Misplaced Pages

Alpha Doradus

Article snapshot taken from Wikipedia with creative commons attribution-sharealike license. Give it a read and then ask your questions in the chat. We can research this topic together.

Greeklish , a portmanteau of the words Greek and English , also known as Grenglish , Latinoellinika / Λατινοελληνικά or ASCII Greek , is the Greek language written using the Latin script . Unlike standardized systems of Romanization of Greek , as used internationally for purposes such as rendering Greek proper names or place names, or for bibliographic purposes, the term Greeklish mainly refers to informal, ad-hoc practices of writing Greek text in environments where the use of the Greek alphabet is technically impossible or cumbersome, especially in electronic media. Greeklish was commonly used on the Internet when Greek people communicate by forum , e-mail , IRC , instant messaging and occasionally on SMS , mainly because older operating systems did not support non-Latin writing systems, or in a unicode form like UTF-8 . Nowadays most Greek language content appears in the Greek alphabet.

#412587

46-419: Alpha Doradus , Latinized from α Doradus , is the brightest star in the southern constellation of Dorado . The distance to this system, as measured using the parallax method, is about 169 light-years (52 parsecs ). This is a binary star system with an overall apparent visual magnitude that varies between 3.26 and 3.30, making this one of the brightest binary stars. The system consists of

92-570: A position angle of 94°. It has no physical relation to the other two stars. Romanization of Greek Romanization of Greek is the transliteration ( letter -mapping) or transcription ( sound -mapping) of text from the Greek alphabet into the Latin alphabet . The conventions for writing and romanizing Ancient Greek and Modern Greek differ markedly. The sound of the English letter B ( /b/ )

138-518: A subgiant star of spectral type B revolving around a giant star with spectral type A in an eccentric orbit with a period of about 12 years. The orbital separation varies from 2 astronomical units at periastron to 17.5 astronomical units at apastron . The primary, α Doradus A, is a chemically peculiar star whose atmosphere displays an abnormally high abundance of silicon , making this an Si star. Alpha Doradus has an optical companion , CCDM J04340-5503C, located 77 arcseconds away along

184-461: A "mind" of its own. The original book was written entirely in the form of e-mail messages, something that prompted Androutsopoulos and his collaborators to publish a version of it in Greeklish. In the past there was a variety of mutually incompatible systems for displaying non-ASCII characters (IBM 437, ELOT 928, ISO 8859-7 plus a few company-specific encodings) and no standard method for typing them on

230-433: A computer keyboard. This situation was resolved with the introduction of Unicode . Before the introduction of Unicode-compatible software (web servers and clients) many Greek personal or informal web sites were written in Greeklish. This is no longer the case and most (if not all) of the sites with Greek content are written in native Greek. Almost all electronic mail messaging was also using Greeklish, and only recently, with

276-484: A phonetic scheme, xi is usually x or ks or 3 ; ks or 3 is used if x has been chosen, following orthographic norms, for chi (χ). Psi and theta will usually be the digraphs ps and th . 3 is often used to represent xi (ξ) because of the similar shape of the number 3 to the original letter albeit mirrored. An example of orthographic Greeklish could be the word "plateia" , which in Greek means "square" and using

322-730: A serious reason to get banned. Examples include the Translatum Greek Translation Forum, the Athens Wireless Metropolitan Network Forum, the Venus Project Forum, the adslgr.com Forum, the e-steki.gr forum, the Greek Technological Forum, and the Greek student forum. The reason for this is the fact that text written in Greeklish is considerably less aesthetically pleasing, and also much harder to read, compared to text written in

368-482: A variety of formats for rendering Greek and Greek shorthand using Latin letters. Examples include "8elo" and "thelw" for θέλω , "3ava" for ξανά , and "yuxi" for ψυχή . Owing to the difficulties encountered in transliterating and transcribing both ancient and modern Greek into the Latin alphabet, a number of regulatory bodies have been established. The Hellenic Organization for Standardization (ELOT), in cooperation with

