Misplaced Pages

Lingyin Temple

Article snapshot taken from Wikipedia with creative commons attribution-sharealike license. Give it a read and then ask your questions in the chat. We can research this topic together.
#753246

111-680: Lingyin Temple ( simplified Chinese : 灵隐寺 ; traditional Chinese : 靈隱寺 ; pinyin : Língyǐn Sì ) is a prominent Chan Buddhist temple near Hangzhou that is renowned for its many pagodas and grottos. Its name is commonly and literally translated into English as Temple of the Soul's Retreat . The monastery is the largest of several temples in the Wulin Mountains ( Chinese : 武林山 ; pinyin : Wǔlínshān ), which feature renowned grottos and religious rock carvings. According to tradition,

222-404: A tone number at the end of individual syllables. For example, tóng is written tong . Each tone can be denoted with its numeral the order listed above. The neutral tone can either be denoted with no numeral, with 0, or with 5. Briefly, tone marks should always be placed in the order a, e, i, o, u, ü , with the only exceptions being iu and io where the tone mark is placed on

333-600: A Chinese government project in the 1950s. Zhou, often called "the father of pinyin", worked as a banker in New York when he decided to return to China to help rebuild the country after the People's Republic was established. Earlier attempts to romanize Chinese writing were mostly abandoned in 1944. Zhou became an economics professor in Shanghai, and when the Ministry of Education created

444-657: A GB recommendation in 1996, and were last updated in 2012. In practice, however, published materials in China now often space pinyin syllable by syllable. According to Victor H. Mair , this practice became widespread after the Script Reform Committee, previously under direct control of the State Council , had its power greatly weakened in 1985 when it was renamed the State Language Commission and placed under

555-443: A component—either a character or a sub-component called a radical —usually involves either a reduction in its total number of strokes , or an apparent streamlining of which strokes are chosen in what places—for example, the ⼓   ' WRAP ' radical used in the traditional character 沒 is simplified to ⼏   ' TABLE ' to form the simplified character 没 . By systematically simplifying radicals, large swaths of

666-434: A conversion table. While exercising such derivation, the following rules should be observed: Sample Derivations : The Series One List of Variant Characters reduces the number of total standard characters. First, amongst each set of variant characters sharing identical pronunciation and meaning, one character (usually the simplest in form) is elevated to the standard character set, and the rest are made obsolete. Then amongst

777-407: A few revised forms, and was implemented for official use by China's State Council on 5 June 2013. In Chinese, simplified characters are referred to by their official name 简化字 ; jiǎnhuàzì , or colloquially as 简体字 ; jiǎntǐzì . The latter term refers broadly to all character variants featuring simplifications of character form or structure, a practice which has always been present as

888-599: A newly coined phono-semantic compound : Removing radicals Only retaining single radicals Replacing with ancient forms or variants : Adopting ancient vulgar variants : Readopting abandoned phonetic-loan characters : Copying and modifying another traditional character : Based on 132 characters and 14 components listed in Chart 2 of the Complete List , the 1,753 derived characters found in Chart 3 can be created by systematically simplifying components using Chart 2 as

999-568: A part of the Chinese writing system. The official name tends to refer to the specific, systematic set published by the Chinese government, which includes not only simplifications of individual characters, but also a substantial reduction in the total number of characters through the merger of formerly distinct forms. According to Chinese palaeographer Qiu Xigui , the broadest trend in the evolution of Chinese characters over their history has been simplification, both in graphical shape ( 字形 ; zìxíng ),

1110-537: A red trident), Sandila (armed with a black sword), Indra (armed with a red staff or halberd), Pajra (armed with a red mallet), Makura (armed with a white ax), Kinnara (armed with a yellow rope), Catura (armed with a green mallet), and Vikarala (armed with a red three-pointed vajra). This hall is situated to the east of the Hall of Bhaisajyaguru and enshrines a statue of the Song dynasty monk Ji Gong (also known as "Daoji"). The statue

1221-635: A renowned site for Chan Buddhism in Southern China. A number of smaller temples are also located in the area. Today, Lingyin and the surrounding areas are marketed as the Lingyin-Feilai Feng Scenic Area, with ticketed admission. Visitors enter from a screen wall marked with a four character inscription "the Western Heaven is within reach" ( 咫尺西天 ; zhíchǐ Xītiān ; 'Western Heaven is between 0.8 and one foot away'). Proceeding down

SECTION 10

#1732858088754

1332-428: A symbol of the friendship between Buddhist circles in both China and Japan. The Hall of Five Hundred Arhats ( 五百羅漢堂 ; Wǔbǎi Luóhàn Táng ), also a modern addition, faces onto the western side of the courtyard in front of the main hall. The building has a complex floor plan, shaped like a Buddhist swastika . Bronze statues of the five hundred arhats are arranged along the arms of the swastika, with each statue seated on

1443-532: A total area of 638 square meters and is installed with waterproof, fireproof, damp-proof, electronic surveillance and air-conditioning systems. It houses an exhibition of over 40 showcases with collections of cultural relics that have been treasured by the temple for many years. These cultural relics are categorized by the temple into four categories: first, Buddhist ritual implements used by successive abbots of Lingyin Temple, such as horsetail whisks and ruyi scepters ; second, common antiques such as porcelain vases from

1554-639: A traditional Song dynasty five-hall Chan sect structure. The main axis stretches up the Lingyin Hill. However, the five-hall axis is a recent recreation. Only the front three halls are a part of the Qing dynasty axis. The formal entrance of the temple is the Hall of the Four Heavenly Kings . This hall is a double-eaved building. The front of the building carries a plaque ( 雲林禪寺 ; Yúnlín Chán Sì ; ' Chan temple of

