Misplaced Pages

Doune

Article snapshot taken from Wikipedia with creative commons attribution-sharealike license. Give it a read and then ask your questions in the chat. We can research this topic together.

In the United Kingdom , a scheduled monument is a nationally important archaeological site or historic building, given protection against unauthorised change.

#595404

98-553: Doune ( / d uː n / ; from Scottish Gaelic : An Dùn , meaning 'the fort') is a burgh within Perthshire . The town is administered by Stirling Council . Doune is assigned Falkirk postcodes starting "FK". The village lies within the parish of Kilmadock and mainly within the area surrounded by the River Teith and Ardoch Burn . In the 2001 Scottish census, 2.75% residents of Doune could speak Scottish Gaelic . Doune has

196-460: A scheduled ancient monument , although the Act defines only ancient monument and scheduled monument . A monument can be: In Northern Ireland they are designated under separate legislation and are referred to as a scheduled historic monument (for those in private ownership) or a monument in state care (for those in public ownership). The first Act to enshrine legal protection for ancient monuments

294-442: A 19% fall in bilingual speakers between the 1911 and 1921 Censuses. Michelle MacLeod of Aberdeen University has said that there was no other period with such a high fall in the number of monolingual Gaelic speakers: "Gaelic speakers became increasingly the exception from that point forward with bilingualism replacing monolingualism as the norm for Gaelic speakers." The Linguistic Survey of Scotland (1949–1997) surveyed both

392-515: A central feature of court life there. The semi-independent Lordship of the Isles in the Hebrides and western coastal mainland remained thoroughly Gaelic since the language's recovery there in the 12th century, providing a political foundation for cultural prestige down to the end of the 15th century. By the mid-14th century what eventually came to be called Scots (at that time termed Inglis ) emerged as

490-805: A challenge to revitalization efforts which occur outside the home. Positive engagements between language learners and native speakers of Gaelic through mentorship has proven to be productive in socializing new learners into fluency. In the 2022 census, 3,551 people claimed Gaelic as their 'main language.' Of these, 1,761 (49.6%) were in Na h-Eileanan Siar, 682 (19.2%) were in Highland, 369 were in Glasgow City and 120 were in City of Edinburgh; no other council area had as many as 80 such respondents. Gaelic has long suffered from its lack of use in educational and administrative contexts and

588-511: A condensed register nor to any single authority to take care of over the course of the last 130 years. The UK is a signatory to the Council of Europe 's Valletta Treaty which obliges it to have a legal system to protect archaeological heritage on land and under water. The body of designation legislation used for legally protecting heritage assets from damage and destruction is complex, and dates back to 1882. There have been many revisions since, and

686-565: A dialect known as Canadian Gaelic has been spoken in Canada since the 18th century. In the 2021 census , 2,170 Canadian residents claimed knowledge of Scottish Gaelic, a decline from 3,980 speakers in the 2016 census . There exists a particular concentration of speakers in Nova Scotia , with historic communities in other parts of North America , including North Carolina and Glengarry County, Ontario having largely disappeared. Scottish Gaelic

784-540: A full range of language skills: speaking, understanding, reading and writing Gaelic. 40.2% of Scotland's Gaelic speakers said that they used Gaelic at home. To put this in context, the most common language spoken at home in Scotland after English and Scots is Polish, with about 1.1% of the population, or 54,000 people. The 2011 UK Census showed a total of 57,375 Gaelic speakers in Scotland (1.1% of population over three years old), of whom only 32,400 could also read and write

882-577: A language ideology at odds with revitalization efforts on behalf of new speakers, state policies (such as the Gaelic Language Act), and family members reclaiming their lost mother tongue. New learners of Gaelic often have a positive affective stance to their language learning, and connect this learning journey towards Gaelic language revitalization. The mismatch of these language ideologies, and differences in affective stance, has led to fewer speaking opportunities for adult language learners and therefore

980-448: A limited definition of what constitutes a monument. Features such as ritual landscapes , battlefields and flint scatters are difficult to schedule; recent amendment in Scotland (see below) has widened the definition to include "any site... comprising any thing, or group of things, that evidences previous human activity". The wide range of legislation means that the terminology describing how historic sites are protected varies according to

1078-786: A national centre for Gaelic Language and Culture, based in Sleat , on the Isle of Skye . This institution is the only source for higher education which is conducted entirely in Scottish Gaelic. They offer courses for Gaelic learners from beginners into fluency. They also offer regular bachelors and graduate programs delivered entirely in Gaelic. Concerns have been raised around the fluency achieved by learners within these language programs because they are disconnected from vernacular speech communities. In regard to language revitalization planning efforts, many feel that

SECTION 10

#1732858353596

1176-600: A proportion of Gaelic speakers greater than 65% (the highest value is in Barvas , Lewis , with 64.1%). In addition, no civil parish on mainland Scotland has a proportion of Gaelic speakers greater than 20% (the highest is in Ardnamurchan , Highland , with 19.3%). Out of a total of 871 civil parishes in Scotland, the proportion of Gaelic speakers exceeds 50% in seven parishes, 25% in 14 parishes, and 10% in 35 parishes. Decline in traditional areas has recently been balanced by growth in

