Misplaced Pages

Abercorn

Article snapshot taken from Wikipedia with creative commons attribution-sharealike license. Give it a read and then ask your questions in the chat. We can research this topic together.
#618381

92-529: Abercorn ( Gaelic : Obar Chùirnidh , Old English : Æbbercurnig ) is a village and civil parish in West Lothian , Scotland. Close to the south coast of the Firth of Forth , the village is around 5 km (3.1 mi) west of South Queensferry . The parish had a population of 458 at the 2011 Census . Etymologically, Abercorn is a Cumbric place-name. It is recorded as Aebbercurnig in c.731. The first element

184-442: A 19% fall in bilingual speakers between the 1911 and 1921 Censuses. Michelle MacLeod of Aberdeen University has said that there was no other period with such a high fall in the number of monolingual Gaelic speakers: "Gaelic speakers became increasingly the exception from that point forward with bilingualism replacing monolingualism as the norm for Gaelic speakers." The Linguistic Survey of Scotland (1949–1997) surveyed both

276-549: A Pictish substrate. In 1018, after the conquest of Lothian (theretofore part of England and inhabited predominantly by speakers of Northumbrian Old English ) by the Kingdom of Scotland , Gaelic reached its social, cultural, political, and geographic zenith. Colloquial speech in Scotland had been developing independently of that in Ireland since the eighth century. For the first time,

368-515: A central feature of court life there. The semi-independent Lordship of the Isles in the Hebrides and western coastal mainland remained thoroughly Gaelic since the language's recovery there in the 12th century, providing a political foundation for cultural prestige down to the end of the 15th century. By the mid-14th century what eventually came to be called Scots (at that time termed Inglis ) emerged as

460-455: A century later). Ecgfrith's attack on Fortriu was made against the counsel of his advisors, including Cuthbert , who had recently been made Bishop of Lindisfarne . The Picts, led by Bridei, feigned retreat and drew Ecgfrith's Northumbrian force into an ambush on Saturday, 20 May 685 at a lake in mountains near Duin Nechtain . The Northumbrian army was defeated and Ecgfrith slain. The site of

552-805: A challenge to revitalization efforts which occur outside the home. Positive engagements between language learners and native speakers of Gaelic through mentorship has proven to be productive in socializing new learners into fluency. In the 2022 census, 3,551 people claimed Gaelic as their 'main language.' Of these, 1,761 (49.6%) were in Na h-Eileanan Siar, 682 (19.2%) were in Highland, 369 were in Glasgow City and 120 were in City of Edinburgh; no other council area had as many as 80 such respondents. Gaelic has long suffered from its lack of use in educational and administrative contexts and

644-541: A dialect known as Canadian Gaelic has been spoken in Canada since the 18th century. In the 2021 census , 2,170 Canadian residents claimed knowledge of Scottish Gaelic, a decline from 3,980 speakers in the 2016 census . There exists a particular concentration of speakers in Nova Scotia , with historic communities in other parts of Canada having largely disappeared. Scottish Gaelic is classed as an indigenous language under

736-489: A full range of language skills: speaking, understanding, reading and writing Gaelic. 40.2% of Scotland's Gaelic speakers said that they used Gaelic at home. To put this in context, the most common language spoken at home in Scotland after English and Scots is Polish, with about 1.1% of the population, or 54,000 people. The 2011 UK Census showed a total of 57,375 Gaelic speakers in Scotland (1.1% of population over three years old), of whom only 32,400 could also read and write

828-577: A language ideology at odds with revitalization efforts on behalf of new speakers, state policies (such as the Gaelic Language Act), and family members reclaiming their lost mother tongue. New learners of Gaelic often have a positive affective stance to their language learning, and connect this learning journey towards Gaelic language revitalization. The mismatch of these language ideologies, and differences in affective stance, has led to fewer speaking opportunities for adult language learners and therefore

920-466: A major threat to Ecgfrith's suzerainty . Ecgfrith was contending with other challenges to his overlordship. In June 684, countering a Gaelic-Briton alliance, he sent his armies, led by Berhtred, son of Beornhæth, to Brega in Ireland. Ecgfrith's force decimated the local population and destroyed many churches, actions which are treated with scorn by Bede. While none of the historical sources explicitly state Ecgfrith's reason for attacking Fortriu in 685,

1012-464: A more northerly location near Dunachton , on the shores of Loch Insh in Badenoch and Strathspey . The battle ended with a decisive Pictish victory which severely weakened Northumbria's power in northern Britain . Ecgfrith was killed in battle, along with the greater part of his army. The Pictish victory marked their independence from Northumbria, who never regained their dominance in the north. During