1665-400: A trailing -r is considered part of a syllable (a phenomenon known as erhua ). The latter case, though a common practice in some sub-dialects, is rarely used in official publications. Even though most initials contain a consonant, finals are not always simple vowels, especially in compound finals ( 复韵母 ; 複韻母 ; fùyùnmǔ ), i.e. when a "medial" is placed in front of the final. For example,

1776-525: A unique ornate seat. Each statue measures 1.7 meters in height, 1.3 meters in width, and weighs around 1 ton. At the center of the hall, where the arms of the swastika join, stands a bronze canopy housing statues of the four main bodhisattvas in Chinese Buddhism: Guanyin , Ksitigarbha , Manjusri and Samantabhadra , who represent the four cardinal directions. This canopy is 12.62 meters in height, 7.77 meters wide and occupies 5 square meters. It

1887-440: Is actually more complex than eliminated ones. An example is the character 搾 which is eliminated in favor of the variant form 榨 . The 扌   'HAND' with three strokes on the left of the eliminated 搾 is now seen as more complex, appearing as the ⽊   'TREE' radical 木 , with four strokes, in the chosen variant 榨 . Not all characters standardised in the simplified set consist of fewer strokes. For instance,

1998-491: Is attached as a grammatical suffix . A Chinese syllable ending with any other consonant either is from a non-Mandarin language (a southern Chinese language such as Cantonese , reflecting final consonants in Old Chinese ), or indicates the use of a non-pinyin romanization system, such as one that uses final consonants to indicate tones. Technically, i, u, ü without a following vowel are finals, not medials, and therefore take

2109-656: Is based on the phonological system of Beijing Mandarin. Other romanization schemes have been devised to transcribe those other Chinese varieties, such as Jyutping for Cantonese and Pe̍h-ōe-jī for Hokkien . Based on the "Chinese Romanization" section of ISO 7098:2015, pinyin tone marks should use the symbols from Combining Diacritical Marks , as opposed by the use of Spacing Modifier Letters in bopomofo. Lowercase letters with tone marks are included in GB 2312 and their uppercase counterparts are included in JIS X 0212 ; thus Unicode includes all

2220-493: Is both a medial and a coda, the nucleus may be dropped from writing. In this case, when the coda is a consonant n or ng , the only vowel left is the medial i, u , or ü , and so this takes the diacritic. However, when the coda is a vowel, it is the coda rather than the medial which takes the diacritic in the absence of a written nucleus. This occurs with syllables ending in -ui (from wei : wèi → -uì ) and in -iu (from you : yòu → -iù ). That is, in

2331-485: Is currently the tallest solid bronze structure in the world. The two sutra pillars are located in the eastern and western sides of the Hall of the Four Heavenly Kings. The eastern pillar stands at 7.17 meters high and the western pillar stands at 11 meters high. Both pillars are engraved with the Uṣṇīṣa Vijaya Dhāraṇī Sūtra , as well as reliefs of various Buddhist figures and tales. Both pillars were built in

SECTION 20

#1732858088754

2442-454: Is derived. Merging homophonous characters: Adapting cursive shapes ( 草書楷化 ): Replacing a component with a simple arbitrary symbol (such as 又 and 乂 ): Omitting entire components : Omitting components, then applying further alterations : Structural changes that preserve the basic shape Replacing the phonetic component of phono-semantic compounds : Replacing an uncommon phonetic component : Replacing entirely with

2553-411: Is difficult because it is not present as a simple key on many keyboard layouts. For these reasons v is sometimes used instead by convention. For example, it is common for cellphones to use v instead of ü . Additionally, some stores in China use v instead of ü in the transliteration of their names. The drawback is a lack of precomposed characters and limited font support for combining accents on

2664-487: Is generally described in terms of sound pairs of two initials ( 声母 ; 聲母 ; shēngmǔ ) and finals ( 韵母 ; 韻母 ; yùnmǔ ). This is distinct from the concept of consonant and vowel sounds as basic units in traditional (and most other phonetic systems used to describe the Chinese language). Every syllable in Standard Chinese can be described as a pair of one initial and one final, except for the special syllable er or when

2775-458: Is known as the "one thread of heaven" ( Traditional Chinese : 一線天; Simplified Chinese : 一线天; Pinyin : Yīxiàn Tiān ). The stone carvings on Feilai Feng are located in an area measuring 600 meters long and 200 meters wide. In total, there are 153 shrines and more than 470 pieces of carvings, among which 338 are relatively well-preserved, 96 carvings from the Yuan Dynasty as well as several from

2886-518: Is located behind the Hall of Bhaisajyaguru and is the main place where the Buddhist sutras are expounded by the resident monastics. The present Dharma Hall building was constructed by a monk from the temple named Xuanli in 1446. The Cultural Relics Exhibition Hall lies on the basement floor of the Dharma Hall and displays the collection of Buddhist cultural relics maintained by the temple. The hall covers

2997-403: Is located in front of the temple proper. The peak is so-named because it is made of limestone, giving it a craggy appearance very different from the surrounding mountains. Legend holds that the peak was originally from India (with some versions suggesting that it is Vulture Peak ), but flew to Hangzhou overnight as a demonstration of the omnipotence of Buddhist law. Many grottos can be found on

3108-443: Is made of bronze, with a height of 2.3 meters and a weight of 2.5 tons. The right hand of the statue holds a broken fan, the left hand carries Buddhist prayer beads, and the right foot is shown dipping into a wine jar. Eighteen huge murals depicting a narration of Ji Gong’s life are painted on the walls at both sides of the hall. Each mural is 3 meters high and 3 meters long, with the entire display being 50 meter long. The Dharma Hall