414-590: A variety of romanizations for names and placenames in the 19th and 20th century. The Hellenic Organization for Standardization (ELOT) issued its system in cooperation with the International Organization for Standardization (ISO) in 1983. This system was adopted (with minor modifications) by the United Nations ' Fifth Conference on the Standardization of Geographical Names at Montreal in 1987, by

460-496: Is a one-to-one mapping between Greek and Latin letters, and digraphs are avoided, with occasional use of punctuation or numerals resembling Greek letters rather than Latin digraphs. While letters are in the first instance chosen for phonetic similarity, visual equivalence, and corresponding keyboard keys, are used when phonetically similar letters are exhausted. Thus, psi (ψ) may be written as ps, 4 or y ; xi (ξ) as ks, x or 3 ; and theta (θ) as th or 8 . In phonetic use, there

506-410: Is common to mark the long vowels with macrons over the Latin letters and to leave the short vowels unmarked; such macrons should not be confused or conflated with those used by some systems to mark eta and omega as distinct from epsilon , iota , and omicron . Greece's early Attic numerals were based on a small sample of letters (including heta ) arranged in multiples of 5 and 10, likely forming

SECTION 10

#1732851495413

552-433: Is considered as a lack of business ability or respect. Around 2004, after most computer software became compatible with Unicode UTF-8 or UTF-16 systems, use of Greeklish was strongly discouraged in many Greek online Web discussion boards (forums) where Greeklish was in use before. Administrators threatened to ban users who continued to use Greeklish, thus making the use of Greek mandatory; but using Greeklish failed to become

598-470: Is no concern to reproduce Greek orthography, and the Greeklish is a phonetic transcription (usually with English phonetic norms, sometimes with other languages' like German) of Greek words — although often there is a mixture of the two. In particular, iotacism is preserved: the various letters and digraphs now pronounced as /i/ are transcribed as i , and not differentiated as they are in an orthographic scheme (e.g. h , i , u , ei , oi for η ι υ ει οι). In

644-626: Is shaped like the Latinate semicolon . Greek punctuation which has been given formal romanizations include: There are many archaic forms and local variants of the Greek alphabet . Beta , for example, might appear as round Β or pointed [REDACTED] throughout Greece but is also found in the forms [REDACTED] (at Gortyn ), [REDACTED] and [REDACTED] ( Thera ), [REDACTED] ( Argos ), [REDACTED] ( Melos ), [REDACTED] ( Corinth ), [REDACTED] ( Megara and Byzantium ), and even [REDACTED] ( Cyclades ). Well into

690-532: The International Organization for Standardization (ISO), released a system in 1983 which has since been formally adopted by the United Nations , the United Kingdom and United States. The following tables list several romanization schemes from the Greek alphabet to modern English. Note, however, that the ELOT, UN, and ISO formats for Modern Greek intend themselves as translingual and may be applied in any language using

736-478: The Latin alphabet . The American Library Association and Library of Congress romanization scheme employs its "Ancient or Medieval Greek" system for all works and authors up to the Fall of Constantinople in 1453, although Byzantine Greek was pronounced distinctly and some have considered "Modern" Greek to have begun as early as the 12th century. For treatment of polytonic Greek letters —for example, ᾤ —see also

782-622: The first letter of the pair indicates vowels which should be taken (and romanized) separately. Although the second vowel is not marked with a superfluous diaeresis in Greek, the first-edition ELOT 743 and the UN systems place a diaeresis on the Latin vowel for the sake of clarity. Apart from the diacritical marks native to Greek itself or used to romanize its characters, linguists also regularly mark vowel length with macrons (  ¯  ) marking long vowels and rounded breves (  ˘  ) marking short vowels . Where these are romanized, it

828-512: The section on romanizing Greek diacritical marks below. ELOT approved in 1982 the ELOT 743 standard, revised in 2001, whose Type 2 (Greek: Τύπος 2 , romanized:  Typos 2 ) transcription scheme has been adopted by the Greek and Cypriot governments as standard for romanization of names on Greek and Cypriot passports . It also comprised a Type 1 (Greek: Τύπος 1 , romanized:  Typos 1 ) transliteration table, which