SECTION 10

#1732845120619

1104-454: A name that has survived into modern usage in two separate instances. Dunnichen in Angus was first identified as a possible location for the battle by antiquarian George Chalmers in the early 19th century. Chalmers notes that the name 'Dunnichen' can be found in early charters of Arbroath Abbey as 'Dun Nechtan'. He further suggests a site, 'Dunnichen Moss' ( grid reference NO516489 ), to

1196-786: A national centre for Gaelic Language and Culture, based in Sleat , on the Isle of Skye . This institution is the only source for higher education which is conducted entirely in Scottish Gaelic. They offer courses for Gaelic learners from beginners into fluency. They also offer regular bachelors and graduate programs delivered entirely in Gaelic. Concerns have been raised around the fluency achieved by learners within these language programs because they are disconnected from vernacular speech communities. In regard to language revitalization planning efforts, many feel that

1288-616: A number of new episcopal sees created. One of these was founded at Abercorn on the south coast of the Firth of Forth , and Trumwine was consecrated as Bishop of the Picts. Bridei, who was enthusiastically involved with the church of Iona, is unlikely to have viewed an encroachment of the Northumbrian-sponsored Roman Church favourably. The attacks on the Southern Pictish Zone at Dunnottar and Dundurn represented

1380-453: A paper published in 2006, historian Alex Woolf gives a number of reasons for doubting Dunnichen as the battle site, most notably the absence of "inaccessible mountains" in mid-Angus. He makes a case for an alternative site at Dunachton in Badenoch ( grid reference NH820047 ), on the north-western shore of Loch Insh, which shares Dunnichen's toponymical origin of Dún Nechtain. James Fraser of Edinburgh University suggests that, while it

1472-544: A process of Gaelicisation (which may have begun generations earlier) was clearly under way during the reigns of Caustantín and his successors. By a certain point, probably during the 11th century, all the inhabitants of Alba had become fully Gaelicised Scots, and Pictish identity was forgotten. Bilingualism in Pictish and Gaelic, prior to the former's extinction, led to the presence of Pictish loanwords in Gaelic and syntactic influence which could be considered to constitute

1564-600: A proportion of Gaelic speakers greater than 65% (the highest value is in Barvas , Lewis , with 64.1%). In addition, no civil parish on mainland Scotland has a proportion of Gaelic speakers greater than 20% (the highest is in Ardnamurchan , Highland , with 19.3%). Out of a total of 871 civil parishes in Scotland, the proportion of Gaelic speakers exceeds 50% in seven parishes, 25% in 14 parishes, and 10% in 35 parishes. Decline in traditional areas has recently been balanced by growth in

1656-536: A situation where new learners struggle to find opportunities to speak Gaelic with fluent speakers. Affect is the way people feel about something, or the emotional response to a particular situation or experience. For Gaelic speakers, there is a conditioned and socialized negative affect through a long history of negative Scottish media portrayal and public disrespect, state mandated restrictions on Gaelic usage, and highland clearances . This negative affect towards speaking openly with non-native Gaelic speakers has led to

1748-605: A translation of the New Testament. In 1798, four tracts in Gaelic were published by the Society for Propagating the Gospel at Home, with 5,000 copies of each printed. Other publications followed, with a full Gaelic Bible in 1801. The influential and effective Gaelic Schools Society was founded in 1811. Their purpose was to teach Gaels to read the Bible in their own language. In the first quarter of

1840-493: Is aber 'mouth, confluence'. William J. Watson proposed that the second element meant 'horned', from a Brittonic word related to Welsh corniog . The name would thus mean 'horned confluence'. However, because Abercorn sits by the Cornie Burn, Alan James has suggested that the name means 'mouth of the Cornie Burn'. The name of the stream itself is also Cumbric and seems to derive from * kernan 'mound, hill' and so to be named after

1932-694: Is a Goidelic language (in the Celtic branch of the Indo-European language family ) native to the Gaels of Scotland . As a Goidelic language, Scottish Gaelic, as well as both Irish and Manx , developed out of Old Irish . It became a distinct spoken language sometime in the 13th century in the Middle Irish period, although a common literary language was shared by the Gaels of both Ireland and Scotland until well into

SECTION 20

#1732845120619

2024-490: Is a significant step forward for the recognition of Gaelic both at home and abroad and I look forward to addressing the council in Gaelic very soon. Seeing Gaelic spoken in such a forum raises the profile of the language as we drive forward our commitment to creating a new generation of Gaelic speakers in Scotland." Bilingual road signs, street names, business and advertisement signage (in both Gaelic and English) are gradually being introduced throughout Gaelic-speaking regions in