3219-567: Is not limited only to pinyin, since many languages that use the Latin alphabet natively also assign different values to the same letters. A recent study on Chinese writing and literacy concluded, "By and large, pinyin represents the Chinese sounds better than the Wade–Giles system, and does so with fewer extra marks." As pinyin is a phonetic writing system for modern Standard Chinese , it is not designed to replace characters for writing Literary Chinese ,

3330-590: Is not ordinarily reflected in pinyin spelling. Standard Chinese has many polysyllabic words. Like in other writing systems using the Latin alphabet, spacing in pinyin is officially based on word boundaries. However, there are often ambiguities in partitioning a word. The Basic Rules of the Chinese Phonetic Alphabet Orthography were put into effect in 1988 by the National Educational and National Language commissions. These rules became

3441-809: Is now discouraged. A State Language Commission official cited "oversimplification" as the reason for restoring some characters. The language authority declared an open comment period until 31 August 2009, for feedback from the public. In 2013, the List of Commonly Used Standard Chinese Characters was published as a revision of the 1988 lists; it included a total of 8105 characters. It included 45 newly recognized standard characters that were previously considered variant forms, as well as official approval of 226 characters that had been simplified by analogy and had seen wide use but were not explicitly given in previous lists or documents. Singapore underwent three successive rounds of character simplification , eventually arriving at

Lingyin Temple - Misplaced Pages Continue

3552-637: Is one of Sakyamuni , the historical Buddha , with his right hand forming the vitarka mudrā . The present statue was carved in 1956 from camphor wood in Tang dynasty style and coated with 60 taels of gold. At 24.6 meters high (including the throne on which the statue sits), it is the largest wooden Buddhist statue in China. Arranged along each side of the hall are statues of the Twenty-Four protective deities of Chinese Buddhism, their hands carrying various Buddhist instruments of salvation as well as weapons. Statues of

3663-409: Is rarely used due to difficulty of entering it on computers. (Starts with the vowel sound in f a ther and ends in the velar nasal ; like s ong in some dialects of American English) An umlaut is added to ⟨ u ⟩ when it occurs after the initials ⟨ l ⟩ and ⟨ n ⟩ when necessary in order to represent the sound [y] . This is necessary in order to distinguish

3774-609: Is referred to as the " big seal script ". The traditional narrative, as also attested in the Shuowen Jiezi dictionary ( c.  100 AD ), is that the Qin small seal script that would later be imposed across China was originally derived from the Zhou big seal script with few modifications. However, the body of epigraphic evidence comparing the character forms used by scribes gives no indication of any real consolidation in character forms prior to

3885-504: Is spelled in terms of an optional initial and a final , each of which is represented by one or more letters. Initials are initial consonants, whereas finals are all possible combinations of medials ( semivowels coming before the vowel), a nucleus vowel, and coda (final vowel or consonant). Diacritics are used to indicate the four tones found in Standard Chinese, though these are often omitted in various contexts, such as when spelling Chinese names in non-Chinese texts. Hanyu Pinyin

3996-676: Is the official romanisation system used in China, Singapore, Taiwan, and by the United Nations . Its use has become common when transliterating Standard Chinese mostly regardless of region, though it is less ubiquitous in Taiwan. It is used to teach Standard Chinese, normally written with Chinese characters , to students already familiar with the Latin alphabet . Pinyin is also used by various input methods on computers and to categorize entries in some Chinese dictionaries . In pinyin, each Chinese syllable

4107-630: Is transcribed in pinyin simply as yú , not as * yǘ . This practice is opposed to Wade–Giles, which always uses ü , and Tongyong Pinyin , which always uses yu . Whereas Wade–Giles needs the umlaut to distinguish between chü (pinyin ju ) and chu (pinyin zhu ), this ambiguity does not arise with pinyin, so the more convenient form ju is used instead of jü . Genuine ambiguities only happen with nu / nü and lu / lü , which are then distinguished by an umlaut. Many fonts or output methods do not support an umlaut for ü or cannot place tone marks on top of ü . Likewise, using ü in input methods

4218-540: Is used instead of 叠 in regions using traditional characters. The Chinese government stated that it wished to keep Chinese orthography stable. The Chart of Generally Utilized Characters of Modern Chinese was published in 1988 and included 7000 simplified and unsimplified characters. Of these, half were also included in the revised List of Commonly Used Characters in Modern Chinese , which specified 2500 common characters and 1000 less common characters. In 2009,

4329-589: The Avatamsaka Sutra , centering on Sudhana ( Chinese : 善財童子 ; pinyin : Shàncáitóngzǐ ). In the chapter, Sudhana, in pursuit of enlightenment, goes on a pilgrimage to 53 different spiritual teachers (ranging from non-Buddhists to Bhikkhunīs to kings to devas to Bodhisattvas). The central statue of the panorama is one of the Bodhisattva Guanyin (one of the 53 teachers). Statues of Sudhana and Longnü stand at both sides of this statue. The rest of

4440-585: The Cultural Revolution , the temple and grounds suffered damage at the hands of red guards , but the students of Zhejiang University tried to protect the temple. The temple managed to avoid large scale destruction partly because of the instructions of Premier Zhou Enlai . Today the temple is thriving as a destination for both pilgrims and tourists. It is regarded as one of the wealthiest monasteries in China, and regular pilgrims have included former paramount leader Deng Xiaoping . The Wuling Mountains are