874-410: The transcriptions of Modern Greek into Latin letters used by ELOT, UN and ISO are essentially equivalent, while there remain minor differences in how they approach reversible transliteration . The American Library Association and Library of Congress romanization scheme employs its "Modern Greek" system for all works and authors following the Fall of Constantinople in 1453. In the table below,

920-470: The Facebook social networking web site there are various groups against the use of "Greeklish". Wide use for Greeklish in long texts as of 2010, is unusual. Another current trend in Greeklish is the introduction of Leet phrasing and vocabulary. Many Leet words or slang have been internalized within the Greek spoken language through Greek gamers online in games such as World of Warcraft . Examples: Since

966-412: The Greek alphabet is spelled "πλατεία" . The word "plateia" derives from the exact replacement of each Greek letter with its Latin respective: π= p , λ= l , α= a , τ= t , ε= e , ι= i , α= a . An example of phonetic Greeklish could be the same word, "square" , written like this: "platia" . The reason the same word is, in this occasion, written without the letter "e", is the fact that, phonetically,

SECTION 20

#1732851495413

1012-553: The Greek alphabet. A non-Greek speaker/reader can guess this by this example: "δις ιζ χαρντ του ριντ" would be the way to write "this is hard to read" in English but utilizing the Greek alphabet. A counterargument used by forum users is that a fair number of users live abroad and access the Internet from computers they don't own (university, internet cafes, etc.). There, they are not able to install additional keyboard layouts so they don't have

1058-574: The Greek prototype, transliterations σ= c , π= n ρ= p Ρ= P . Since there were many relevant differences both in the written and in the spoken language—such as in the grammar, orthography and phonology of Greek- at the time of the Ancient Greek , the Koine , Jewish Koine , Medieval and Modern , thus the same word across the history may change outstandingly and therefore have multiple choices of "rendering" ( transliteration or transcription ) depending on

1104-532: The Latin alphabet for Greek existed in earlier centuries. The term frankolevantinika properly refers to the use of the Latin script to write Greek in the cultural ambit of Catholicism. ("Frankos" is an older Greek term for Roman Catholic.) This usage was routine in the Venetian-ruled Greece and in Venetian Crete in the early modern era. Indeed, the autograph manuscripts of several Greek literary works of

1150-475: The Renaissance are in Latin script (e.g. the comedy Fortounatos by Markos Antonios Foskolos, 1655). This convention was also known as frankochiotika / φραγκοχιώτικα , "Frankish/Catholic Chiot", alluding to the significant presence of Catholic missionaries based on the island of Chios . Greeklish may be orthographic or phonetic . In orthographic use, the intent is to reproduce Greek orthography closely: there

1196-662: The United Kingdom's Permanent Committee on Geographical Names for British Official Use (PCGN) and by the United States' Board on Geographic Names (BGN) in 1996, and by the ISO itself in 1997. Romanization of names for official purposes (as with passports and identity cards) were required to use the ELOT system within Greece until 2011, when a legal decision permitted Greeks to use irregular forms (such as " Demetrios " for Δημήτριος ) provided that official identification and documents also list

1242-409: The ability to type in Greek, therefore Greeklish is the only option available to them. On Greek IRC channels and IM applications , most of the time only Greeklish is used because it is simpler to type and typing errors are more easily excused. However, Greeklish has been criticised because the user's text bypasses spellcheck, resulting in lowering their ability to write native Greek correctly. On

1288-417: The appearance of Greeklish there have been numerous attempts to develop applications for automatic conversion from Greeklish to Greek. Most of them can cope with only some of Greeklish transliteration patterns and can be found and downloaded from the Internet. The first complete system for automatic transcription of Greeklish into Greek, obtaining correct spelling is All Greek to Me! , developed and provided by