1274-645: A scheduled monument lies with the Secretary of State for the Department for Culture, Media and Sport (DCMS). The Secretary of State keeps the list, or schedule, of these sites. The designation process was first devolved to Scotland and Wales in the 1970s and is now operated there by the Scottish Government and the Welsh Government respectively. The government bodies with responsibility for archaeology and

1372-445: A site, defines a boundary around it and advises the Secretary of State for Culture, Media and Sport of its eligibility for inclusion on the schedule. In Wales Cadw is part of central government and act on behalf of the relevant ministers. In Scotland, since October 2015, Historic Environment Scotland has been a non-departmental public body advising Scottish Ministers. The 1979 Act makes it a criminal offence to: Despite perceptions to

1470-536: A situation where new learners struggle to find opportunities to speak Gaelic with fluent speakers. Affect is the way people feel about something, or the emotional response to a particular situation or experience. For Gaelic speakers, there is a conditioned and socialized negative affect through a long history of negative Scottish media portrayal and public disrespect, state mandated restrictions on Gaelic usage, and highland clearances . This negative affect towards speaking openly with non-native Gaelic speakers has led to

1568-525: A small primary school with 183 pupils on the roll (June 2016), drawn from a catchment area which extends outside the town, especially to the north. It is located on the site of Doune Roman fort. Gaelic is taught in Primary 1–7 and Spanish is now taught from P5 upwards . The town is dominated by Doune Castle , built in the late 14th century. Architecturally it is a mixture of fortress and manor house . Bonnie Prince Charlie passed through Doune in 1745. Doune

1666-605: A translation of the New Testament. In 1798, four tracts in Gaelic were published by the Society for Propagating the Gospel at Home, with 5,000 copies of each printed. Other publications followed, with a full Gaelic Bible in 1801. The influential and effective Gaelic Schools Society was founded in 1811. Their purpose was to teach Gaels to read the Bible in their own language. In the first quarter of

1764-694: Is a Goidelic language (in the Celtic branch of the Indo-European language family ) native to the Gaels of Scotland . As a Goidelic language, Scottish Gaelic, as well as both Irish and Manx , developed out of Old Irish . It became a distinct spoken language sometime in the 13th century in the Middle Irish period, although a common literary language was shared by the Gaels of both Ireland and Scotland until well into

1862-490: Is a significant step forward for the recognition of Gaelic both at home and abroad and I look forward to addressing the council in Gaelic very soon. Seeing Gaelic spoken in such a forum raises the profile of the language as we drive forward our commitment to creating a new generation of Gaelic speakers in Scotland." Bilingual road signs, street names, business and advertisement signage (in both Gaelic and English) are gradually being introduced throughout Gaelic-speaking regions in

1960-607: Is classed as an indigenous language under the European Charter for Regional or Minority Languages , which the UK Government has ratified, and the Gaelic Language (Scotland) Act 2005 established a language-development body, Bòrd na Gàidhlig . The Scottish Parliament is considering a Scottish Languages Bill which proposes to give the Gaelic and Scots languages official status in Scotland. Aside from "Scottish Gaelic",

2058-743: Is memorialised at a monument on the Keir land near Doune known as the Hill o' Rou . The local amateur football team Doune Castle AFC play in the Caledonian Amateur Football League . The local cricket team play in the Strathmore & Perthshire Cricket Union. Doune is well-known for its pistols and Roman remains, but the Doune area has been inhabited a lot longer and many burial mounds and standing stones supporting this are clearly evident and plentiful. To

SECTION 20

#1732858353596

2156-411: Is no evidence that Gaelic was ever widely spoken. Many historians mark the reign of King Malcolm Canmore ( Malcolm III ) between 1058 and 1093 as the beginning of Gaelic's eclipse in Scotland. His wife Margaret of Wessex spoke no Gaelic, gave her children Anglo-Saxon rather than Gaelic names, and brought many English bishops, priests, and monastics to Scotland. When Malcolm and Margaret died in 1093,

2254-775: Is the most prestigious hillclimb motorsport course in Scotland, and hosts a round of the British Hill Climb Championship each year. The town used to be served by Doune railway station . Doune has often been used as a filming location, most famously for Monty Python and the Holy Grail which was filmed at Doune Castle . The castle has also been used for major TV series, most notably Ivanhoe , Game of Thrones and Outlander . Scottish Gaelic Scottish Gaelic ( / ˈ ɡ æ l ɪ k / , GAL -ik ; endonym : Gàidhlig [ˈkaːlɪkʲ] ), also known as Scots Gaelic or simply Gaelic ,

2352-561: The Flavian period and the first Roman incursion into Scotland (from 79 AD to the mid-80s AD). The remains of the Roman fort are a scheduled monument . As in other Celtic lands , Doune has tales of fairies . One place associated with such folklore is Ternishee, a small wood east of the Annat chapel, above Doune Lodge, 1 + 1 ⁄ 2 miles (2.5 kilometres) from Doune. Its name comes from