4551-522: The Eighteen arhats and other prominent Buddhist figures, such as the Bodhisattva Cundi , line the walls of the hall as well. Behind the hall are twelve statues of various different bodhisattvas lining each wall, with six of each side. The statues include those of Manjusri , Samantabhadra , Maitreya and Vajragarbha . At the rear wall of the hall is a panorama depicting the penultimate chapter of

Lingyin Temple - Misplaced Pages Continue

4662-482: The International Phonetic Alphabet (IPA) transcription, the second indicates pinyin for a standalone (no-initial) form, and the third indicates pinyin for a combination with an initial. Other than finals modified by an -r , which are omitted, the following is an exhaustive table of all possible finals. The only syllable-final consonants in Standard Chinese are -n , -ng , and -r , the last of which

4773-638: The Ming Dynasty . Around 11 carvings date to the late Tang Dynasty and Five Dynasties and Ten Kingdoms Period . These carvings dot the top of the peak and the mouth of Qinglin Grotto and they all prominently feature the “Three Saints of the West”, which refers to the triad of Amitābha Buddha and the Bodhisattvas Guanyin and Mahasthamaprapta from Pure Land Buddhism . A total of 222 carvings were produced in

4884-422: The Ministry of Education . Mair claims that proponents of Chinese characters in the educational bureaucracy "became alarmed that word-based pinyin was becoming a de facto alternative to Chinese characters as a script for writing Mandarin and demanded that all pinyin syllables be written separately." Pinyin superseded older romanization systems such as Wade–Giles and postal romanization , and replaced bopomofo as

4995-429: The Ministry of Public Security standardized the practice to use "LYU" and "NYU" in passports. Although nüe written as nue , and lüe written as lue are not ambiguous, nue or lue are not correct according to the rules; nüe and lüe should be used instead. However, some Chinese input methods support both nve / lve (typing v for ü ) and nue / lue . The pinyin system also uses four diacritics to mark

5106-636: The Northern Song Dynasty period, which feature a diverse range of Buddhist figures including the Six Patriarchs of Chan (or Zen ) Buddhism, various arhats, Bodhisattvas and Buddhas such as Vairocana . One of the more prominent carvings from this period is a shrine to Budai , a monk who is traditionally regarded as an incarnation of Maitreya , surrounded by the Eighteen Arhats . This shrine stands at 3.6 meters high and 9.9 meters long, making it

5217-594: The Southern Song (1127–1279), the monastery was regarded as one of the ten most important temples of the Chan sect in the Jiangnan region. However, its prominence has not saved the temple from marauders. It has been rebuilt no less than sixteen times since then. While certain existing buildings date from previous Chinese dynasties, much of the current buildings are modern restorations from the late Qing (1644–1911) period. During

5328-469: The Twelve Heavenly Generals , who are protective yaksha attendants of Bhaisajyaguru , stand on both sides of the Hall of Bhaisajyaguru, with 6 situated on each side. The names of each General along with their associated iconography are: Kumbhira (armed with a yellow vajra), Vajra (armed with a white sword), Mihira (armed with a yellow vajra), Andira (armed with a green mallet), Anila (armed with

5439-482: The tones of Mandarin . In the pinyin system, four main tones of Mandarin are shown by diacritics: ā, á, ǎ, and à. There is no symbol or diacritic for the neutral tone: a. The diacritic is placed over the letter that represents the syllable nucleus , unless that letter is missing. Tones are used in Hanyu Pinyin symbols, and they do not appear in Chinese characters. Tones are written on the finals of Chinese pinyin. If

5550-580: The "Dot" stroke : The traditional components ⺥ and 爫 become ⺈ : The traditional component 奐 becomes 奂 : Pinyin Hanyu Pinyin , or simply pinyin , is the most common romanization system for Standard Chinese . In official documents, it is referred to as the Chinese Phonetic Alphabet . Hanyu ( 汉语 ; 漢語 ) literally means ' Han language'—that is, the Chinese language—while pinyin literally means 'spelled sounds'. Pinyin

5661-456: The "external appearances of individual graphs", and in graphical form ( 字体 ; 字體 ; zìtǐ ), "overall changes in the distinguishing features of graphic[al] shape and calligraphic style, [...] in most cases refer[ring] to rather obvious and rather substantial changes". The initiatives following the founding of the Qin dynasty (221–206 BC) to universalize the use of their small seal script across

SECTION 50

#1732858088754

5772-476: The 1986 General List of Simplified Chinese Characters , hereafter the General List . All characters simplified this way are enumerated in Chart 1 and Chart 2 in the 1986 Complete List . Characters in both charts are structurally simplified based on similar set of principles. They are separated into two charts to clearly mark those in Chart 2 as 'usable as simplified character components', based on which Chart 3

5883-508: The 1986 mainland China revisions. Unlike in mainland China, Singapore parents have the option of registering their children's names in traditional characters. Malaysia also promulgated a set of simplified characters in 1981, though completely identical to the mainland Chinese set. They are used in Chinese-language schools. All characters simplified this way are enumerated in Charts 1 and 2 of

5994-502: The 20th century was part of an initiative by the People's Republic of China (PRC) to promote literacy, and their use in ordinary circumstances on the mainland has been encouraged by the Chinese government since the 1950s. They are the official forms used in mainland China and Singapore , while traditional characters are officially used in Hong Kong , Macau , and Taiwan . Simplification of

6105-470: The Chinese government published a major revision to the list which included a total of 8300 characters. No new simplifications were introduced. In addition, slight modifications to the orthography of 44 characters to fit traditional calligraphic rules were initially proposed, but were not implemented due to negative public response. Also, the practice of unrestricted simplification of rare and archaic characters by analogy using simplified radicals or components

