Misplaced Pages

Imperator totius Hispaniae

Article snapshot taken from Wikipedia with creative commons attribution-sharealike license. Give it a read and then ask your questions in the chat. We can research this topic together.

Ramiro II (c. 900 – 1 January 951), son of Ordoño II and Elvira Menendez, was a King of León from 931 until his death. Initially titular king only of a lesser part of the kingdom, he gained the crown of León (and with it, Galicia ) after supplanting his brother Alfonso IV and cousin Alfonso Fróilaz in 931. The scant Anales castellanos primeros are a primary source for his reign.

#680319

129-454: Imperator totius Hispaniae is a Latin title meaning "Emperor of All Spain". In Spain in the Middle Ages , the title "emperor" (from Latin imperator ) was used under a variety of circumstances from the ninth century onwards, but its usage peaked, as a formal and practical title, between 1086 and 1157. It was primarily used by the kings of León and Castile , but it also found currency in

258-508: A 992 plea would be dated to "the sixth year of the imperium of our Lord, Count García Gómez ". Upon the death of his elder brother García Sánchez III of Navarre in 1054, Ferdinand I of Castile and León gained a position of preeminence among the Christian kings of Iberia. He was first called "emperor" by the notaries employed by his half-brother, Ramiro I of Aragon, the same ones who in 1036 called Ferdinand's predecessor Bermudo III "emperor". In

387-483: A charter of donation to the Diocese of Lugo dated 21 January 1108 and made "for [the benefit of] the soul of my [late] husband [lit. man] the most glorious Lord Duke Raymond" ( pro anima viri mei gloriosissimi ducis domni Ramundi ). Raymond had styled himself "Emperor of Galicia" ( Gallecie imperator ) on 17 March 1107, and the meaning of the title in this case is not clear. It is probable that Urraca's right to succeed Raymond

516-451: A copy. Although her use of the imperial styling was limited, much more so than that of her male predecessor and successor, Urraca did employ the title "Queen of Spain" on several occasions from the very beginning of her reign until the end. It is possible that the imperial style had connotations too strongly masculine, making a royal title equivalent in its claim of overarching sovereignty preferable. Her first act as queen, dated 22 July 1109,

645-826: A document dated 19 March 1033 it is connected with Gascony—"King Sancho Garcés reigning in Aragon and in Castile and in León, from Zamora as far as in Barcelona, and ruling ( imperante ) the whole of Gascony"—while in another of unknown date it refers to his rule of Castile—"the most serene King Sancho reigning by the grace of God in Pamplona, in Aragon, in Sobrarbe, in Ribagorza, in Gascony, and ruling ( imperante ) in

774-666: A document of 26 December 1032: "the aforementioned most serene King Sancho reigning in Pamplona and in Aragon and in Sobrarbe and in Ribagorza as well as in all Gascony and also in the whole of Castile, and overlording, it may be said, amply in León, that is, in Astorga ruling ( inperante ) by the grace of God ". In the preceding document the "imperial" term is connected with his rule in Astorga, but in

903-526: A faster pace. It is characterised by greater use of prepositions, and word order that is closer to modern Romance languages, for example, while grammatically retaining more or less the same formal rules as Classical Latin. Ultimately, Latin diverged into a distinct written form, where the commonly spoken form was perceived as a separate language, for instance early French or Italian dialects, that could be transcribed differently. It took some time for these to be viewed as wholly different from Latin however. After

1032-718: A few in German , Dutch , Norwegian , Danish and Swedish . Latin is still spoken in Vatican City, a city-state situated in Rome that is the seat of the Catholic Church . The works of several hundred ancient authors who wrote in Latin have survived in whole or in part, in substantial works or in fragments to be analyzed in philology . They are in part the subject matter of the field of classics . Their works were published in manuscript form before

1161-404: A few. Famous and well regarded writers included Petrarch, Erasmus, Salutati , Celtis , George Buchanan and Thomas More . Non fiction works were long produced in many subjects, including the sciences, law, philosophy, historiography and theology. Famous examples include Isaac Newton 's Principia . Latin was also used as a convenient medium for translations of important works first written in

1290-509: A kernel of historical truth in it. Spanish historian A. Ballesteros argued that Ferdinand adopted the title in opposition to Henry III's imperial pretensions. German historian E. E. Stengel believed the version found in Mariana on the grounds that the latter probably used the now lost acts of the Council of Florence. Juan Beneyto Pérez was willing to accept it as based on tradition and Ernst Steindorff ,

1419-548: A native language, Medieval Latin was used across Western and Catholic Europe during the Middle Ages as a working and literary language from the 9th century to the Renaissance , which then developed a classicizing form, called Renaissance Latin . This was the basis for Neo-Latin which evolved during the early modern period . In these periods Latin was used productively and generally taught to be written and spoken, at least until

SECTION 10

#1732856204681

1548-598: A remarkable extent ( e.g. , into Salamanca and Ledesma) as well as founding or repopulating frontier strongholds ( e.g. , Osma, Clunia). Ramiro masterminded a Pamplona / León coalition that defeated a joint Andalusian counter-offensive in the Battle of Simancas (939). This victory allowed the advance of the Leonese border of the Duero to the Tormes . In the last years of his reign, he lost

1677-551: A result, the list has variants, as well as alternative names. In addition to the historical phases, Ecclesiastical Latin refers to the styles used by the writers of the Roman Catholic Church from late antiquity onward, as well as by Protestant scholars. The earliest known form of Latin is Old Latin, also called Archaic or Early Latin, which was spoken from the Roman Kingdom , traditionally founded in 753 BC, through

1806-473: A royal Aragonese charter of that same year, before Ferdinand had even defeated Bermudo and taken his kingdom at the Battle of Tamarón , Ramiro refers to his brother as "emperor in Castile and in León and in Astorga". A similarly-worded charter was issued in 1041 and again in 1061, where the order of kingdoms is reversed and Astorga ignored: "emperor in León and in Castile". Ferdinand is sometimes said to have had himself crowned "Emperor of Spain" in 1056, but this