2450-548: The Outer Hebrides , accommodation ethics exist amongst native or local Gaelic speakers when engaging with new learners or non-locals. Accommodation ethics, or ethics of accommodation, is a social practice where local or native speakers of Gaelic shift to speaking English when in the presence of non-Gaelic speakers out of a sense of courtesy or politeness. This accommodation ethic persists even in situations where new learners attempt to speak Gaelic with native speakers. This creates

2548-615: The Scottish Gaelic : tìr na sìdhe , lit.   'land of the fairies'. Fairy dancing parties are recounted on the Fairy Knowe, a hillock on the right bank of the Ardoch , 1 ⁄ 2 mile (800 metres) east of Doune. Near the Bridge of Teith, on the low road to Callander , a burial mound called Tullochanknowe is said to be a favourite haunt of the fairies. Doune Speed Hillclimb

2646-659: The Scottish Lowlands . Between the 2001 and 2011 censuses, the number of Gaelic speakers rose in nineteen of the country's 32 council areas. The largest absolute gains were in Aberdeenshire (+526), North Lanarkshire (+305), the Aberdeen City council area (+216), and East Ayrshire (+208). The largest relative gains were in Aberdeenshire (+0.19%), East Ayrshire (+0.18%), Moray (+0.16%), and Orkney (+0.13%). In 2018,

2744-759: The significant increase in pupils in Gaelic-medium education since that time is unknown. Gaelic Medium Education is one of the primary ways that the Scottish Government is addressing Gaelic language shift. Along with the Bòrd na Gàidhlig policies, preschool and daycare environments are also being used to create more opportunities for intergenerational language transmission in the Outer Hebrides.  However, revitalization efforts are not unified within Scotland or Nova Scotia, Canada. One can attend Sabhal Mòr Ostaig ,

2842-472: The 17th century. Most of modern Scotland was once Gaelic-speaking, as evidenced especially by Gaelic-language place names. In the 2011 census of Scotland , 57,375 people (1.1% of the Scottish population aged over three years old) reported being able to speak Gaelic, 1,275 fewer than in 2001. The highest percentages of Gaelic speakers were in the Outer Hebrides . Nevertheless, there is a language revival , and

2940-494: The 1882 legislation was guided through Parliament by John Lubbock , who in 1871 had bought Avebury, Wiltshire , to ensure the survival of the stone circle. The first Inspector of Ancient Monuments, as set up by the act, was Augustus Pitt Rivers . At this point, only the inspector, answering directly to the First Commissioner of Works , was involved in surveying the scheduled sites and persuading landowners to offer sites to

3038-485: The 1979 Act was never brought into effect in Scotland. It is a legal requirement to maintain the 'schedule' of monuments. In England the Department for Culture, Media and Sport keeps a register, or schedule, of nationally important sites which receive state protection. The National Heritage List for England now includes about 400,000 heritage sites, including scheduled monuments. This online searchable list can be found on

Doune - Misplaced Pages Continue

3136-587: The 19th century, the SSPCK (despite their anti-Gaelic attitude in prior years) and the British and Foreign Bible Society distributed 60,000 Gaelic Bibles and 80,000 New Testaments. It is estimated that this overall schooling and publishing effort gave about 300,000 people in the Highlands some basic literacy. Very few European languages have made the transition to a modern literary language without an early modern translation of

3234-404: The 2011 Census. The 2011 total population figure comes from table KS101SC. The numbers of Gaelic speakers relate to the numbers aged 3 and over, and the percentages are calculated using those and the number of the total population aged 3 and over. Across the whole of Scotland, the 2011 census showed that 25,000 people (0.49% of the population) used Gaelic at home. Of these, 63.3% said that they had

3332-559: The Bible; the lack of a well known translation may have contributed to the decline of Scottish Gaelic. Counterintuitively, access to schooling in Gaelic increased knowledge of English. In 1829, the Gaelic Schools Society reported that parents were unconcerned about their children learning Gaelic, but were anxious to have them taught English. The SSPCK also found Highlanders to have significant prejudice against Gaelic. T. M. Devine attributes this to an association between English and

3430-588: The EU's institutions. The Scottish government had to pay for the translation from Gaelic to other European languages . The deal was received positively in Scotland; Secretary of State for Scotland Jim Murphy said the move was a strong sign of the UK government's support for Gaelic. He said; "Allowing Gaelic speakers to communicate with European institutions in their mother tongue is a progressive step forward and one which should be welcomed". Culture Minister Mike Russell said; "this

3528-538: The Forth–Clyde line and along the northeastern coastal plain as far north as Moray. Norman French completely displaced Gaelic at court. The establishment of royal burghs throughout the same area, particularly under David I , attracted large numbers of foreigners speaking Old English. This was the beginning of Gaelic's status as a predominantly rural language in Scotland. Clan chiefs in the northern and western parts of Scotland continued to support Gaelic bards who remained