2116-434: Is likely that Linn Garan was the original Pictish name for the lake. The most complete narrative of the battle itself is given by Bede, who nevertheless fails to inform us of the location other than his mention that it took place 'in straits of inaccessible mountains'. The Irish Annals have provided perhaps the most useful resource for identifying the battle site, giving the location as Dún Nechtain , 'Nechtan's Fort',

2208-411: Is no evidence that Gaelic was ever widely spoken. Many historians mark the reign of King Malcolm Canmore ( Malcolm III ) between 1058 and 1093 as the beginning of Gaelic's eclipse in Scotland. His wife Margaret of Wessex spoke no Gaelic, gave her children Anglo-Saxon rather than Gaelic names, and brought many English bishops, priests, and monastics to Scotland. When Malcolm and Margaret died in 1093,

2300-450: Is now much reduced following drainage in the 18th century. The battle scene inscribed on the Aberlemno kirk yard stone is often cited as evidence for the battle site. This interpretation was made based on the stone's proximity to Dunnichen, only 3 miles (5 km) to the north, but while the short distance seems compelling, the stone is unlikely to be any earlier than mid-8th century, and

2392-669: Is thought to be that Bridei's forces were the assailants. Bridei is also recorded as having "destroyed" the Orkney Islands in 681, at a time when the Northumbrian church was undergoing major religious reform. It had followed the traditions of the Columban church of Iona until the Synod of Whitby in 664 at which it pledged loyalty to the Roman Church. The Northumbrian diocese was divided and

2484-535: Is too early to discount Dunnichen as a potential battle site, locating it there requires an amount of "special pleading" that Dunachton does not need. Ecgfrith's defeat at Dun Nechtain devastated Northumbria's power and influence in the North of Britain. Bede recounts that the Picts recovered their lands that had been held by the Northumbrians and Dál Riatan Scots. He goes on to tell how the Northumbrians who did not flee

2576-810: The European Charter for Regional or Minority Languages , which the UK Government has ratified, and the Gaelic Language (Scotland) Act 2005 established a language-development body, Bòrd na Gàidhlig . The Scottish Parliament is considering a Scottish Languages Bill which proposes to give the Gaelic and Scots languages official status in Scotland. Aside from "Scottish Gaelic", the language may also be referred to simply as "Gaelic", pronounced / ˈ ɡ æ l ɪ k / GAL -ik in English . However, "Gaelic" / ˈ ɡ eɪ l ɪ k / GAY -lik also refers to

2668-548: The Outer Hebrides , accommodation ethics exist amongst native or local Gaelic speakers when engaging with new learners or non-locals. Accommodation ethics, or ethics of accommodation, is a social practice where local or native speakers of Gaelic shift to speaking English when in the presence of non-Gaelic speakers out of a sense of courtesy or politeness. This accommodation ethic persists even in situations where new learners attempt to speak Gaelic with native speakers. This creates

2760-611: The Picts ", with his seat at Abercorn. This was part of a more general division of the Northumbrian church by Theodore, who also created the Bishopric of Hexham by separation from the Bishopric of Lindisfarne . Four years later, Trumwine may have been present at the defeat and death of Ecgfrith at the Battle of Dun Nechtain , after which he was forced to flee from his Pictish bishopric, retiring to

2852-659: The Scottish Lowlands . Between the 2001 and 2011 censuses, the number of Gaelic speakers rose in nineteen of the country's 32 council areas. The largest absolute gains were in Aberdeenshire (+526), North Lanarkshire (+305), the Aberdeen City council area (+216), and East Ayrshire (+208). The largest relative gains were in Aberdeenshire (+0.19%), East Ayrshire (+0.18%), Moray (+0.16%), and Orkney (+0.13%). In 2018,

Abercorn - Misplaced Pages Continue

2944-759: The significant increase in pupils in Gaelic-medium education since that time is unknown. Gaelic Medium Education is one of the primary ways that the Scottish Government is addressing Gaelic language shift. Along with the Bòrd na Gàidhlig policies, preschool and daycare environments are also being used to create more opportunities for intergenerational language transmission in the Outer Hebrides.  However, revitalization efforts are not unified within Scotland or Nova Scotia, Canada. One can attend Sabhal Mòr Ostaig ,

3036-532: The "Black Douglases" and their chief James Douglas, 9th Earl of Douglas . It passed to the Seton family but they did not restore the castle and it was thereafter left to decay, such that it is now only marked by an earth mound. The site was excavated by archaeologists in 1963. For a very short time, Abercorn was a residential bishopric. In 681, during the reign of King Ecgfrith of Northumbria , Theodore of Tarsus , Archbishop of Canterbury , appointed Trumwine "Bishop of