1935-507: A scribe named Petrus Vincentii is probably a falsification. There is another suspect charter, dating to 28 October 1114, while Urraca was wintering at Palencia with her court and Count Bertrán de Risnel , probably an ambassador from her husband's court. On that day she made a donation to the see of Palencia in which she appears with the title "Empress of all Spain" ( totius hispaniae imperatrix ), an exact feminine analogue of her father's usual lofty title, although this diploma survives only as

2064-407: A separate language, existing more or less in parallel with the literary or educated Latin, but this is now widely dismissed. The term 'Vulgar Latin' remains difficult to define, referring both to informal speech at any time within the history of Latin, and the kind of informal Latin that had begun to move away from the written language significantly in the post-Imperial period, that led ultimately to

2193-695: A similar title in connexion with the imperial style. Generally Alfonso VII's use of the imperial title is distinct form that of his predecessors in having a clear juridical and hierarchical meaning (at least in his own eyes and probably those of his subjects). The Chronica Adefonsi describes the recognition Alfonso received at the assembly in León in 1135 as being due to his superiority over his neighbours: . . . ut vocarent regem imperatorem, pro eo quod rex Garsias, et rex Zafadola sarracenorum, et comes Raymundus barcinonensium, et comes Adefonsus tolosanus, et multi comites et duces Gasconiae et Franciae in omnibus essent obedientes ei .   . . . therefore they called

2322-695: A small number of Latin services held in the Anglican church. These include an annual service in Oxford, delivered with a Latin sermon; a relic from the period when Latin was the normal spoken language of the university. In the Western world, many organizations, governments and schools use Latin for their mottos due to its association with formality, tradition, and the roots of Western culture . Canada's motto A mari usque ad mare ("from sea to sea") and most provincial mottos are also in Latin. The Canadian Victoria Cross

2451-429: A sort of informal language academy dedicated to maintaining and perpetuating educated speech. Philological analysis of Archaic Latin works, such as those of Plautus , which contain fragments of everyday speech, gives evidence of an informal register of the language, Vulgar Latin (termed sermo vulgi , "the speech of the masses", by Cicero ). Some linguists, particularly in the nineteenth century, believed this to be

2580-565: A spoken and written language by the scholarship by the Renaissance humanists . Petrarch and others began to change their usage of Latin as they explored the texts of the Classical Latin world. Skills of textual criticism evolved to create much more accurate versions of extant texts through the fifteenth and sixteenth centuries, and some important texts were rediscovered. Comprehensive versions of authors' works were published by Isaac Casaubon , Joseph Scaliger and others. Nevertheless, despite

2709-432: A strictly left-to-right script. During the late republic and into the first years of the empire, from about 75 BC to AD 200, a new Classical Latin arose, a conscious creation of the orators, poets, historians and other literate men, who wrote the great works of classical literature , which were taught in grammar and rhetoric schools. Today's instructional grammars trace their roots to such schools , which served as

SECTION 20

#1732856204681

2838-578: A surviving letter he sent to King al-Mu‘tamid ibn Abbād of Seville . The two letters exchanged between the two kings in 1085 are preserved only in Arabic in the text of the fourteenth-century chronicle Al-Ḥulal al-Mawšiyya fi Ḍikr al-Ajbār al-Marrākušiyya . Most modern historians, such as Ambrosio Huici Miranda and Bernard F. Reilly, have questioned the authenticity of all the documents incorporated into this chronicle. Menéndez Pidal accepted their authenticity in his study of Alfonso's imperial title, and beginning in

2967-420: A synonym for power or authority. A royal diploma of 1084 refers to his having "convoked the bishops and abbots and also primates of my empire" for a synod. From 1088 there is also a direct reference to the "whole empire of Spain and kingdom of Toledo". Besides these there are the four contemporary references to Alfonso as Toletani imperii magnificus triunphator ("magnificent conqueror of the empire of Toledo") and

3096-689: A vernacular, such as those of Descartes . Latin education underwent a process of reform to classicise written and spoken Latin. Schooling remained largely Latin medium until approximately 1700. Until the end of the 17th century, the majority of books and almost all diplomatic documents were written in Latin. Afterwards, most diplomatic documents were written in French (a Romance language ) and later native or other languages. Education methods gradually shifted towards written Latin, and eventually concentrating solely on reading skills. The decline of Latin education took several centuries and proceeded much more slowly than

3225-411: Is Veritas ("truth"). Veritas was the goddess of truth, a daughter of Saturn, and the mother of Virtue. Switzerland has adopted the country's Latin short name Helvetia on coins and stamps, since there is no room to use all of the nation's four official languages . For a similar reason, it adopted the international vehicle and internet code CH , which stands for Confoederatio Helvetica ,

3354-626: Is a reversal of the original phrase Non terrae plus ultra ("No land further beyond", "No further!"). According to legend , this phrase was inscribed as a warning on the Pillars of Hercules , the rocks on both sides of the Strait of Gibraltar and the western end of the known, Mediterranean world. Charles adopted the motto following the discovery of the New World by Columbus, and it also has metaphorical suggestions of taking risks and striving for excellence. In

3483-606: Is based only on the first use of the imperial style in a charter of his own, preserved in the cartulary of Arlanza : "under the rule of the emperor King Ferdinand and the empress Queen Sancha ruling the kingdom in León and in Galicia as well as in Castile" ( sub imperio imperatoris Fredinandi regis et Sancie regine imperatrice regnum regentes in Legione et in Gallecia vel in Castella ). This title

3612-548: Is found in any widespread language, the languages of Spain, France, Portugal, and Italy have retained a remarkable unity in phonological forms and developments, bolstered by the stabilising influence of their common Christian (Roman Catholic) culture. It was not until the Muslim conquest of Spain in 711, cutting off communications between the major Romance regions, that the languages began to diverge seriously. The spoken Latin that would later become Romanian diverged somewhat more from