3626-652: The Gaelic Act falls so far short of the status accorded to Welsh that one would be foolish or naïve to believe that any substantial change will occur in the fortunes of the language as a result of Bòrd na Gàidhlig 's efforts. On 10 December 2008, to celebrate the 60th anniversary of the Universal Declaration of Human Rights , the Scottish Human Rights Commission had the UDHR translated into Gaelic for

3724-744: The Gaelic aristocracy rejected their anglicised sons and instead backed Malcolm's brother Domnall Bán ( Donald III ). Donald had spent 17 years in Gaelic Ireland and his power base was in the thoroughly Gaelic west of Scotland. He was the last Scottish monarch to be buried on Iona , the traditional burial place of the Gaelic Kings of Dàl Riada and the Kingdom of Alba. However, during the reigns of Malcolm Canmore's sons, Edgar, Alexander I and David I (their successive reigns lasting 1097–1153), Anglo-Norman names and practices spread throughout Scotland south of

3822-601: The Highland and Island region. In 1616, the Privy Council proclaimed that schools teaching in English should be established. Gaelic was seen, at this time, as one of the causes of the instability of the region. It was also associated with Catholicism. The Society in Scotland for the Propagation of Christian Knowledge (SSPCK) was founded in 1709. They met in 1716, immediately after the failed Jacobite rising of 1715 , to consider

3920-416: The Highlands and Islands, including Argyll. In many cases, this has simply meant re-adopting the traditional spelling of a name (such as Ràtagan or Loch Ailleart rather than the anglicised forms Ratagan or Lochailort respectively). Some monolingual Gaelic road signs, particularly direction signs, are used on the Outer Hebrides , where a majority of the population can have a working knowledge of

4018-610: The Historic England web site. The list of Scottish monuments can be searched on the Historic Environment Scotland website, or through Pastmap. For Wales, the National Monuments Record of Wales (NMRW), has an online database called "Coflein" which contains the national collection of information about the historic environment of Wales. To be eligible for scheduling, a monument must be demonstrably of (in

Doune - Misplaced Pages Continue

4116-695: The Inner Hebridean dialects of Tiree and Islay, and even a few native speakers from Western Highland areas including Wester Ross , northwest Sutherland , Lochaber and Argyll . Dialects on both sides of the Straits of Moyle (the North Channel ) linking Scottish Gaelic with Irish are now extinct, though native speakers were still to be found on the Mull of Kintyre , on Rathlin and in North East Ireland as late as

4214-697: The Marine (Scotland) Act 2010. It is intended that the marine scheduled monuments will be protected by this new Act. The Historic Environment (Amendment) (Scotland) Act, which amended the 1979 Act, was passed into law in 2011. Wider areas can be protected by designating their locations as Areas of Archaeological Importance (AAI) under the Ancient Monuments and Archaeological Areas Act 1979. As of 2011, only five city centres in England have been designated as AAIs (Canterbury, Chester, Exeter, Hereford and York). This part of

4312-504: The Round Wood. At the time of quarrying, a stone cist or coffin was uncovered and in it were remains of a small boy aged 6, with a small stone axe. He was identified as one of the Beaker people of the early Bronze Age , c.  1800 BC . The remains of a Roman fort were excavated by Headland Archaeology . Three ditches and the base of a rampart were investigated comprising part of

4410-545: The UK Government as Welsh . With the advent of devolution , however, Scottish matters have begun to receive greater attention, and it achieved a degree of official recognition when the Gaelic Language (Scotland) Act was enacted by the Scottish Parliament on 21 April 2005. The key provisions of the Act are: After its creation, Bòrd na Gàidhlig required a Gaelic Language Plan from the Scottish Government. This plan

4508-634: The UK are also protected as World Heritage Sites . To add to the confusion, some heritage assets can be both listed buildings and scheduled monuments (e.g. Dunblane Cathedral ). World Heritage Sites, conservation areas and protected landscapes can also contain both scheduled monuments and listed buildings. Where a heritage asset is both scheduled and listed, many provisions of the listing legislation are dis-applied (for example those relating to building preservation notices). In England, Scotland and Wales, protection of monuments can also be given by another process, additional to or separate from scheduling, taking

4606-462: The UK government states that it remains committed to heritage protection legislation reform, even though the draft Heritage Protection Bill 2008, which proposed a single 'register' that included scheduled monuments and listed buildings, was abandoned to make room in the parliamentary legislative programme for measures to deal with the credit crunch. The scheduling system has been criticised by some as being cumbersome. In England and Wales it also has

4704-800: The Western Isles (−1,745), Argyll & Bute (−694), and Highland (−634). The drop in Stornoway , the largest parish in the Western Isles by population, was especially acute, from 57.5% of the population in 1991 to 43.4% in 2011. The only parish outside the Western Isles over 40% Gaelic-speaking is Kilmuir in Northern Skye at 46%. The islands in the Inner Hebrides with significant percentages of Gaelic speakers are Tiree (38.3%), Raasay (30.4%), Skye (29.4%), Lismore (26.9%), Colonsay (20.2%), and Islay (19.0%). Today, no civil parish in Scotland has