1334-436: The classical Greek alphabet such as heta ( Ͱ & ͱ ), meanwhile, usually take their nearest English equivalent (in this case, h ) but are too uncommon to be listed in formal transliteration schemes. Uncommon Greek letters which have been given formal romanizations include: The sounds of Modern Greek have diverged from both those of Ancient Greek and their descendant letters in English and other languages. This led to

1380-404: The first rather than the second vowel letter, or by having a diaeresis ( ¨ ) over the second letter. For treatment of accents and diaereses —for example, ϊ —also see the section on romanizing Greek diacritical marks below. The traditional polytonic orthography of Greek uses several distinct diacritical marks to render what was originally the pitch accent of Ancient Greek and

1426-590: The inspiration for the later Etruscan and Roman numerals . This early system was replaced by Greek numerals which employed the entire alphabet, including the nonstandard letters digamma , stigma , or sigma-tau (placed between epsilon and zeta), koppa (placed between pi and rho), and sampi (placed after omega). As revised in 2001, ELOT 743 provides for the uncommon characters to be given (in Greek) as $ for stigma, + for koppa, and / for sampi. These symbols are not given lower-case equivalents. When used as numbers,

Alpha Doradus - Misplaced Pages Continue

1472-413: The introduction of full Unicode compatibility in modern e-mail client software and gradual replacement of older programs, that usage of Greek characters became widespread. Some Internet Service Providers in Greece use both Greek and Greeklish in their emails . For example, the corporate announcements sent to users via email are usually written in English, Greek, and Greeklish. This is done to ensure that

1518-763: The letters are used in combination with the upper keraia numeral sign ⟨ ʹ ⟩ to denote numbers from 1 to 900 and in combination with the lower keraia ⟨ ͵ ⟩ to denote multiples of 1000. ( For a full table of the signs and their values, see Greek numerals .) These values are traditionally romanized as Roman numerals , so that Αλέξανδρος Γ' ο Μακεδών would be translated as Alexander III of Macedon and transliterated as Aléxandros III o Makedṓn rather than Aléxandros G' or Aléxandros 3 . Greek laws and other official documents of Greece which employ these numerals, however, are to be formally romanized using "decimal" Arabic numerals . Ancient Greek text did not mark word division with spaces or interpuncts , instead running

1564-528: The modern period, classical and medieval Greek was also set using a wide array of ligatures , symbols combining or abbreviating various sets of letters, such as those included in Claude Garamond 's 16th-century grecs du roi . For the most part, such variants—as ϖ and [REDACTED] for π , ϛ for σ τ , and ϗ for και —are just silently emended to their standard forms and transliterated accordingly. Letters with no equivalent in

1610-418: The presence or absence of word-initial /h/ . In 1982, monotonic orthography was officially introduced for modern Greek. The only diacritics that remain are the acute accent (indicating stress) and the diaeresis (indicating that two consecutive vowels should not be combined). When a Greek diphthong is accented, the accent mark is placed over the second letter of the pair. This means that an accent over

1656-494: The recipient can understand an important service message even if the settings of their computer for non-ASCII characters don't match those of the sender. As of 2008, business advertisements using Greeklish have appeared in Athens Metro and other areas. Companies that have used Greeklish in some of their advertisements include Pizza Hut , Forthnet and Vodafone . Use of Greeklish for business purposes or business communication

1702-454: The so-called "byzantine" or "arabesque" or "calligraphic/artistic" Greeklish introduced in the Hellas mailing list by the mathematician George Baloglou. Main characteristics of Baloglou's "byzantine" is the distinction of σ and ς (σ= c ς= s ), the distinction of lower and upper letters, such as π= n , Π= TT or 5 , θ= 8 , Θ= 0 or Q , ψ= y , Ψ= 4 , and the unusual, but with great resemblance with