3741-689: Is found in the section of the Códice de Roda conventionally called the "Genealogies of Roda" ( Genealogías de Roda ), where Sancho Garcés I of Pamplona (905–25) is named "excellent emperor Sancho Garcés". This manuscript is thought to date from the late tenth century and may not reflect contemporary usage. Likewise, it appears to derive from an Iberian Arabic original, and the imperial title may be an imprecise representation of some Arabic title such as Caliph . The "Genealogies" also refer to Sancho Garcés's daughter as "Sancha, wife of Emperor Ordoño of León", referring to Ordoño II, whose third and final wife she was. In

3870-483: Is given to Alfonso in the contemporary Chronica Prophetica (883): "glorious Alfonso in all the Spains to reign" ( gloriosus Adefonsus in omni Spanie regnaturus ). The authenticity of the letter is still debated. Besides the apocryphal charters, there are genuine, posthumous documents referring to Alfonso as emperor. In one that dates from 917, in the reign of his son Ordoño II of León , the king confirms as "Ordoño, son of

3999-661: Is modelled after the British Victoria Cross which has the inscription "For Valour". Because Canada is officially bilingual, the Canadian medal has replaced the English inscription with the Latin Pro Valore . Spain's motto Plus ultra , meaning "even further", or figuratively "Further!", is also Latin in origin. It is taken from the personal motto of Charles V , Holy Roman Emperor and King of Spain (as Charles I), and

Imperator totius Hispaniae - Misplaced Pages Continue

4128-958: Is taught at many high schools, especially in Europe and the Americas. It is most common in British public schools and grammar schools, the Italian liceo classico and liceo scientifico , the German Humanistisches Gymnasium and the Dutch gymnasium . Occasionally, some media outlets, targeting enthusiasts, broadcast in Latin. Notable examples include Radio Bremen in Germany, YLE radio in Finland (the Nuntii Latini broadcast from 1989 until it

4257-531: The Corpus Inscriptionum Latinarum (CIL). Authors and publishers vary, but the format is about the same: volumes detailing inscriptions with a critical apparatus stating the provenance and relevant information. The reading and interpretation of these inscriptions is the subject matter of the field of epigraphy . About 270,000 inscriptions are known. The Latin influence in English has been significant at all stages of its insular development. In

4386-522: The Cathedral of Toledo on 18 December 1086, a feast day of the Virgin Mary, is the most copied eleventh-century charter from Spain. The charter is a pseudo-original: a close copy of the original, which was drawn up by the notary Sisnandus Astruariz, with some embellishments, such as the intitulario of Alfonso VI, who is called Esperie imperator ("emperor of Hesperia", meaning "the west", an archaic name for

4515-562: The Holy See , the primary language of its public journal , the Acta Apostolicae Sedis , and the working language of the Roman Rota . Vatican City is also home to the world's only automatic teller machine that gives instructions in Latin. In the pontifical universities postgraduate courses of Canon law are taught in Latin, and papers are written in the same language. There are

4644-747: The Indo-European languages . Latin was originally spoken by the Latins in Latium (now known as Lazio ), the lower Tiber area around Rome , Italy. Through the expansion of the Roman Republic it became the dominant language in the Italian Peninsula and subsequently throughout the Roman Empire . By the late Roman Republic , Old Latin had evolved into standardized Classical Latin . Vulgar Latin refers to

4773-552: The Kingdom of León , as an empire ( imperium ) is in the Chronicle of Alfonso III (881), which says that King Silo (774–83) "subjugated the people of Galicia to his imperial rule" ( imperium ). The reference is clearly to the rule of the Asturian king over several peoples, namely Asturians, Galicians and Basques . A surviving charter of 863 refers to Ordoño I as "our lord, residing in

4902-485: The Kingdom of Navarre and was employed by the counts of Castile and at least one duke of Galicia . It signalled at various points the king's equality with the rulers of the Byzantine Empire and Holy Roman Empire , his rule by conquest or military superiority, his rule over several ethnic or religious groups, and his claim to suzerainty over the other kings of the peninsula , both Christian and Muslim. The use of

5031-561: The Middle Ages , borrowing from Latin occurred from ecclesiastical usage established by Saint Augustine of Canterbury in the 6th century or indirectly after the Norman Conquest , through the Anglo-Norman language . From the 16th to the 18th centuries, English writers cobbled together huge numbers of new words from Latin and Greek words, dubbed " inkhorn terms ", as if they had spilled from a pot of ink. Many of these words were used once by

5160-608: The Moors , who referred to him as the Devil due to his ferocity and fervor in battle. He defeated the hosts of the Umayyad caliph, Abd al-Rahman III , at the Battle of Simancas (939). When, shortly before his death in 910, Alfonso III of Asturias was forced by his sons to abdicate, the Kingdom of Asturias descended into a period of successional crises among the royal family and their supporters from

5289-559: The Roman Rite of the Catholic Church at the Vatican City . The church continues to adapt concepts from modern languages to Ecclesiastical Latin of the Latin language. Contemporary Latin is more often studied to be read rather than spoken or actively used. Latin has greatly influenced the English language , along with a large number of others, and historically contributed many words to

Imperator totius Hispaniae - Misplaced Pages Continue

5418-553: The Romance languages . During the Classical period, informal language was rarely written, so philologists have been left with only individual words and phrases cited by classical authors, inscriptions such as Curse tablets and those found as graffiti . In the Late Latin period, language changes reflecting spoken (non-classical) norms tend to be found in greater quantities in texts. As it

5547-622: The Western Roman Empire fell in 476 and Germanic kingdoms took its place, the Germanic people adopted Latin as a language more suitable for legal and other, more formal uses. While the written form of Latin was increasingly standardized into a fixed form, the spoken forms began to diverge more greatly. Currently, the five most widely spoken Romance languages by number of native speakers are Spanish , Portuguese , French , Italian , and Romanian . Despite dialectal variation, which