3128-472: The 17th century. Most of modern Scotland was once Gaelic-speaking, as evidenced especially by Gaelic-language place names. In the 2011 census of Scotland , 57,375 people (1.1% of the Scottish population aged over three years old) reported being able to speak Gaelic, 1,275 fewer than in 2001. The highest percentages of Gaelic speakers were in the Outer Hebrides . Nevertheless, there is a language revival , and

3220-545: The 1821 census, although it has since declined. A castle also existed here, near Hope Burn, from the 12th century, belonging to the Avenel family. It passed through marriage to the Graham family in the mid-13th century and to the Mure family in the early 14th century. The Clan Douglas acquired the castle in about 1400. It was besieged and sacked in 1455 by James II in his attack against

3312-587: The 19th century, the SSPCK (despite their anti-Gaelic attitude in prior years) and the British and Foreign Bible Society distributed 60,000 Gaelic Bibles and 80,000 New Testaments. It is estimated that this overall schooling and publishing effort gave about 300,000 people in the Highlands some basic literacy. Very few European languages have made the transition to a modern literary language without an early modern translation of

3404-404: The 2011 Census. The 2011 total population figure comes from table KS101SC. The numbers of Gaelic speakers relate to the numbers aged 3 and over, and the percentages are calculated using those and the number of the total population aged 3 and over. Across the whole of Scotland, the 2011 census showed that 25,000 people (0.49% of the population) used Gaelic at home. Of these, 63.3% said that they had

3496-407: The 4th–5th centuries CE, by settlers from Ireland who founded the Gaelic kingdom of Dál Riata on Scotland's west coast in present-day Argyll . An alternative view has been voiced by archaeologist Ewan Campbell , who has argued that the putative migration or takeover is not reflected in archaeological or placename data (as pointed out earlier by Leslie Alcock ). Campbell has also questioned

3588-559: The Bible; the lack of a well known translation may have contributed to the decline of Scottish Gaelic. Counterintuitively, access to schooling in Gaelic increased knowledge of English. In 1829, the Gaelic Schools Society reported that parents were unconcerned about their children learning Gaelic, but were anxious to have them taught English. The SSPCK also found Highlanders to have significant prejudice against Gaelic. T. M. Devine attributes this to an association between English and

3680-588: The EU's institutions. The Scottish government had to pay for the translation from Gaelic to other European languages . The deal was received positively in Scotland; Secretary of State for Scotland Jim Murphy said the move was a strong sign of the UK government's support for Gaelic. He said; "Allowing Gaelic speakers to communicate with European institutions in their mother tongue is a progressive step forward and one which should be welcomed". Culture Minister Mike Russell said; "this

3772-538: The Forth–Clyde line and along the northeastern coastal plain as far north as Moray. Norman French completely displaced Gaelic at court. The establishment of royal burghs throughout the same area, particularly under David I , attracted large numbers of foreigners speaking Old English. This was the beginning of Gaelic's status as a predominantly rural language in Scotland. Clan chiefs in the northern and western parts of Scotland continued to support Gaelic bards who remained

Abercorn - Misplaced Pages Continue

3864-652: The Gaelic Act falls so far short of the status accorded to Welsh that one would be foolish or naïve to believe that any substantial change will occur in the fortunes of the language as a result of Bòrd na Gàidhlig 's efforts. On 10 December 2008, to celebrate the 60th anniversary of the Universal Declaration of Human Rights , the Scottish Human Rights Commission had the UDHR translated into Gaelic for

3956-744: The Gaelic aristocracy rejected their anglicised sons and instead backed Malcolm's brother Domnall Bán ( Donald III ). Donald had spent 17 years in Gaelic Ireland and his power base was in the thoroughly Gaelic west of Scotland. He was the last Scottish monarch to be buried on Iona , the traditional burial place of the Gaelic Kings of Dàl Riada and the Kingdom of Alba. However, during the reigns of Malcolm Canmore's sons, Edgar, Alexander I and David I (their successive reigns lasting 1097–1153), Anglo-Norman names and practices spread throughout Scotland south of

4048-601: The Highland and Island region. In 1616, the Privy Council proclaimed that schools teaching in English should be established. Gaelic was seen, at this time, as one of the causes of the instability of the region. It was also associated with Catholicism. The Society in Scotland for the Propagation of Christian Knowledge (SSPCK) was founded in 1709. They met in 1716, immediately after the failed Jacobite rising of 1715 , to consider

4140-416: The Highlands and Islands, including Argyll. In many cases, this has simply meant re-adopting the traditional spelling of a name (such as Ràtagan or Loch Ailleart rather than the anglicised forms Ratagan or Lochailort respectively). Some monolingual Gaelic road signs, particularly direction signs, are used on the Outer Hebrides , where a majority of the population can have a working knowledge of