1748-543: The sound: ⟨th⟩, ⟨ph⟩, ⟨rh⟩, and ⟨ch⟩. Because English orthography has changed so much from the original Greek , modern scholarly transliteration now usually renders ⟨κ⟩ as ⟨k⟩ and the diphthongs ⟨αι, οι, ει, ου⟩ as ⟨ai, oi, ei, ou⟩. " Greeklish " has also spread within Greece itself, owing to the rapid spread of digital telephony from cultures using the Latin alphabet . Since Greek typefaces and fonts are not always supported or robust, Greek email and chatting has adopted

1794-427: The special rules for vowel combinations ( αι, αυ, ει, ευ, ηυ, οι, ου, ωυ ) only apply when these letters function as digraphs . There are also words where the same letters stand side by side incidentally but represent separate vowels. In these cases each of the two letters is transcribed separately according to the normal rules for single letters. Such cases are marked in Greek orthography by either having an accent on

1840-672: The standard forms (as, for example, "Demetrios OR Dimitrios"). Other romanization systems still encountered are the BGN/PCGN's earlier 1962 system and the system employed by the American Library Association and the United States' Library of Congress . Greeklish Sometimes, the term Greeklish is also used informally for a non-standard language variety used by bilingual speakers of English and Greek, i.e. Greek with heavy macaronic or code-switching admixture of English words, or vice versa. Some older traditions of using

1886-400: The time on which the referring text was written or translated. Giannis Androutsopoulos (see references) talks about Exegesis , a book in Greeklish that was published by Oxy Publications in 2000. The Greeklish transliteration was based on the Greek translation of the original book written by Astro Teller . A novel about artificial intelligence, it describes a computer program that has acquired

Alpha Doradus - Misplaced Pages Continue

1932-401: The word "square" in Greek sounds exactly like this: "plat i a" (since -"εί"- is now pronounced /i/, as an instance of iotacism), but not for the phonology and the historical or learned pronunciation of the Ancient Greek language (where it was "plateia "). The most extreme case of orthographic Greeklish, which achieves the greater optical resemblance to the Greek prototypes, is perhaps

1978-463: The words together ( scripta continua ). In the Hellenistic period, a variety of symbols arose for punctuation or editorial marking ; such punctuation (or the lack thereof) are variously romanized, inserted, or ignored in different modern editions. Modern Greek punctuation generally follows French with the notable exception of Greek's use of a separate question mark , the erotimatiko , which

2024-601: Was a form of the Cumaean alphabet derived from the Euboean script that valued Χ as / k s / and Η as / h / and used variant forms of Λ and Σ that became L and S . When this script was used to write the classical Greek alphabet, ⟨κ⟩ was replaced with ⟨c⟩, ⟨αι⟩ and ⟨οι⟩ became ⟨æ⟩ and ⟨œ⟩, and ⟨ει⟩ and ⟨ου⟩ were simplified to ⟨i⟩ (more rarely—corresponding to an earlier pronunciation—⟨e⟩) and ⟨u⟩. Aspirated consonants like ⟨θ⟩, ⟨φ⟩, initial-⟨ρ⟩, and ⟨χ⟩ simply wrote out

2070-470: Was extensively modified in the second edition of the standard. International versions of ELOT 743, with an English language standard document, were approved by the UN (V/19, 1987) and the British and American governments. The ISO approved in 1997 its version, ISO 843 , with a different Type 1 transliteration system, which was adopted four years later by ELOT itself, while the U.N. did not update its version. So

2116-720: Was written as β in ancient Greek but is now written as the digraph μπ , while the modern β sounds like the English letter V ( /v/ ) instead. The Greek name Ἰωάννης became Johannes in Latin and then John in English, but in modern Greek has become Γιάννης ; this might be written as Yannis , Jani, Ioannis, Yiannis, or Giannis, but not Giannes or Giannēs as it would be for ancient Greek. The word Άγιος might variously appear as Hagiοs, Agios, Aghios, or Ayios, or simply be translated as " Holy " or " Saint " in English forms of Greek placenames . Traditional English renderings of Greek names originated from Roman systems established in antiquity. The Roman alphabet itself

#412587