5676-553: The city of León , when Bermudo was reduced to ruling Galicia, for the conquest came in 1034 and the charter was drawn between Bermudo's accession in 1028 and the death of Duke Sancho VI of Gascony on 4 October 1032. There exists a charter of 1036 issued by Ramiro I of Aragon , which lists the sovereigns then reigning in Spain thus: "Emperor Bermudo in León, and Count Ferdinand in Castile, and King García in Pamplona, and King Ramiro in Aragon, and King Gonzalo in Ribagorza". The imperial title

5805-460: The imperiali culmine ("summit of the empire"): "Our Lord [Jesus Christ] reigning over all and under his empire ( imperium ) [Sancho] king in Aragon and in Pamplona and in Castile and in the Tierra de Campos as well as in León the imperial acme". There are also two authentic surviving documents that refer to Sancho's imperium (empire, rule), both from 1034. The first, dated 24 September and preserved in

5934-502: The scriptorium of the Diocese of Mondoñedo and Bishop Gonzalo , designed to bolster that church's claims in a dispute of 1102. The first document, dated to 866 or 867, confirmed by Alfonso, who signs as "I, Alfonso, of all Spain emperor, who is unworthily permitted to be called the Catholic". The other refers to him simply as "Alfonso, Emperor of Spain" ( Adefonsus Hispaniae imperator ). The forger may have borrowed these exalted titles from

6063-475: The "Iberian king" ( rex ibericus ). The letter was addressed to Sancho: For the lord and venerable Iberian king, Oliba, bishop of the holy see of Vic, with all the community of Santa Maria de Ripoll governed by him, desires the joys of life both present and future. Another contemporary source from outside Sancho's realms refers to him with a title nearly equivalent to the strictly anachronistic rex Hispaniarium . In his Historiarium sui temporis libri quinque ,

6192-517: The "exceedingly strong emperor" ( imperator fortissimus ) when mentioning the Siege of Coimbra . After Ferdinand's death in 1065, his children took to calling him "emperor". In 1072, Alfonso VI , Fedinand's second son, referred to himself as "offspring of the Emperor Ferdinand". Two years later (1074), Urraca of Zamora and Elvira of Toro referred to themselves as "daughters of the Emperor Ferdinand

6321-406: The "kings, counts, and other princes of Spain" ( regibus, comitibus, ceterisque principibus Hyspaniae ), an indication that Gregory did not regard Alfonso as unique among Spanish rulers. The term "Kingdom of Spain" was employed in this letter to refer to the Christian part of the peninsula and not to Alfonso's kingdom in particular, since the legates Gregory said he was sending there never even entered

6450-1072: The "orthodox Spanish emperor" ( ortodoxus Yspanus imperator ). Alfonso's imperial title was recognised outside of his kingdom. In 1078, a document from the Diocese of Roda in Aragon, names as the most powerful rulers in Christendom "Henry, ruling ( imperante ) the Romans; Philip, the Franks; [and] Alfonso, the Spaniards", a possible allusion to Alfonso's imperial rank. On at least four occasions in his dating clauses (1081, 1086, 1092, and 1093), Sanchor Ramírez , ruler of Aragon and Pamplona, referred to Alfonso VI as imperatore domino Adefonso ("the lord emperor Alfonso") ruling either in Legione ("in León") or in Leone et in Castella atque in Toleto ("in León and in Castile and also in Toledo"). In

6579-428: The Asturias" ( domno nostro Ordonio residente in Asturias ), qualifying him as a "commanding prince" ( imperante principe ). This residential form of title was preferred because the Asturian kingdom at this stage was not ethnically unified or well-defined. There exist two diplomas dated to the reign of Alfonso III of Asturias and referring to him as emperor, but both are early twelfth-century fabrications emanating from

SECTION 50

#1732856204681

6708-407: The Battler, used the imperial title only sporadically. Beginning in 1127 Urraca's son by her first husband, Alfonso VII of León and Castile used the title of his namesake grandfather frequently, and in 1135 he had himself crowned as emperor in León: he was the only Spanish imperator to have himself crowned as such and the last Spanish monarch to consistently employ the imperial style. Alfonso used

6837-451: The British Crown. The motto is featured on all presently minted coinage and has been featured in most coinage throughout the nation's history. Several states of the United States have Latin mottos , such as: Many military organizations today have Latin mottos, such as: Some law governing bodies in the Philippines have Latin mottos, such as: Some colleges and universities have adopted Latin mottos, for example Harvard University 's motto

6966-588: The Codex the other kings of León are simply styled "kings" ( regis ), although Ordoño II's successor, Ramiro II, is called "great king" ( Ranimirus rex Magnus ). In 1034 the city of León was conquered by Sancho III of Pamplona, known as "the Great". The imperial pretensions of Sancho and his titulature have been vigorously debated ever since Ramón Menéndez Pidal referred to him as an "anti-emperor" ( antiemperador ). Sancho never styled himself "emperor" in any of his charters, but he did occasionally employ imperial terminology. The most extensive title he ever used occurs in

7095-420: The Count of Castile or the King of León. The charters date from 968, when the count was Fernán González and the king was Ramiro III, and 1042, when the count, Ferdinand I , was also king. Another local count, who with the help of Almanzor would briefly expel king Bermudo II and control the eastern part of the Kingdom of León as well as its capitol, would likewise express imperial pretensions. The record of

7224-443: The Countess Doña Eva, from the count [and/of the] emperor eternal greetings in [the name of] the Lord God " ( Ego Garcia Fredenandiz comes, et donna Aba cometissa, comitis imperatoris in Domino Deo et eterna salutem ). There also survive documents from Castile which make reference to the imperator terrae ("emperor of the land"), but the relevance of these was disputed by Mayer and Menéndez Pidal, who disagreed whether they referred to

7353-432: The Emperor Alfonso the Great" ( Ordonius, filius Adephonsi Magni imperatoris ). A document from 950 can also be cited that refers to Alfonso with the imperial title. The pertinent passage reads: "They put in place a border with Gonzalo, son of our lord emperor Prince Alfonso". A royal diploma of 922, where Ordoño II refers to himself as emperor, is the first recorded instance of a Leonese king doing so. The charter reads, "I,