4232-695: The Inner Hebridean dialects of Tiree and Islay, and even a few native speakers from Western Highland areas including Wester Ross , northwest Sutherland , Lochaber and Argyll . Dialects on both sides of the Straits of Moyle (the North Channel ) linking Scottish Gaelic with Irish are now extinct, though native speakers were still to be found on the Mull of Kintyre , on Rathlin and in North East Ireland as late as

4324-611: The Irish language ( Gaeilge ) and the Manx language ( Gaelg ). Scottish Gaelic is distinct from Scots , the Middle English -derived language which had come to be spoken in most of the Lowlands of Scotland by the early modern era . Prior to the 15th century, this language was known as Inglis ("English") by its own speakers, with Gaelic being called Scottis ("Scottish"). Beginning in

4416-519: The Kingdom of Fortriu to the north of the Mounth , and a "Southern Pictish Zone" between there and the Forth. Evidence from the eighth century Anglo-Saxon historian Bede points to the Picts also being subjugated by the Northumbrians during Oswald's reign, and suggests that this subjugation continued into the reign of his successor, Oswiu . Ecgfrith succeeded Oswiu as king of Northumbria in 670. Soon after,

4508-481: The Northumbrian hegemony seems to have started to fall apart. The Irish annals record a Mercian victory over Ecgfrith at which Ecgfrith's brother, Ælfwine of Deira , was killed. Sieges were recorded at Dunnottar , in the northernmost region of the "Southern Pictish Zone" near Stonehaven in 680, and at Dundurn in Strathearn in 682. The antagonists in these sieges are not recorded, but the most reasonable interpretation

4600-531: The Pictish territory were killed or enslaved. The Northumbrian/Roman diocese of the Picts was abandoned, with Trumwine and his monks fleeing to Whitby , stalling Roman Catholic expansion in Scotland. While further battles between the Northumbrians and Picts are recorded, for example in 697 when Beornhæth 's son Berhtred was killed, the Battle of Dunnichen marks the point in which Pictish independence from Northumbria

4692-551: The Picts rose in rebellion against Northumbrian subjugation at the Battle of Two Rivers , recorded in the 8th century by Stephen of Ripon , hagiographer of Wilfrid . Ecgfrith was aided by a sub-king, Beornhæth , who may have been a leader of the Southern Picts, and the rebellion ended in disaster for the Northern Picts of Fortriu . Their king, Drest mac Donuel , was deposed and was replaced by Bridei mac Bili . By 679,

SECTION 50

#1732845120619

4784-411: The Picts, Ecgfrith led his forces against them, despite advice to the contrary, in an effort to reassert his suzerainty over the Pictish nations. A feigned retreat by the Picts drew the Northumbrians into an ambush at Dun Nechtain near the lake of Linn Garan. The battle site has long been thought to have been near the present-day village of Dunnichen in Angus . Recent research, however, has suggested

4876-428: The UK Government as Welsh . With the advent of devolution , however, Scottish matters have begun to receive greater attention, and it achieved a degree of official recognition when the Gaelic Language (Scotland) Act was enacted by the Scottish Parliament on 21 April 2005. The key provisions of the Act are: After its creation, Bòrd na Gàidhlig required a Gaelic Language Plan from the Scottish Government. This plan

4968-581: The Western Isles (−1,745), Argyll & Bute (−694), and Highland (−634). The drop in Stornoway , the largest parish in the Western Isles by population, was especially acute, from 57.5% of the population in 1991 to 43.4% in 2011. The only parish outside the Western Isles over 40% Gaelic-speaking is Kilmuir in Northern Skye at 46%. The islands in the Inner Hebrides with significant percentages of Gaelic speakers are Tiree (38.3%), Raasay (30.4%), Skye (29.4%), Lismore (26.9%), Colonsay (20.2%), and Islay (19.0%). Today, no civil parish in Scotland has

5060-589: The Western Isles. The Scottish Qualifications Authority offer two streams of Gaelic examination across all levels of the syllabus: Gaelic for learners (equivalent to the modern foreign languages syllabus) and Gaelic for native speakers (equivalent to the English syllabus). An Comunn Gàidhealach performs assessment of spoken Gaelic, resulting in the issue of a Bronze Card, Silver Card or Gold Card. Syllabus details are available on An Comunn's website. These are not widely recognised as qualifications, but are required for those taking part in certain competitions at

5152-466: The age and reliability of the medieval historical sources speaking of a conquest. Instead, he has inferred that Argyll formed part of a common Q-Celtic -speaking area with Ireland, connected rather than divided by the sea, since the Iron Age. These arguments have been opposed by some scholars defending the early dating of the traditional accounts and arguing for other interpretations of the archaeological evidence. Regardless of how it came to be spoken in