4802-589: The Western Isles. The Scottish Qualifications Authority offer two streams of Gaelic examination across all levels of the syllabus: Gaelic for learners (equivalent to the modern foreign languages syllabus) and Gaelic for native speakers (equivalent to the English syllabus). An Comunn Gàidhealach performs assessment of spoken Gaelic, resulting in the issue of a Bronze Card, Silver Card or Gold Card. Syllabus details are available on An Comunn's website. These are not widely recognised as qualifications, but are required for those taking part in certain competitions at

4900-458: The annual mods . In October 2009, a new agreement allowed Scottish Gaelic to be formally used between Scottish Government ministers and European Union officials. The deal was signed by Britain's representative to the EU, Sir Kim Darroch , and the Scottish government . This did not give Scottish Gaelic official status in the EU but gave it the right to be a means of formal communications in

4998-413: The bill be strengthened, a revised bill was published; the main alteration was that the guidance of the Bòrd is now statutory (rather than advisory). In the committee stages in the Scottish Parliament, there was much debate over whether Gaelic should be given 'equal validity' with English. Due to executive concerns about resourcing implications if this wording was used, the Education Committee settled on

SECTION 50

#1732858353596

5096-625: The census of pupils in Scotland showed 520 students in publicly funded schools had Gaelic as the main language at home, an increase of 5% from 497 in 2014. During the same period, Gaelic medium education in Scotland has grown, with 4,343 pupils (6.3 per 1000) being educated in a Gaelic-immersion environment in 2018, up from 3,583 pupils (5.3 per 1000) in 2014. Data collected in 2007–2008 indicated that even among pupils enrolled in Gaelic medium schools, 81% of primary students and 74% of secondary students report using English more often than Gaelic when speaking with their mothers at home. The effect on this of

5194-419: The cities and professors of Celtic from universities who sought to preserve the language. The Education (Scotland) Act 1872 provided universal education in Scotland, but completely ignored Gaelic in its plans. The mechanism for supporting Gaelic through the Education Codes issued by the Scottish Education Department were steadily used to overcome this omission, with many concessions in place by 1918. However,

5292-450: The concept of 'equal respect'. It is not clear what the legal force of this wording is. The Act was passed by the Scottish Parliament unanimously, with support from all sectors of the Scottish political spectrum, on 21 April 2005. Under the provisions of the Act, it will ultimately fall to BnG to secure the status of the Gaelic language as an official language of Scotland. Some commentators, such as Éamonn Ó Gribín (2006) argue that

5390-444: The condition of scheduled monuments is also reported through the Heritage at Risk survey. In 2008 this survey extended to include all listed buildings , scheduled monuments, registered parks and gardens, registered battlefields, protected wreck sites and conservation areas. The register is compiled by survey by a range of heritage groups including Natural England, the Forestry Commission, local authorities, national park authorities,

5488-1130: The contrary, only a very small proportion of applications for scheduled monument consent are refused. In Scotland in the ten years from 1995 to 2005, out of 2,156 applications, only 16 were refused. Development close to a scheduled monument which might damage its setting is also a material consideration in the planning system. Historic England, Historic Environment Scotland and Cadw monitor the condition of scheduled monuments. They encourage owners to maintain scheduled monuments in good condition by using sympathetic land uses, for example restricting stock levels or controlling undergrowth which can damage archaeology below ground. Historic Environment Scotland, Cadw, Historic England and Natural England also offer owners advice on how to manage their monuments. There are some grant incentive schemes for owners, including schemes run by Historic England and by Natural England for farmers and land managers. Historic Environment Scotland, Historic England and Cadw, occasionally award grants to support management agreements for monuments, and in some cases can help with major repairs. In England,

5586-451: The defence works. Set into the back of the rampart five circular stone bread ovens were located. Running behind the ovens a gravel track was interpreted as the intervallum way (one of the internal roads of the fort). The foundations of a building that it is thought served as the fort’s hospital were also uncovered and an iron-smelting shaft furnace, a first for Roman Scotland . Fragments of samian ware and amphorae were recovered dating to

5684-444: The dialect of the Scottish Gaelic language, and also mixed use of English and Gaelic across the Highlands and Islands. Dialects of Lowland Gaelic have been defunct since the 18th century. Gaelic in the Eastern and Southern Scottish Highlands, although alive until the mid-20th century, is now largely defunct. Although modern Scottish Gaelic is dominated by the dialects of the Outer Hebrides and Isle of Skye, there remain some speakers of

5782-430: The early modern era . Prior to the 15th century, this language was known as Inglis ("English") by its own speakers, with Gaelic being called Scottis ("Scottish"). Beginning in the late 15th century, it became increasingly common for such speakers to refer to Scottish Gaelic as Erse ("Irish") and the Lowland vernacular as Scottis . Today, Scottish Gaelic is recognised as a separate language from Irish, so