7482-486: The English lexicon , particularly after the Christianization of the Anglo-Saxons and the Norman Conquest . Latin and Ancient Greek roots are heavily used in English vocabulary in theology , the sciences , medicine , and law . A number of phases of the language have been recognized, each distinguished by subtle differences in vocabulary, usage, spelling, and syntax. There are no hard and fast rules of classification; different scholars emphasize different features. As

7611-413: The French chronicler Ralph Glaber lists the kings have maintained friendly relations with Robert II of France by sending him gifts and petitioning him for aid. Among them is Sancio rege Navarriae Hispaniarium . This title is susceptible to more than one interpretation, and literally translates as "Sancho king of Navarre of the Spains". Between 1033 and 1035 Sancho III may even have minted coins bearing

7740-402: The Great". In a later charter of 1087, Ferdinand is referred to first as "king", then as "great emperor", and finally just as "emperor" alongside his consort, who is first called "queen" then "empress". Sancha's epigraph at the Basilica of San Isidoro calls her "Queen of all Hispania" ("Regina totius Hispaniæ"). In the fourteenth century a story appeared in various chronicles according to which

7869-453: The Greek for "king" and was the title employed by the Byzantine Emperors . To western European ears it had an imperial inflection. During the regency of Ramiro's aunt, the nun Elvira Ramírez , the king confirmed a document of 1 May 974 as "Flavius Ramiro, prince, anointed great basileus in the kingdom ... I confirm with my own hand. Elvira, basilea , paternal aunt of the king". The Roman personal name Flavius , which originally meant "blond",

SECTION 60

#1732856204681

7998-416: The Grinch Stole Christmas! , The Cat in the Hat , and a book of fairy tales, " fabulae mirabiles ", are intended to garner popular interest in the language. Additional resources include phrasebooks and resources for rendering everyday phrases and concepts into Latin, such as Meissner's Latin Phrasebook . Some inscriptions have been published in an internationally agreed, monumental, multivolume series,

8127-485: The Iberian peninsula include the submission of most of the taifas (Islamic factional kingdoms) to his suzerainty by the payment of parias (tribute) by 1073, and the annexation of La Rioja and those parts of Castile belonging to Navarre after the assassination of Sancho Garcés IV in 1076. Beginning in 1077 Alfonso instituted the use of the style ego Adefonsus imperator totius Hispaniae ("I, Alfonso, emperor of all Spain") and its use soon became regular. This title

8256-548: The Iberian peninsula) as opposed to the expected Ispanie imperator . Alfonso seems to have regarded his conquest of Toledo in 1085/6 as having given him dominion over the other kingdoms of Spain, both Christian and Muslim. On four occasions after that date (1087, 1088, 1093, and 1099) he styled himself "I, Alfonso, constituted above all the Spains emperor" ( ego, Adefonsus, constitutus super omnes Spanie imperator ). Several times he explicitly referred to his rule of Toledo in an imperial styling: Contemporary private charters also use

8385-539: The Pope, the Holy Roman Emperor, and the King of France demanded a tribute from Ferdinand I. In certain versions the Pope is named Urban (although it could not have been either Urban I or Urban II ) and in other versions Victor (which is plausibly identifiable with Victor II ). According to this late account, the king was prepared to pay, but the Cid (who in reality was a young and very minor figure during Ferdinand's reign) declared war on Pope, Emperor and Frenchman, who rescinded their demand. For this reason "Don Ferdinand

8514-536: The Spains"—a style which implied his lordship over all the Iberian domains. Two forged charters from the monastery of San Salvador de Oña , where Sancho was buried, call him this: "Sancho, king by the grace of God of the Spains" There is another charter, likewise forged, from the abbey of San Millán de la Cogolla which calls him "Sancho, by the grace of God of the Spains king, overseeing day by day all Spain". Although they shed no light on Sancho's self-perception, these medieval forgeries are "plainly valid for understanding

8643-555: The Tagus valley during Alfonso VI's campaign against Valencia. Two charters of 1112 refer to Queen Urraca as "empress" ( imperatrix ), including an original of 18 May. All the uses of this title by the queen come early in her reign, and perhaps formed "a conscious device to offset the authority of her ‘imperial’ husband", Alfonso the Battler, who was at the height of his power in the "dark days" of 1112. One of Urraca's most prolific known notaries , Martín Peláez, with fifteen surviving charters, three original, to his name, occasionally paired

8772-409: The United States the unofficial national motto until 1956 was E pluribus unum meaning "Out of many, one". The motto continues to be featured on the Great Seal . It also appears on the flags and seals of both houses of congress and the flags of the states of Michigan, North Dakota, New York, and Wisconsin. The motto's 13 letters symbolically represent the original Thirteen Colonies which revolted from

8901-447: The University of Kentucky, the University of Oxford and also Princeton University. There are many websites and forums maintained in Latin by enthusiasts. The Latin Misplaced Pages has more than 130,000 articles. Italian , French , Portuguese , Spanish , Romanian , Catalan , Romansh , Sardinian and other Romance languages are direct descendants of Latin. There are also many Latin borrowings in English and Albanian , as well as

9030-461: The author and then forgotten, but some useful ones survived, such as 'imbibe' and 'extrapolate'. Many of the most common polysyllabic English words are of Latin origin through the medium of Old French . Romance words make respectively 59%, 20% and 14% of English, German and Dutch vocabularies. Those figures can rise dramatically when only non-compound and non-derived words are included. Ramiro II of Le%C3%B3n He actively campaigned against

9159-425: The benefit of those who do not understand Latin. There are also songs written with Latin lyrics . The libretto for the opera-oratorio Oedipus rex by Igor Stravinsky is in Latin. Parts of Carl Orff 's Carmina Burana are written in Latin. Enya has recorded several tracks with Latin lyrics. The continued instruction of Latin is seen by some as a highly valuable component of a liberal arts education. Latin

9288-409: The careful work of Petrarch, Politian and others, first the demand for manuscripts, and then the rush to bring works into print, led to the circulation of inaccurate copies for several centuries following. Neo-Latin literature was extensive and prolific, but less well known or understood today. Works covered poetry, prose stories and early novels, occasional pieces and collections of letters, to name