6216-739: The Clouds and Forests'), written by the Kangxi Emperor . The principal statue in this hall is that of the Maitreya Buddha in his manifestation as Budai , or the Laughing Buddha . At the back, facing up the hill, is the Skanda Buddha, or Weituo as he is known in Chinese. This statue dates from the Southern Song Dynasty . Being 800 years old this is the oldest and most important statue in

6327-662: The Committee for the Reform of the Chinese Written Language in 1955, Premier Zhou Enlai assigned him the task of developing a new romanization system, despite the fact that he was not a linguist by trade. Hanyu Pinyin incorporated different aspects from existing systems, including Gwoyeu Romatzyh (1928), Latinxua Sin Wenz (1931), and the diacritics from bopomofo (1918). "I'm not the father of pinyin", Zhou said years later; "I'm

6438-520: The Eyes and Ears of Western Literati' ( 西儒耳目資 ; Xīrú ěrmù zī )) in Hangzhou. Neither book had any influence among the contemporary Chinese literati, and the romanizations they introduced primarily were useful for Westerners. During the late Qing, the reformer Song Shu (1862–1910) proposed that China adopt a phonetic writing system. A student of the scholars Yu Yue and Zhang Taiyan , Song had observed

6549-719: The Grand Hall of the Great Sage). It is separated from the Hall of the Heavenly Kings by a large courtyard, featuring a raised lawn bordered with trees. To the left of the courtyard stands the Hall of the Five Hundred Arhats . The Mahavira Hall stands at 33.6 meters tall and has a roof that is triple-eaved. The interior of the hall reaches about 30 meters, with a gold-painted ceiling featuring bas-relief images of traditional Buddhist symbols. The main statue enshrined within this hall

6660-659: The Hanyu Pinyin romanization system instead of earlier romanization systems; this change followed the Joint Communiqué on the Establishment of Diplomatic Relations between the United States and China in 1979. In 2001, the Chinese government issued the National Common Language Law , providing a legal basis for applying pinyin. The current specification of the orthography is GB/T 16159–2012. Chinese phonology

6771-705: The Huayan Hall behind it, were built from 2000 to 2002 to recreate the five-hall main axis. The Sutra Library does not house a major statue and is not open for worship. The fifth and last hall on the main axis is the Avatamsaka Hall, or Huayan Hall ( 华严殿 ; Huáyán Diàn ). Also built in 2002, this hall houses statues of the three sages of the Avatamsaka Sutra , known as the Huayan Sutra in Chinese – Sakyamuni , Manjusri , and Samantabhadra . A 3 meter high bronze statue of

SECTION 60

#1732858088754

6882-520: The Japanese Buddhist monk Kūkai , who traveled to China during the Tang Dynasty to study Chinese Esoteric Buddhism and who visited Lingyin Temple during his travels, stands in a bamboo grove between the Dharma Hall and the Huayan Hall. The statue portrays Kūkai in monastic robes, holding Buddhist prayer beads in his left hand, and a walking stick in his right hand. The statue was erected in 2002 as

6993-593: The Private Use Areas, and some input methods (e.g. Sogou Pinyin) also outputs the Private Use Areas code point instead of the original character. As the superset GB 18030 changed the mappings of ⟨ḿ⟩ and ⟨ǹ⟩ , this has caused an issue where the input methods and font files use different encoding standards, and thus the input and output of both characters are mixed up. Other symbols are used in pinyin are as follows: The spelling of Chinese geographical or personal names in pinyin has become

7104-585: The Southern Song Dynasty; third, Buddhist antiques such as sutras written by Tang dynasty Chinese Buddhists and unearthed Buddhist statues; fourth, ancient paintings and calligraphy, such as calligraphy scrolls in seal characters by Wu Changshuo , fan paintings by Ren Bonian and couplets by Sha Menghai . Uphill from the Hall of the Medicine Buddha is the Buddhist Texts Library . This, and

7215-440: The United Nations began using it in 1986. Taiwan adopted Hanyu Pinyin as its official romanization system in 2009, replacing Tongyong Pinyin . Matteo Ricci , a Jesuit missionary in China, wrote the first book that used the Latin alphabet to write Chinese, entitled Xizi Qiji ( 西字奇蹟 ; 'Miracle of Western Letters') and published in Beijing in 1605. Twenty years later, fellow Jesuit Nicolas Trigault published 'Aid to

7326-416: The absence of a written nucleus the finals have priority for receiving the tone marker, as long as they are vowels; if not, the medial takes the diacritic. An algorithm to find the correct vowel letter (when there is more than one) is as follows: Worded differently, The above can be summarized as the following table. The vowel letter taking the tone mark is indicated by the fourth-tone mark. Tone sandhi

7437-480: The basis of Pinyin standard later after incorporating a wide range of feedback and further revisions. The first edition of Hanyu Pinyin was approved and officially adopted at the Fifth Session of the 1st National People's Congress on 11 February 1958. It was then introduced to primary schools as a way to teach Standard Chinese pronunciation and used to improve the literacy rate among adults. Despite its formal promulgation, pinyin did not become widely used until after

7548-428: The character set are altered. Some simplifications were based on popular cursive forms that embody graphic or phonetic simplifications of the traditional forms. In addition, variant characters with identical pronunciation and meaning were reduced to a single standardized character, usually the simplest among all variants in form. Finally, many characters were left untouched by simplification and are thus identical between

