognition from
7308-506: Was no further permitted use. Other less prominent schools worked in the Highlands at the same time, also teaching in English. This process of anglicisation paused when evangelical preachers arrived in the Highlands, convinced that people should be able to read religious texts in their own language. The first well known translation of the Bible into Scottish Gaelic was made in 1767, when James Stuart of Killin and Dugald Buchanan of Rannoch produced
7395-578: Was returned as the MP for Inverness-shire for the Crofter's Party in 1885. He was returned unopposed in 1886 , but opposing home rule for Ireland , he joined the Liberal Unionist Party , and lost the support of the local Highland Land League . The League backed Liberal Party candidate Donald MacGregor at the 1892 election , who unseated Fraser-Mackintosh. He was then the only Gaelic-speaking member of
7482-502: Was the son of Alexander Fraser, of Dochnalurg, Inverness , and his wife Marjory Mackintosh. He assumed the additional surname of Mackintosh by royal licence 1857. He trained as a lawyer and became a councillor in Inverness. He was heavily involved in land and development in the town and was chairman of the Anglo-American Land Mortgage and Agency Co. Using money he made from the construction of Union Street, in which he made
7569-459: Was to continue into 20th century. The Land League's tactics included rent strikes , boycotting , and land occupations by crofters , cottars and squatters . Perhaps the Land League's best known Gaelic slogan was "Is treasa tuath na tighearna " , (lit. "The people are mightier than a lord ." fig. "The whole Clan is mightier than the Chief .") By the 1880s the common people or peasantry of
#107892