9417-439: The cartulary of San Juan de la Peña, connects his imperium with all his domains: "[in] the times of King Sancho holding [his] empire in Aragon and in Pamplona and in Castile and in León". The other, from the archives of the Cathedral of León , describes León as an imperium : "the kingdom [and] empire [of] King Sancho in León". In the twelfth and thirteenth centuries, scribes began to refer to Sancho as rex Hispaniarum —"King of

9546-423: The chancery of Alfonso VI, who was using the title imperator totius Hispaniae at the time. The subscription lists of both these charters (that is, the list of those who witnessed or confirmed them) are compatible with the dates, and it has been suggested that the clauses referring to Alfonso as emperor are derived from authentic (albeit now lost) charters. There exists a letter purportedly written by Alfonso III to

9675-411: The charter was given "at Simancas in the presence of the emperor" ( perrexerunt ad Septemanka in presentia imperatoris ). In a charter of 954, Ordoño is described as "most lordly emperor, son of Ramiro" ( dominisimo imperatori Ranimiro filius ). Contemporary documents of the reign of Ramiro III of León use the magnified titles basileus and magnus rex ("great king"). The former is a Latinisation of

9804-415: The classicised Latin that followed through to the present are often grouped together as Neo-Latin , or New Latin, which have in recent decades become a focus of renewed study , given their importance for the development of European culture, religion and science. The vast majority of written Latin belongs to this period, but its full extent is unknown. The Renaissance reinforced the position of Latin as

9933-584: The clause of 1086 and also in dating clauses of the Aragonese king for 1087, 1089, 1090, and 1093 wherein Alfonso's only title is rex (king), the Leonese king is named before the king whose charter it is, a clear indication that Sancho recognised an order of precedence or hierarchy which placed Alfonso at the top. Sancho's brother, García , Bishop of Jaca , was perhaps too keenly aware of the reality of this hierarchy, for Sancho eventually came to suspect that his brother

10062-520: The clergy of the Cathedral of Tours in 906, wherein the king is arranging to purchase an "imperial crown made of gold and precious stones, fitting to his dignity" ( corona imperialis ) kept at Tours. Alfonso almost invariably calls himself simply "King Alfonso" ( Adefonsus rex ) in his surviving charters, but in the letter he uses the elaborate and high-ranking style "Alfonso by the power and assent of Christ king of Spain" ( Adefonsus pro Christi nutu at que potentia Hispaniae rex ). A similarly grandiose title

10191-461: The country's full Latin name. Some film and television in ancient settings, such as Sebastiane , The Passion of the Christ and Barbarians (2020 TV series) , have been made with dialogue in Latin. Occasionally, Latin dialogue is used because of its association with religion or philosophy, in such film/television series as The Exorcist and Lost (" Jughead "). Subtitles are usually shown for

10320-515: The day after her father's burial, was to confirm the privileges of the church of León. She signed the document as "Urraca by the pleasure of God queen of all Spain". On 26 June 1110, on the other side of her realm, Urraca issued a diploma to Diego López I de Haro of the Rioja , signing as "Queen of Spain" ( Ispanie regina ) and without mentioning her husband, who was then in Galicia. Alfonso VI's successors, his daughter Urraca and her second husband Alfonso

10449-493: The decline in written Latin output. Despite having no native speakers, Latin is still used for a variety of purposes in the contemporary world. The largest organisation that retains Latin in official and quasi-official contexts is the Catholic Church . The Catholic Church required that Mass be carried out in Latin until the Second Vatican Council of 1962–1965 , which permitted the use of the vernacular . Latin remains

10578-437: The direction of Sancho IV of Castile in the thirteenth century claims that Alfonso's coronation as emperor was affirmed by Pope Innocent II upon request, but no Papal documents from Alfonso's reign refer to him as anything other than rex (king). A closer source, the contemporary Annales cameracenses , written by Lambert of Waterlos (died c .1170), do suggest wider European recognition of Alfonso's imperial stature. Under

10707-570: The educated and official world, Latin continued without its natural spoken base. Moreover, this Latin spread into lands that had never spoken Latin, such as the Germanic and Slavic nations. It became useful for international communication between the member states of the Holy Roman Empire and its allies. Without the institutions of the Roman Empire that had supported its uniformity, Medieval Latin

10836-607: The eldest, Sancho Ordóñez , ruling in Galicia, Alfonso IV in León, and Ramiro II in the newly conquered lands to the south ( al-Andalus chronicler Ibn Hayyan located his court at Coimbra ). When Sancho died in 929 his kingdom was absorbed by Alfonso IV, but in a quick succession of events taking place in Leon and Zamora, Ramiro forced the abdication of Alfonso IV, and had him and Fruela II's three sons blinded in order to make them incapable of ruling. Ramiro stood out as an excellent military commander, and expanded his territories south to

10965-589: The first decades of the eleventh century, the Catalan Abbot Oliba referred to the kings of León, Alfonso V and Bermudo III , as imperatores . Two charters of Sancho Garcés III of Pamplona for the monastic house of San Juan de la Peña , both erroneously dated to 1025, use the same dating clause identify Bermudo III as "emperor in Galicia ". It is not clear what the imperial title means in this charter, which appears to have been issued before Sancho's conquest of

11094-413: The imperial style dates to 7 April 1079. The timing of the adoption of the imperial style suggests that it may have been in response to claims by Pope Gregory VII to suzerainty over the whole Iberian peninsula. A papal letter written 28 June 1077 could not have been received by Alfonso more than twelve weeks before the date of the first known usage of the title "emperor" by him. This letter was addressed to

11223-479: The imperial style himself, his subjects and his successor did not. Private documents of his reign commonly refer to him as the "great king" ( rex magnus ), as in a document of 930 ("reigning Ramiro, prince and great king in León"). In a private charter from the first year of Ramiro's son Ordoño III (952), the king is called "our reigning lord prince Ordoño, heir of the lord emperor Ramiro" ( regnante principe nostro domno Hordonio, prolis domini Ranimiri imperatoris ) and