7659-407: The chosen variants, those that appear in the "Complete List of Simplified Characters" are also simplified in character structure accordingly. Some examples follow: Sample reduction of equivalent variants : Ancient variants with simple structure are preferred : Simpler vulgar forms are also chosen : The chosen variant was already simplified in Chart 1 : In some instances, the chosen variant

7770-499: The common accented characters from pinyin. Other punctuation mark and symbols in Chinese are to use the equivalent symbol in English noted in to GB 15834. According to GB 16159, all accented letters are required to have both uppercase and lowercase characters as per their normal counterparts. GBK has mapped two characters ⟨ḿ⟩ and ⟨ǹ⟩ to Private Use Areas in Unicode respectively, thus some fonts (e.g. SimSun) that adhere to GBK include both characters in

7881-406: The country's writing system as a serious impediment to its modernization. In 1916, a multi-part English-language article entitled "The Problem of the Chinese Language" co-authored by the Chinese linguist Yuen Ren Chao (1892–1982) and poet Hu Shih (1891–1962) has been identified as a turning point in the history of the Chinese script—as it was one of the first clear calls for China to move away from

7992-426: The early 20th century. In 1909, the educator and linguist Lufei Kui formally proposed the use of simplified characters in education for the first time. Over the following years—marked by the 1911 Xinhai Revolution that toppled the Qing dynasty , followed by growing social and political discontent that further erupted into the 1919 May Fourth Movement —many anti-imperialist intellectuals throughout China began to see

8103-477: The effect of the kana syllabaries and Western learning during his visits to Japan. While Song did not himself propose a transliteration system for Chinese, his discussion ultimately led to a proliferation of proposed schemes. The Wade–Giles system was produced by Thomas Wade in 1859, and further improved by Herbert Giles , presented in Chinese–English Dictionary (1892). It was popular, and

8214-416: The finals rather than as part of them; this convention is followed in the chart of finals below. The conventional lexicographical order derived from bopomofo is: In each cell below, the pinyin letters assigned to each initial are accompanied by their phonetic realizations in brackets, notated according to the International Phonetic Alphabet . In each cell below, the first line indicates

8325-616: The first official list of simplified forms was published, consisting of 324 characters collated by Peking University professor Qian Xuantong . However, fierce opposition within the KMT resulted in the list being rescinded in 1936. Work throughout the 1950s resulted in the 1956 promulgation of the Chinese Character Simplification Scheme , a draft of 515 simplified characters and 54 simplified components, whose simplifications would be present in most compound characters. Over

8436-463: The first round—but was massively unpopular and never saw consistent use. The second round of simplifications was ultimately retracted officially in 1986, well after they had largely ceased to be used due to their unpopularity and the confusion they caused. In August 2009, China began collecting public comments for a revised list of simplified characters; the resulting List of Commonly Used Standard Chinese Characters lists 8,105 characters, including

8547-399: The following decade, the Script Reform Committee deliberated on characters in the 1956 scheme, collecting public input regarding the recognizability of variants, and often approving forms in small batches. Parallel to simplification, there were also initiatives aimed at eliminating the use of characters entirely and replacing them with pinyin as an official Chinese alphabet, but this possibility

8658-406: The founding of the Qin. The Han dynasty (202 BC – 220 AD) that inherited the Qin administration coincided with the perfection of clerical script through the process of libian . Eastward spread of Western learning Though most closely associated with the People's Republic, the idea of a mass simplification of character forms first gained traction in China during

8769-434: The front high rounded vowel in lü (e.g. 驴 ; 驢 ; 'donkey') from the back high rounded vowel in lu (e.g. 炉 ; 爐 ; 'oven'). Tonal markers are placed above the umlaut, as in lǘ . However, the ü is not used in the other contexts where it could represent a front high rounded vowel, namely after the letters j , q , x , and y . For example, the sound of the word for 'fish' ( 鱼 ; 魚 )

8880-466: The increased usage of 朙 was followed by proliferation of a third variant: 眀 , with 目 'eye' on the left—likely derived as a contraction of 朙 . Ultimately, 明 became the character's standard form. The Book of Han (111 AD) describes an earlier attempt made by King Xuan of Zhou ( d.  782 BC ) to unify character forms across the states of ancient China , with his chief chronicler having "[written] fifteen chapters describing" what

8991-457: The largest shrine on Feilai Feng. Most of the nearly 100 carvings produced during the Yuan Dynasty are located on the southern bank of Lengquan Stream and on the cliff near Qinglin Grotto and Yuru Grotto. The carvings from this period resembles the art styles of the Tang and Song dynasties, while also reflecting influences from Tibetan and Mongolian art. The main axis of Lingyin follows

9102-459: The left, with the 月 'Moon' component on the right. Li Si ( d.  208 BC ), the Chancellor of Qin, attempted to universalize the Qin small seal script across China following the wars that had politically unified the country for the first time. Li prescribed the 朙 form of the word for 'bright', but some scribes ignored this and continued to write the character as 明 . However,

9213-548: The letter v , ( v̄ v́ v̌ v̀ ). This also presents a problem in transcribing names for use on passports, affecting people with names that consist of the sound lü or nü , particularly people with the surname 吕 ( Lǚ ), a fairly common surname, particularly compared to the surnames 陆 ( Lù ), 鲁 ( Lǔ ), 卢 ( Lú ) and 路 ( Lù ). Previously, the practice varied among different passport issuing offices, with some transcribing as "LV" and "NV" while others used "LU" and "NU". On 10 July 2012,

9324-473: The main hall at many temples, reflecting its status as the center of Buddhism in Southern China. The Hall of the Heavenly Kings is the formal entrance to the temple. However, this entry has been closed in recent years, with visitors funneled instead through side doors, where separate ticket offices are set up for admission to the temple. The second and principal hall is the Mahavira Hall (also referred to as