5880-448: The early dating of the traditional accounts and arguing for other interpretations of the archaeological evidence. Regardless of how it came to be spoken in the region, Gaelic in Scotland was mostly confined to Dál Riata until the eighth century, when it began expanding into Pictish areas north of the Firth of Forth and the Firth of Clyde. During the reign of Caustantín mac Áeda (Constantine II, 900–943), outsiders began to refer to

5978-456: The eighth century. For the first time, the entire region of modern-day Scotland was called Scotia in Latin, and Gaelic was the lingua Scotica . In southern Scotland , Gaelic was strong in Galloway , adjoining areas to the north and west, West Lothian , and parts of western Midlothian . It was spoken to a lesser degree in north Ayrshire , Renfrewshire , the Clyde Valley and eastern Dumfriesshire . In south-eastern Scotland, there

SECTION 60

#1732858353596

6076-431: The first time. However, given there are no longer any monolingual Gaelic speakers, following an appeal in the court case of Taylor v Haughney (1982), involving the status of Gaelic in judicial proceedings, the High Court ruled against a general right to use Gaelic in court proceedings. While the goal of the Gaelic Language Act was to aid in revitalization efforts through government mandated official language status,

6174-423: The historic environment in Britain are: Historic England in England, Cadw in Wales, and Historic Environment Scotland in Scotland. The processes for application and monitoring scheduled monuments is administered in England by Historic England; in Wales by Cadw on behalf of the Senedd (Welsh Parliament); and in Scotland by Historic Environment Scotland on behalf of the Scottish Ministers. In Northern Ireland,

6272-479: The initiatives must come from within Gaelic speaking communities, be led by Gaelic speakers, and be designed to serve and increase fluency within the vernacular communities as the first and most viable resistance to total language shift from Gaelic to English. Currently, language policies are focused on creating new language speakers through education, instead of focused on how to strengthen intergenerational transmission within existing Gaelic speaking communities. In

6370-420: The language may also be referred to simply as "Gaelic", pronounced / ˈ ɡ æ l ɪ k / GAL -ik in English . However, "Gaelic" / ˈ ɡ eɪ l ɪ k / GAY -lik also refers to the Irish language ( Gaeilge ) and the Manx language ( Gaelg ). Scottish Gaelic is distinct from Scots , the Middle English -derived language which had come to be spoken in most of the Lowlands of Scotland by

6468-437: The language. Compared with the 2001 Census, there has been a diminution of about 1300 people. This is the smallest drop between censuses since the Gaelic-language question was first asked in 1881. The Scottish government's language minister and Bòrd na Gàidhlig took this as evidence that Gaelic's long decline has slowed. The main stronghold of the language continues to be the Outer Hebrides ( Na h-Eileanan Siar ), where

6566-524: The language. These omit the English translation entirely. Bilingual railway station signs are now more frequent than they used to be. Practically all the stations in the Highland area use both English and Gaelic, and the use of bilingual station signs has become more frequent in the Lowlands of Scotland, including areas where Gaelic has not been spoken for a long time. Scheduled monument The various pieces of legislation that legally protect heritage assets from damage and destruction are grouped under

6664-407: The legislation to include medieval monuments. Pressure grew for stronger legislation. In a speech in 1907, Robert Hunter, chairman of the National Trust, observed that only a further 18 sites had been added to the original list of 68. 'Scheduling' in the modern sense only became possible with the passing of the Ancient Monuments Consolidation and Amendment Act 1913 . When Pitt Rivers died in 1900 he

6762-400: The members of Highland school boards tended to have anti-Gaelic attitudes and served as an obstacle to Gaelic education in the late 19th and early 20th century. Loss of life due to World War I and the 1919 sinking of the HMY Iolaire , combined with emigration, resulted in the 1910s seeing unprecedented damage to the use of Scottish Gaelic, with a 46% fall in monolingual speakers and

6860-619: The mid-20th century. Records of their speech show that Irish and Scottish Gaelic existed in a dialect chain with no clear language boundary. Some features of moribund dialects have been preserved in Nova Scotia, including the pronunciation of the broad or velarised l ( l̪ˠ ) as [w] , as in the Lochaber dialect. The Endangered Languages Project lists Gaelic's status as "threatened", with "20,000 to 30,000 active users". UNESCO classifies Gaelic as " definitely endangered ". The 1755–2001 figures are census data quoted by MacAulay. The 2011 Gaelic speakers figures come from table KS206SC of

6958-532: The modern era. Some of this was driven by policy decisions by government or other organisations, while some originated from social changes. In the last quarter of the 20th century, efforts began to encourage use of the language. The Statutes of Iona , enacted by James VI in 1609, was one piece of legislation that addressed, among other things, the Gaelic language. It required the heirs of clan chiefs to be educated in lowland, Protestant, English-speaking schools. James VI took several such measures to impose his rule on