11352-535: The imperial title by Alfonso VI comes from a diploma of 1075, where he is called simply imperator , although he subscribed the charter with the title rex (king). The earliest use of the imperial title by Alfonso VI that comes down to us is found in a royal charter issued 17 October 1077, but preserved only as a copy. The same notary who wrote up this charter also wrote up a private charter the original of which survives, dated 29 January 1078 and confirmed by Alfonso VI as emperor. The earliest original royal charter to use

11481-407: The imperial title received scant recognition outside of Spain and it had become largely forgotten by the thirteenth century. The analogous feminine title, "empress" (Latin imperatrix ), was less frequently used for the consorts of the emperors. Only one reigning queen, Urraca , had occasion to use it, but did so sparingly. One of the earliest references to the Kingdom of Asturias , predecessor of

11610-517: The imperial title with reference to his capital of Nájera — NAIARA / IMPERATOR —although these may instead be coins of Sancho I, of Alfonso the Battler, or of Alfonso VII. Menéndez Pidal argued that the coin was issued between 1033 and 1035, after Sancho's conquest of León, but P. Germán de Iruña suggests that it might have been issued before 1030. The fourteenth-century Chronicle of San Juan de la Peña , in its fourteenth chapter, notes that "because of

11739-513: The imperial title, with variants of "emperor of all Spain" and "emperor of Toledo" both appearing. Twice, in 1098 and 1104, the elaborate dating clause "the king Don Alfonso reigning in Toledo and ruling ( imperante ) the Christians and the Pagans in all the kingdoms of Spain" is used. The Historia silense , written shortly after his reign in the ambit of the Leonese royal court, refers to Alfonso twice as

11868-679: The invention of printing and are now published in carefully annotated printed editions, such as the Loeb Classical Library , published by Harvard University Press , or the Oxford Classical Texts , published by Oxford University Press . Latin translations of modern literature such as: The Hobbit , Treasure Island , Robinson Crusoe , Paddington Bear , Winnie the Pooh , The Adventures of Tintin , Asterix , Harry Potter , Le Petit Prince , Max and Moritz , How

11997-671: The king [Alfonso VII] “emperor”, since King García [of Navarre] , and King Sayf al-Daula of the Saracens, and Count Raymond [Berengar IV] of the Barcelonans , and Count Alfonso [Jordan] the Toulousain , and many counts and dukes of Gascony and France were in all things obedient to him [Alfonso VII]. Unlike the contemporary Holy Roman Emperors, Alfonso VII was not anointed prior to his imperial coronation, although he had been anointed for his royal coronation. The Estoria de España composed under

12126-537: The king and his ally, Abbot Hugh I of Cluny , requested another legate. In a papal letter dated 7 May 1078 Gregory confirmed that he was sending Cardinal Richard to Castile "as the King of Spain has asked and your counsel has desired" ( sicut rex Hispaniae rogavit et vos consilium dedistis ). Alfonso had already been described as "King of the Spains" ( Hispaniarum rex ) in a letter to Hugh of Cluny on 10 July 1077. Other possible incentives for Alfonso to stress his hegemony over

12255-675: The language of the Roman Rite . The Tridentine Mass (also known as the Extraordinary Form or Traditional Latin Mass) is celebrated in Latin. Although the Mass of Paul VI (also known as the Ordinary Form or the Novus Ordo) is usually celebrated in the local vernacular language, it can be and often is said in Latin, in part or in whole, especially at multilingual gatherings. It is the official language of

12384-440: The large areas where it had come to be natively spoken. However, even after the fall of Western Rome , Latin remained the common language of international communication , science, scholarship and academia in Europe until well into the early 19th century, by which time modern languages had supplanted it in common academic and political usage. Late Latin is the literary language from the 3rd century AD onward. No longer spoken as

12513-515: The late 1970s a debate opened up between medievalist Angus Mackay and orientalist Muhammad Benaboud on the one hand, arguing for their trustworthiness, and Hebraicist Norman Roth on the other, arguing against it. After the death of her husband, Duke Raymond of Galicia , and before the death of her father, the Emperor Alfonso VI, Urraca, in her capacity as ruler of Galicia styled herself "Empress of all Galicia" ( tocius Gallecie imperatrix ) in

12642-462: The late seventeenth century, when spoken skills began to erode. It then became increasingly taught only to be read. Latin grammar is highly fusional , with classes of inflections for case , number , person , gender , tense , mood , voice , and aspect . The Latin alphabet is directly derived from the Etruscan and Greek alphabets . Latin remains the official language of the Holy See and

12771-431: The later part of the Roman Republic , up to 75 BC, i.e. before the age of Classical Latin . It is attested both in inscriptions and in some of the earliest extant Latin literary works, such as the comedies of Plautus and Terence . The Latin alphabet was devised from the Etruscan alphabet . The writing later changed from what was initially either a right-to-left or a boustrophedon script to what ultimately became

12900-576: The latter. Gregory had perhaps been inspired by his victory over the Holy Roman Emperor Henry IV in the Walk to Canossa that year. In his letter he promised to send two legates to Spain, Bishop Amadeus of Olorón and Abbot Frotard of Saint-Pons-de-Thomiéres . It is certain that these legates never entered Alfonso's kingdom, although they were in Catalonia in late 1077 and early 1078, and that

13029-421: The less prestigious colloquial registers , attested in inscriptions and some literary works such as those of the comic playwrights Plautus and Terence and the author Petronius . While often called a "dead language", Latin did not undergo language death . By the 6th to 9th centuries, natural language change eventually resulted in Latin as a vernacular language evolving into distinct Romance languages in