9435-415: The medials [ i ] and [ u ] are pronounced with such tight openings at the beginning of a final that some native Chinese speakers (especially when singing) pronounce yī ( 衣 ; 'clothes'), officially pronounced /í/ , as /jí/ and wéi ( 围 ; 圍 ; 'to enclose'), officially pronounced /uěi/ , as /wěi/ or /wuěi/ . Often these medials are treated as separate from

9546-760: The method of Chinese phonetic instruction in mainland China . The ISO adopted pinyin as the standard romanization for modern Chinese in 1982 (ISO 7098:1982, superseded by ISO 7098:2015). The United Nations followed suit in 1986. It has also been accepted by the government of Singapore , the United States's Library of Congress , the American Library Association , and many other international institutions. Pinyin assigns some Latin letters sound values which are quite different from those of most languages. This has drawn some criticism as it may lead to confusion when uninformed speakers apply either native or English assumed pronunciations to words. However, this problem

9657-643: The monastery was founded in 328 AD during the Eastern Jin dynasty (266–420) by an Indian monk, named Huili in Chinese. From its inception, Lingyin was a famous monastery in the Jiangnan region. At its peak under the Wuyue Kingdom (907–978), the temple boasted 18 pavilions, 72 halls, more than 1300 dormitory rooms, inhabited by more than 3000 monks. Many of the rich Buddhist carvings in the Feilai Feng grottos and surrounding mountains also date from this era. During

9768-490: The most common way to transcribe them in English. Pinyin has also become the dominant Chinese input method in mainland China, in contrast to Taiwan, where bopomofo is most commonly used. Families outside of Taiwan who speak Mandarin as a mother tongue use pinyin to help children associate characters with spoken words which they already know. Chinese families outside of Taiwan who speak some other language as their mother tongue use

9879-402: The most prominent Chinese authors of the 20th century, stated that "if Chinese characters are not destroyed, then China will die" ( 漢字不滅,中國必亡 ). During the 1930s and 1940s, discussions regarding simplification took place within the ruling Kuomintang (KMT) party. Many members of the Chinese intelligentsia maintained that simplification would increase literacy rates throughout the country. In 1935,

9990-631: The panorama behind the three main statues consists of more than 150 clay sculptures depicting the other spiritual teachers of Sudhana as well as other Buddhist figures such the main characters of Journey to the West , the Four Heavenly Kings and Ji Gong . Figures of the Bodhisattva Ksitigarbha and Sakyamuni Buddha (depicting his cultivation prior to becoming the Buddha) are also incorporated into

10101-408: The peak, such as Qinglin Grotto, Yuru Grotto and Longhong Grotto. Many rock reliefs dot the peak surface, and more are located in the various caves and grottos throughout the peak. Within the main cave, dedicated to the bodhisattva Guanyin , there is a crack in the ceiling of the cave that stretches up to the surface, so that a person standing at a certain position can see a sliver of sunlight. This

10212-430: The public and quickly fell out of official use. It was ultimately formally rescinded in 1986. The second-round simplifications were unpopular in large part because most of the forms were completely new, in contrast to the familiar variants comprising the majority of the first round. With the rescission of the second round, work toward further character simplification largely came to an end. In 1986, authorities retracted

10323-465: The recently conquered parts of the empire is generally seen as being the first real attempt at script reform in Chinese history. Before the 20th century, variation in character shape on the part of scribes, which would continue with the later invention of woodblock printing , was ubiquitous. For example, prior to the Qin dynasty (221–206 BC) the character meaning 'bright' was written as either 明 or 朙 —with either 日 'Sun' or 囧 'window' on

10434-635: The road from the entrance, the visitor first sees Feilai Feng on the left, then Lingyin Hill on the right. The entire scenic area is dotted with historic buildings and artwork, including pagodas, pavilions, bridges, and statues. The largest stone pagoda is located near the entrance. Called Elder Li's Pagoda ( Chinese : 理公塔 ), it houses the ashes of Huili. The area is thickly wooded. Feilai Feng, or "the Peak that Flew Hither", also commonly translated as "Flying Peak" ( Traditional Chinese : 飛來峰石窟; Simplified Chinese :飞来峰石窟),

10545-426: The same set of simplified characters as mainland China. The first round was promulgated by the Ministry of Education in 1969, consisting of 498 simplified characters derived from 502 traditional characters. A second round of 2287 simplified characters was promulgated in 1974. The second set contained 49 differences from the mainland China system; these were removed in the final round in 1976. In 1993, Singapore adopted

10656-461: The second round completely, though they had been largely fallen out of use within a year of their initial introduction. That year, the authorities also promulgated a final version of the General List of Simplified Chinese Characters . It was identical to the 1964 list save for 6 changes—including the restoration of 3 characters that had been simplified in the first round: 叠 , 覆 , 像 ; the form 疊

10767-418: The second vowel instead. Pinyin tone marks appear primarily above the syllable nucleus—e.g. as in kuài , where k is the initial, u the medial, a the nucleus, and i is the coda. There is an exception for syllabic nasals like /m/ , where the nucleus of the syllable is a consonant: there, the diacritic will be carried by a written dummy vowel. When the nucleus is / ə / (written e or o ), and there

10878-595: The son of pinyin. It's [the result of] a long tradition from the later years of the Qing dynasty down to today. But we restudied the problem and revisited it and made it more perfect." An initial draft was authored in January 1956 by Ye Laishi , Lu Zhiwei and Zhou Youguang. A revised Pinyin scheme was proposed by Wang Li, Lu Zhiwei and Li Jinxi, and became the main focus of discussion among the group of Chinese linguists in June 1956, forming