7056-638: The monument into state ownership or placing it under guardianship, classifying it as a guardianship monument under the terms of Section 12 of the 1979 Act (as amended by the National Heritage Act 1983 in England, and by the Historic Environment (Amendment) (Scotland) Act 2011) (e.g. St Rule's Church in St Andrews). The latter meaning that the owner retains possession, while the appropriate national heritage body maintains it and (usually) opens it to

7154-510: The names most often met with are Campbell, Stewart, Ferguson, Morrison, McAlpine, McLaren, MacDonald, Mathieson and Cameron. Land east of Doune was owned by the Stirling of Keir family (who still own a lot of the land around Keir House, but sold the house itself), and the current owner of the Keir Estates is the politician Archie Stirling . One member of the family, SAS founder David Stirling ,

7252-434: The number of speakers of the language under age 20 did not decrease between the 2001 and 2011 censuses. In the 2022 census of Scotland , it was found that 2.5% of the Scottish population had some skills in Gaelic, or 130,161 persons. Of these, 69,701 people reported speaking the language, with a further 46,404 people reporting that they understood the language, but did not speak, read, or write in it. Outside of Scotland,

7350-687: The official language of government and law. Scotland's emergent nationalism in the era following the conclusion of the Wars of Scottish Independence was organized using Scots as well. For example, the nation's great patriotic literature including John Barbour's The Brus (1375) and Blind Harry's The Wallace (before 1488) was written in Scots, not Gaelic. By the end of the 15th century, English/Scots speakers referred to Gaelic instead as 'Yrisch' or 'Erse', i.e. Irish and their own language as 'Scottis'. A steady shift away from Scottish Gaelic continued into and through

7448-459: The outcome of the act is distanced from the actual minority language communities. It helps to create visibility of the minority language in civil structures, but does not impact or address the lived experiences of the Gaelic speaker communities wherein the revitalization efforts may have a higher return of new Gaelic speakers. Efforts are being made to concentrate resources, language planning, and revitalization efforts towards vernacular communities in

7546-551: The overall proportion of speakers is 52.2%. Important pockets of the language also exist in the Highlands (5.4%) and in Argyll and Bute (4.0%) and Inverness (4.9%). The locality with the largest absolute number is Glasgow with 5,878 such persons, who make up over 10% of all of Scotland's Gaelic speakers. Gaelic continues to decline in its traditional heartland. Between 2001 and 2011, the absolute number of Gaelic speakers fell sharply in

7644-441: The owner's freehold title or other legal interests in the land, nor does it give the general public any new rights of public access. The process of scheduling does not automatically imply that the monument is being poorly managed or that it is under threat, nor does it impose a legal obligation to undertake any additional management of the monument. In England and Wales the authority for designating, re-designating and de-designating

7742-459: The prosperity of employment: the Highland economy relied greatly on seasonal migrant workers travelling outside the Gàidhealtachd . In 1863, an observer sympathetic to Gaelic stated that "knowledge of English is indispensable to any poor islander who wishes to learn a trade or to earn his bread beyond the limits of his native Isle". Generally, rather than Gaelic speakers, it was Celtic societies in

7840-528: The public. All monuments in guardianship on the passing of the 1979 Act were automatically included in the 'schedule'. Scheduling is not usually applied to underwater sites although historic wrecks can be protected under the Protection of Wrecks Act 1973 , although three maritime sites have been designated as scheduled monuments. In Scotland new powers for protection of the marine heritage, better integrated with other maritime conservation powers, have been given by

7938-519: The putative migration or takeover is not reflected in archaeological or placename data (as pointed out earlier by Leslie Alcock ). Campbell has also questioned the age and reliability of the medieval historical sources speaking of a conquest. Instead, he has inferred that Argyll formed part of a common Q-Celtic -speaking area with Ireland, connected rather than divided by the sea, since the Iron Age. These arguments have been opposed by some scholars defending

8036-590: The rear of Doune where the ponds and the Doune Riggs housing development now sits was known locally as Currachmore. This area contained the bluebell wood, an area popular with walkers; it was also part of the Doune Golf course. This area was quarried and the sand coming from here was used in the construction of Longannet . Also lost to the quarrying was a mound measuring 150 yards (140 metres) long, 100 yd (90 m) wide and 30 ft (9 m) high, known locally as

8134-454: The reform and civilisation of the Highlands, which they sought to achieve by teaching English and the Protestant religion. Initially, their teaching was entirely in English, but soon the impracticality of educating Gaelic-speaking children in this way gave rise to a modest concession: in 1723, teachers were allowed to translate English words in the Bible into Gaelic to aid comprehension, but there

8232-526: The region as the kingdom of Alba rather than as the kingdom of the Picts. However, though the Pictish language did not disappear suddenly, a process of Gaelicisation (which may have begun generations earlier) was clearly under way during the reigns of Caustantín and his successors. By a certain point, probably during the 11th century, all the inhabitants of Alba had become fully Gaelicised Scots, and Pictish identity

8330-401: The state. The act also established the concept of guardianship, in which a site might remain in private ownership, but the monument itself become the responsibility of the state, as guardian. However the legislation could not compel landowners, as that level of state interference with private property was not politically possible. The Ancient Monuments Protection Act 1900 extended the scope of