5244-408: The annual mods . In October 2009, a new agreement allowed Scottish Gaelic to be formally used between Scottish Government ministers and European Union officials. The deal was signed by Britain's representative to the EU, Sir Kim Darroch , and the Scottish government . This did not give Scottish Gaelic official status in the EU but gave it the right to be a means of formal communications in

5336-405: The battle is uncertain. Until relatively recently the battle was most commonly known by its Northumbrian name, the Battle of Nechtansmere , from the Old English for 'Nechtan's lake', following 12th-century English historian Symeon of Durham . The location of the battle near a lake is reinforced by Nennius ' record of the conflict as Gueith Linn Garan , Old Welsh for 'Battle of Crane Lake'. It

5428-413: The bill be strengthened, a revised bill was published; the main alteration was that the guidance of the Bòrd is now statutory (rather than advisory). In the committee stages in the Scottish Parliament, there was much debate over whether Gaelic should be given 'equal validity' with English. Due to executive concerns about resourcing implications if this wording was used, the Education Committee settled on

5520-625: The census of pupils in Scotland showed 520 students in publicly funded schools had Gaelic as the main language at home, an increase of 5% from 497 in 2014. During the same period, Gaelic medium education in Scotland has grown, with 4,343 pupils (6.3 per 1000) being educated in a Gaelic-immersion environment in 2018, up from 3,583 pupils (5.3 per 1000) in 2014. Data collected in 2007–2008 indicated that even among pupils enrolled in Gaelic medium schools, 81% of primary students and 74% of secondary students report using English more often than Gaelic when speaking with their mothers at home. The effect on this of

5612-404: The churchyard at Abercorn, is a small museum containing prominent examples of medieval gravestones. The lands of Abercorn were granted to Claud Hamilton in the 16th century. His son was later created the Earl of Abercorn . In the early 17th century, a branch of the Hamilton dynasty moved to Ulster in Ireland . The family would, henceforth, play a major part in Ulster affairs. Thus, the estate

SECTION 60

#1732845120619

5704-419: The cities and professors of Celtic from universities who sought to preserve the language. The Education (Scotland) Act 1872 provided universal education in Scotland, but completely ignored Gaelic in its plans. The mechanism for supporting Gaelic through the Education Codes issued by the Scottish Education Department were steadily used to overcome this omission, with many concessions in place by 1918. However,

5796-450: The concept of 'equal respect'. It is not clear what the legal force of this wording is. The Act was passed by the Scottish Parliament unanimously, with support from all sectors of the Scottish political spectrum, on 21 April 2005. Under the provisions of the Act, it will ultimately fall to BnG to secure the status of the Gaelic language as an official language of Scotland. Some commentators, such as Éamonn Ó Gribín (2006) argue that

5888-451: The consensus is that it was to reassert Northumbria's control over the Picts. The most thorough description of the battle is given by Bede in his 8th-century work Historia ecclesiastica gentis Anglorum (The Ecclesiastical History of the English People), but this is still brief. Additional detail is given in the Irish annals of Ulster and Tigernach , and by the early Welsh historian Nennius in his Historia Brittonum (written around

5980-444: The dialect of the Scottish Gaelic language, and also mixed use of English and Gaelic across the Highlands and Islands. Dialects of Lowland Gaelic have been defunct since the 18th century. Gaelic in the Eastern and Southern Scottish Highlands, although alive until the mid-20th century, is now largely defunct. Although modern Scottish Gaelic is dominated by the dialects of the Outer Hebrides and Isle of Skye, there remain some speakers of

6072-517: The east of the village, which he informs us had recently been drained but can be seen in old maps as a small lake. Earlier local tradition, related by Headrick in the Second Statistical Account, claimed that the site was the location of the Battle of Camlann , where King Arthur fought Mordred . More recent suggestions for the battle site include the valley to the north of Dunnichen Hill, centering on Rescobie Loch ( grid reference NO512518 ) and Restenneth Loch ( grid reference NO483518 ), which

6164-415: The entire region of modern-day Scotland was called Scotia in Latin, and Gaelic was the lingua Scotica . In southern Scotland , Gaelic was strong in Galloway , adjoining areas to the north and west, West Lothian , and parts of western Midlothian . It was spoken to a lesser degree in north Ayrshire , Renfrewshire , the Clyde Valley and eastern Dumfriesshire . In south-eastern Scotland, there

6256-431: The first time. However, given there are no longer any monolingual Gaelic speakers, following an appeal in the court case of Taylor v Haughney (1982), involving the status of Gaelic in judicial proceedings, the High Court ruled against a general right to use Gaelic in court proceedings. While the goal of the Gaelic Language Act was to aid in revitalization efforts through government mandated official language status,