10989-493: The standard written language prior to the early 1900s. In particular, Chinese characters retain semantic cues that help distinguish differently pronounced words in the ancient classical language that are now homophones in Mandarin. Thus, Chinese characters remain indispensable for recording and transmitting the corpus of Chinese writing from the past. Pinyin is not designed to transcribe varieties other than Standard Chinese, which

11100-479: The temple. Arranged along the left and right are the Four Heavenly Kings . The ceiling is ornately painted and decorated with phoenixes and dragons . The statues of Four Heavenly Kings are imposing. Visitors to the temple are often impressed by the size and majesty of the entrance hall and its statues of the heavenly kings. Indeed, the hall of the Heavenly Kings at the Lingyin Temple is as large or larger than

11211-527: The tone mark is written over an i , then it replaces the tittle, as in yī . In dictionaries, neutral tone may be indicated by a dot preceding the syllable—e.g. ·ma . When a neutral tone syllable has an alternative pronunciation in another tone, a combination of tone marks may be used: zhī·dào ( 知道 ) may be pronounced either zhīdào or zhīdao . Before the advent of computers, many typewriter fonts did not contain vowels with macron or caron diacritics. Tones were thus represented by placing

11322-550: The tone marks, but they are more concisely displayed as above. In addition, ê [ɛ] ( 欸 ; 誒 ) and syllabic nasals m ( 呒 , 呣 ), n ( 嗯 , 唔 ), ng ( 嗯 , 𠮾 ) are used as interjections or in neologisms ; for example, pinyin defines the names of several pinyin letters using -ê finals. According to the Scheme for the Chinese Phonetic Alphabet , ng can be abbreviated with the shorthand ŋ . However, this shorthand

11433-592: The top and middle portions of the panorama respectively. Further uphill and behind the main hall is the Hall of Bhaisajyaguru ( 藥師殿 ; Yàoshī Diàn ), housing a statue of the Bhaisajyaguru Buddha, commonly called the Medicine Buddha. Statues of the Bodhisattvas Sūryaprabha and Candraprabha , who are traditionally regarded as the attendants of Bhaisajyaguru, stand on the left and right side of Bhaisajyaguru's statue respectively. Twelve statues of

11544-427: The traditional and simplified Chinese orthographies. The Chinese government has never officially announced the completion of the simplification process after the bulk of characters were introduced by the 1960s. In the wake of the Cultural Revolution , a second round of simplified characters was promulgated in 1977—largely composed of entirely new variants intended to artificially lower the stroke count, in contrast to

11655-817: The traditional character 強 , with 11 strokes is standardised as 强 , with 12 strokes, which is a variant character. Such characters do not constitute simplified characters. The new standardized character forms shown in the Characters for Publishing and revised through the Common Modern Characters list tend to adopt vulgar variant character forms. Since the new forms take vulgar variants, many characters now appear slightly simpler compared to old forms, and as such are often mistaken as structurally simplified characters. Some examples follow: The traditional component 釆 becomes 米 : The traditional component 囚 becomes 日 : The traditional "Break" stroke becomes

11766-517: The tumult of the Cultural Revolution . In the 1980s, students were trained in pinyin from an early age, learning it in tandem with characters or even before. During the height of the Cold War the use of pinyin system over Wade–Giles and Yale romanizations outside of China was regarded as a political statement or identification with the mainland Chinese government. Beginning in the early 1980s, Western publications addressing mainland China began using

11877-516: The use of characters entirely. Instead, Chao proposed that the language be written with an alphabet, which he saw as more logical and efficient. The alphabetization and simplification campaigns would exist alongside one another among the Republican intelligentsia for the next several decades. Recent commentators have echoed some contemporary claims that Chinese characters were blamed for the economic problems in China during that time. Lu Xun , one of

11988-567: The year 969 in the state of Wuyue during the end of the Five Dynasties and Ten Kingdoms Period and the beginning of the Song Dynasty and were moved to their present location in the temple in the year 1053. Simplified Chinese characters Simplified Chinese characters are one of two standardized character sets widely used to write the Chinese language , with the other being traditional characters . Their mass standardization during

12099-461: Was abandoned, confirmed by a speech given by Zhou Enlai in 1958. In 1965, the PRC published the List of Commonly Used Characters for Printing  [ zh ] (hereafter Characters for Printing ), which included standard printed forms for 6196 characters, including all of the forms from the 1956 scheme. A second round of simplified characters was promulgated in 1977, but was poorly received by

12210-565: Was developed in the 1950s by a group of Chinese linguists including Wang Li , Lu Zhiwei , Li Jinxi , Luo Changpei and Zhou Youguang , who has been called the "father of pinyin". They based their work in part on earlier romanization systems . The system was originally promulgated at the Fifth Session of the 1st National People's Congress in 1958, and has seen several rounds of revisions since. The International Organization for Standardization propagated Hanyu Pinyin as ISO 7098 in 1982, and

12321-615: Was used in English-language publications outside China until 1979. In 1943, the US military tapped Yale University to develop another romanization system for Mandarin Chinese intended for pilots flying over China—much more than previous systems, the result appears very similar to modern Hanyu Pinyin. Hanyu Pinyin was designed by a group of mostly Chinese linguists, including Wang Li , Lu Zhiwei , Li Jinxi , Luo Changpei , as well as Zhou Youguang (1906–2017), an economist by trade, as part of

#753246