8428-494: The tens of thousands of scheduled monuments in the UK, most are inconspicuous archaeological sites, but some are large ruins . According to the 1979 Act, a monument cannot be a structure which is occupied as a dwelling, used as a place of worship or a protected shipwreck . Scheduled monuments are defined in the Ancient Monuments and Archaeological Areas Act 1979 . In England, Wales and Scotland they are often referred to as

8526-625: The term " designation ". The protection provided to scheduled monuments is given under the Ancient Monuments and Archaeological Areas Act 1979 , which is a different law from that used for listed buildings (which fall within the town and country planning system). A heritage asset is a part of the historic environment that is valued because of its historic, archaeological, architectural or artistic interest. Only some of these are judged to be important enough to have extra legal protection through designation. There are about 20,000 scheduled monuments in England representing about 37,000 heritage assets. Of

8624-472: The term "Scheduled Historic Monument" is used. These sites protected under Article 3 of the Historic Monuments and Archaeological Objects (Northern Ireland) Order 1995. The schedule contains over 1,900 sites, and is maintained by the Department for Communities . There is no positive distinction yet for a single method of registering sites of heritage. The long tradition of legal issues did not lead to

8722-498: The terms of the 1979 Act) "national importance". Non-statutory criteria are provided to guide the assessment. In England these are: The Scottish criteria were revised after public consultation between 2006 and 2008. There is no appeal against the scheduling process and adding a monument to the schedule may be a process requiring a great deal of research and consideration. The process can be accelerated for sites under threat, however. In England, Historic England gathers information on

8820-418: The type of heritage asset. Monuments are "scheduled", buildings are "listed", whilst battlefields, parks and gardens are "registered", and historic wrecks are "protected". Historic urban spaces receive protection through designation as " conservation areas ", and historic landscapes are designated through national park and Area of Outstanding Natural Beauty (AONB) legislation. In addition, there are areas in

8918-481: The word Erse in reference to Scottish Gaelic is no longer used. Based on medieval traditional accounts and the apparent evidence from linguistic geography, Gaelic has been commonly believed to have been brought to Scotland, in the 4th–5th centuries CE, by settlers from Ireland who founded the Gaelic kingdom of Dál Riata on Scotland's west coast in present-day Argyll . An alternative view has been voiced by archaeologist Ewan Campbell , who has argued that

9016-399: Was accepted in 2008, and some of its main commitments were: identity (signs, corporate identity); communications (reception, telephone, mailings, public meetings, complaint procedures); publications (PR and media, websites); staffing (language learning, training, recruitment). Following a consultation period, in which the government received many submissions, the majority of which asked that

9114-559: Was also famous for its manufacture of pistols , but this eventually ceased due to the competition of manufacturers in, for example, Birmingham where production was cheaper. Today, these pistols are collected and can be found in major museums, including the Museum of Scotland in Edinburgh . Allegedly a Doune pistol fired the first shot of the American War of Independence . Throughout the parish

9212-713: Was forgotten. Bilingualism in Pictish and Gaelic, prior to the former's extinction, led to the presence of Pictish loanwords in Gaelic and syntactic influence which could be considered to constitute a Pictish substrate. In 1018, after the conquest of Lothian (theretofore part of England and inhabited predominantly by speakers of Northumbrian Old English ) by the Kingdom of Scotland , Gaelic reached its social, cultural, political, and geographic zenith. Colloquial speech in Scotland had been developing independently of that in Ireland since

9310-486: Was long suppressed. The UK government has ratified the European Charter for Regional or Minority Languages in respect of Gaelic. Gaelic, along with Irish and Welsh, is designated under Part III of the Charter, which requires the UK Government to take a range of concrete measures in the fields of education, justice, public administration, broadcasting and culture. It has not received the same degree of official recognition from

9408-506: Was no further permitted use. Other less prominent schools worked in the Highlands at the same time, also teaching in English. This process of anglicisation paused when evangelical preachers arrived in the Highlands, convinced that people should be able to read religious texts in their own language. The first well known translation of the Bible into Scottish Gaelic was made in 1767, when James Stuart of Killin and Dugald Buchanan of Rannoch produced

9506-475: Was not immediately replaced as Inspector. Charles Peers, a professional architect, was appointed as Inspector in 1910 in the Office of Works becoming Chief Inspector in 1913. The job title 'Inspector' is still in use. Scheduling offers protection because it makes it illegal to undertake a great range of 'works' within a designated area, without first obtaining 'scheduled monument consent'. However, it does not affect

9604-693: Was the Ancient Monuments Protection Act 1882 . This identified an initial list of 68 prehistoric sites that were given a degree of legal protection (25 sites in England, three in Wales, 22 in Scotland and 18 in Ireland). This was the result of strenuous representation by William Morris and the Society for the Protection of Ancient Buildings , which had been founded in 1877. Following various previous attempts,

#595404