6348-400: The hill on which Abercorn stands. The English monk and historian Bede mentions Abercorn as the site of a monastery and seat of Bishop Trumwine , who was the only bishop of the Northumbrian see of the Picts. The 7th-century monastery is now known to have existed close to the present-day church. The church itself dates partially from the 12th century, although its most interesting features are

6440-479: The initiatives must come from within Gaelic speaking communities, be led by Gaelic speakers, and be designed to serve and increase fluency within the vernacular communities as the first and most viable resistance to total language shift from Gaelic to English. Currently, language policies are focused on creating new language speakers through education, instead of focused on how to strengthen intergenerational transmission within existing Gaelic speaking communities. In

6532-437: The language. Compared with the 2001 Census, there has been a diminution of about 1300 people. This is the smallest drop between censuses since the Gaelic-language question was first asked in 1881. The Scottish government's language minister and Bòrd na Gàidhlig took this as evidence that Gaelic's long decline has slowed. The main stronghold of the language continues to be the Outer Hebrides ( Na h-Eileanan Siar ), where

6624-693: The language. These omit the English translation entirely. Bilingual railway station signs are now more frequent than they used to be. Practically all the stations in the Highland area use both English and Gaelic, and the use of bilingual station signs has become more frequent in the Lowlands of Scotland, including areas where Gaelic has not been spoken for a long time. Battle of Dun Nechtain The Battle of Dun Nechtain or Battle of Nechtansmere ( Old Irish : Cath Dúin Nechtáin ; Old Welsh : Gueith Linn Garan )

6716-527: The late 15th century, it became increasingly common for such speakers to refer to Scottish Gaelic as Erse ("Irish") and the Lowland vernacular as Scottis . Today, Scottish Gaelic is recognised as a separate language from Irish, so the word Erse in reference to Scottish Gaelic is no longer used. Based on medieval traditional accounts and the apparent evidence from linguistic geography, Gaelic has been commonly believed to have been brought to Scotland, in

6808-453: The members of Highland school boards tended to have anti-Gaelic attitudes and served as an obstacle to Gaelic education in the late 19th and early 20th century. Loss of life due to World War I and the 1919 sinking of the HMY Iolaire , combined with emigration, resulted in the 1910s seeing unprecedented damage to the use of Scottish Gaelic, with a 46% fall in monolingual speakers and

6900-723: The mid-20th century. Records of their speech show that Irish and Scottish Gaelic existed in a dialect chain with no clear language boundary. Some features of moribund dialects have been preserved in Nova Scotia, including the pronunciation of the broad or velarised l ( l̪ˠ ) as [w] , as in the Lochaber dialect. The Endangered Languages Project lists Gaelic's status as "threatened", with "20,000 to 30,000 active users". UNESCO classifies Gaelic as " definitely endangered ". The 1755–2001 figures are census data quoted by MacAulay. The 2011 Gaelic speakers figures come from table KS206SC of

6992-532: The modern era. Some of this was driven by policy decisions by government or other organisations, while some originated from social changes. In the last quarter of the 20th century, efforts began to encourage use of the language. The Statutes of Iona , enacted by James VI in 1609, was one piece of legislation that addressed, among other things, the Gaelic language. It required the heirs of clan chiefs to be educated in lowland, Protestant, English-speaking schools. James VI took several such measures to impose his rule on

7084-708: The monastery at Whitby . The bishopric of Abercorn thus ceased to be a residential diocese. It is today listed by the Catholic Church as a titular see . The diocese was nominally restored as a Latin Catholic titular bishopric in 1973. It must not be confounded with the former Diocese of Abercorn in southern Africa. It has had the following incumbents, all of the lowest (episcopal) rank: Scottish Gaelic Scottish Gaelic ( / ˈ ɡ æ l ɪ k / , GAL -ik ; endonym : Gàidhlig [ˈkaːlɪkʲ] ), also known as Scots Gaelic or simply Gaelic ,

7176-434: The number of speakers of the language under age 20 did not decrease between the 2001 and 2011 censuses. In the 2022 census of Scotland , it was found that 2.5% of the Scottish population had some skills in Gaelic, or 130,161 persons. Of these, 69,701 people reported speaking the language, with a further 46,404 people reporting that they understood the language, but did not speak, read, or write in it. Outside of Scotland,

7268-687: The official language of government and law. Scotland's emergent nationalism in the era following the conclusion of the Wars of Scottish Independence was organized using Scots as well. For example, the nation's great patriotic literature including John Barbour's The Brus (1375) and Blind Harry's The Wallace (before 1488) was written in Scots, not Gaelic. By the end of the 15th century, English/Scots speakers referred to Gaelic instead as 'Yrisch' or 'Erse', i.e. Irish and their own language as 'Scottis'. A steady shift away from Scottish Gaelic continued into and through

7360-456: The ornamentation of the stone, including the animal forms used and the style of weaponry depicted, suggests it may be as late as the mid-9th century. Prior to being linked with the Battle of Nechtansmere, the Aberlemno stone had been cited as evidence for the Battle of Barry (now known to be historically inauthentic), and there are a number of other possible interpretations for the carving. In

7452-459: The outcome of the act is distanced from the actual minority language communities. It helps to create visibility of the minority language in civil structures, but does not impact or address the lived experiences of the Gaelic speaker communities wherein the revitalization efforts may have a higher return of new Gaelic speakers. Efforts are being made to concentrate resources, language planning, and revitalization efforts towards vernacular communities in

7544-551: The overall proportion of speakers is 52.2%. Important pockets of the language also exist in the Highlands (5.4%) and in Argyll and Bute (4.0%) and Inverness (4.9%). The locality with the largest absolute number is Glasgow with 5,878 such persons, who make up over 10% of all of Scotland's Gaelic speakers. Gaelic continues to decline in its traditional heartland. Between 2001 and 2011, the absolute number of Gaelic speakers fell sharply in

7636-564: The private aisles created for the three major families of the area, the Dalyells, the Hamiltons, and later the Hopes, who had their own enclosure behind the altar built by architect William Bruce . The Hope mausoleum, designed by William Burn , is located adjacent to the kirkyard. Older burial monuments include Norse " hogback " grave markers, and fragments of 7th-century Northumbrian crosses. Adjacent to

7728-459: The prosperity of employment: the Highland economy relied greatly on seasonal migrant workers travelling outside the Gàidhealtachd . In 1863, an observer sympathetic to Gaelic stated that "knowledge of English is indispensable to any poor islander who wishes to learn a trade or to earn his bread beyond the limits of his native Isle". Generally, rather than Gaelic speakers, it was Celtic societies in

7820-454: The reform and civilisation of the Highlands, which they sought to achieve by teaching English and the Protestant religion. Initially, their teaching was entirely in English, but soon the impracticality of educating Gaelic-speaking children in this way gave rise to a modest concession: in 1723, teachers were allowed to translate English words in the Bible into Gaelic to aid comprehension, but there

7912-476: The region, Gaelic in Scotland was mostly confined to Dál Riata until the eighth century, when it began expanding into Pictish areas north of the Firth of Forth and the Firth of Clyde. During the reign of Caustantín mac Áeda (Constantine II, 900–943), outsiders began to refer to the region as the kingdom of Alba rather than as the kingdom of the Picts. However, though the Pictish language did not disappear suddenly,

8004-531: The seventh century AD, the Northumbrians gradually extended their territory to the north. The Annals of Tigernach record a siege of "Etain" in 638, which has been interpreted as Northumbria's conquest of Eidyn ( Edinburgh ) during the reign of Oswald , marking the annexation of Gododdin territories to the south of the River Forth . To the north of the Forth, the Pictish nations consisted at this time of

8096-399: Was accepted in 2008, and some of its main commitments were: identity (signs, corporate identity); communications (reception, telephone, mailings, public meetings, complaint procedures); publications (PR and media, websites); staffing (language learning, training, recruitment). Following a consultation period, in which the government received many submissions, the majority of which asked that

8188-472: Was fought between the Picts , led by King Bridei Mac Bili , and the Northumbrians , led by King Ecgfrith , on 20 May 685. The Northumbrian hegemony over northern Britain, won by Ecgfrith's predecessors, had begun to disintegrate. Several of Northumbria's subject nations had rebelled in recent years, leading to a number of large-scale battles against the Picts , Mercians and Irish, with varied success. After sieges of neighbouring territories carried out by

8280-645: Was later sold to the Hope family, who were created Earls of Hopetoun , and built Hopetoun House to the east of the village. On the approach to the church, the Factor's house is a prominent L-shaped building in the Scottish baronial style, built circa 1855. The House of the Binns , seat of the Dalyell family, is within the parish. Abercorn's population was recorded as 1,044 at the time of

8372-542: Was long suppressed. The UK government has ratified the European Charter for Regional or Minority Languages in respect of Gaelic. Gaelic, along with Irish and Welsh, is designated under Part III of the Charter, which requires the UK Government to take a range of concrete measures in the fields of education, justice, public administration, broadcasting and culture. It has not received the same degree of official recognition from

8464-506: Was no further permitted use. Other less prominent schools worked in the Highlands at the same time, also teaching in English. This process of anglicisation paused when evangelical preachers arrived in the Highlands, convinced that people should be able to read religious texts in their own language. The first well known translation of the Bible into Scottish Gaelic was made in 1767, when James Stuart of Killin and Dugald Buchanan of Rannoch produced

#618381