13158-714: The most powerful lay nobles of the kingdom: Pedro Fróilaz de Traba , Froila Díaz , and Pedro Ansúrez . The general use of the imperial title by Alfonso did not begin until after Urraca's death. The contemporary, anonymous account of his reign, the Chronica Adefonsi imperatoris ("Chronicle of Alfonso the Emperor"), consistently refers to him as "king" ( rex ) when recounting events prior to 1135 and always "emperor" ( imperator ) thereafter. In various documents, Alfonso VII had himself called "triumphant and ever undefeated" ( triumphator et semper invictus ), recalling Alfonso VI's use of

13287-420: The most serene emperor Ordoño" ( Ego serenissimus imperator Ordonius ). Ordoño II's successor, Ramiro II (931–51), is not titled "emperor" in any contemporary document, but a charter dated 940 and preserved as a copy in the cartulary of the monastery of Eslonza is dated by "our reigning lord and emperor" ( regnante domino et imperatore nostro ), the reigning king being Ramiro II. Although he apparently avoided

13416-447: The nineteenth-century student of the reign of Henry III, as being authentically transmitted via the romancero . Menéndez Pidal accepted the account of Mariana, but placed it in the year 1065. Ferdinand I divided his lands between his sons. The Historia Roderici calls his second son, Sancho II of León and Castile , rex tocius Castelle et dominator Hyspaniae ("king of all Castile and dominator of Spain"). His youngest son, García ,

13545-462: The other varieties, as it was largely separated from the unifying influences in the western part of the Empire. Spoken Latin began to diverge into distinct languages by the 9th century at the latest, when the earliest extant Romance writings begin to appear. They were, throughout the period, confined to everyday speech, as Medieval Latin was used for writing. For many Italians using Latin, though, there

13674-617: The poorly-documented Bermudo who died during his father's lifetime, and Ordoño III , Ramiro's successor, plus presumably also a daughter, Teresa , the second queen of García Sánchez I of Pamplona . By Urraca, Ramiro had two children, Sancho I of León and Elvira Ramírez . These marriages would set the stage for further succession conflict, with Ordoño and his son Vermudo II supported by the Galician nobility, while Elvira, Sancho and his son Ramiro III relied on support from Urraca's relatives in Pamplona and Córdoba. Ramiro figures prominently in

13803-516: The reference by Sancho Ramírez to the plot of his brother the bishop to favour the "empire of Alfonso" ( Anfusi imperium ). Alfonso VI's son and heir, Sancho Alfónsez , is known in one interpolated and therefore inaccurate charter, dated 12 January 1102, as "Sancho son of the emperor" ( Sancius filius Imperator ). There is some controversy over Alfonso's use of the title "Emperor of the Two Religions" ( al-Imbraţūr dhī-l-Millatayn ), which appears in

13932-576: The regional marcher aristocracies. The kingdom was initially partitioned, with García I receiving León , Ordoño II Galicia and Fruela II the Asturian heartland. With the successive deaths of García I (914) and Ordoño (924), these were re-consolidated, Fruela ruling the entirety of what would thenceforth be referred to as the Kingdom of León . His death the next year, 925, again brought about disputed succession and partition. A younger brother, Ramiro, appears to have married Fruela's widow and adopted

14061-552: The romantic poem, the Miragaia , which tells the apocryphal story of Ramiro bedding Ortega, the daughter of a local Arab lord. By her he is given a son Aboazar , the progenitor of the Galician / Portuguese Maia family. This Maia tradition was subsequently linked to another legend, that told in the Cantar de los Siete Infantes de Lara by giving Ramiro and Ortega a daughter Ortega Ramírez, who

14190-421: The royal title, but gained no traction. Instead it was the next generation that rose to the forefront. As eldest son of the prior king, Alfonso Fróilaz was crowned but proved unable to extend his power to the entire kingdom and was marginalized by his cousins the three sons of Ordoño II, who had the backing of the Kingdom of Pamplona . These brothers again partitioned the portion of the kingdom they controlled:

14319-864: The support of his Pamplona brother-in-law/son-in-law García Sánchez I , who then helped another brother-in-law, the count Fernán González of Castile , to gain brief de facto independence. Still in 950 Ramiro launched an expedition to the valley of the Edge and defeated the Cordovan Umayyads at Talavera . Ramiro II married twice. His first wife was a member of the Galician nobility and his first cousin, Adosinda Gutiérrez, daughter of Gutier Osóriz and Ildonzia Menéndez (a sister of Ramiro's mother, queen Elvira Menéndez, and also aunt of San Rosendo ). Ramiro's second marriage to Urraca Sánchez of Pamplona , daughter of Sancho I of Pamplona and Toda , brought him an alliance with Pamplona. By Adosinda, Ramiro had at least two sons,

14448-434: The title " chancellor " ( cancellarius ) for himself with that of "empress" for his sovereign. The use of a more dignified title than "notary" ( notarius ) may have been designed to buttress the use of the imperial title, which was probably considered excessively masculine, even in comparison to Urraca's regal powers. A charter of 6 September 1110 referring to Urraca as "queen and empress" ( regina et imperatrix ) and drawn up by

14577-515: The title "emperor" on several occasions after his first coronation in 1111 (in Santiago de Compostela , as the candidate of a regional faction opposed to his mother) and before his mother's death in 1126: in 1117, 1118, 1124, 1125 and 1126. The first known occurrence of the title is a charter of 9 December 1117 issued at Sahagún, which was confirmed by the Archbishop of Toledo , Bernard , five bishops, and

14706-592: The vision that later generations had of Sancho the Great as ‘king of the Spains’ and not of an ethnicity or a petty kingdom." An anonymous twelfth-century text recording the refoundation of the Diocese of Palencia by Sancho III notes that "with reason he could be called ‘king of the kings of Spain’." A title nearly equivalent to rex Hispaniarium was used of Sancho during his lifetime. In the same letter in which he referred to Alfonso V of León as "emperor", Abbot Oliva called Sancho

14835-468: The whole of Castile by God's grace". The only charter that styles Sancho "emperor" is a later forgery found in the cartulary of San Juan de la Peña that reads, "Sancho, King and Emperor in Castile and in Pamplona and in Aragon and in Sobrarbe and in Ribagorza". In a certain charter Sancho III issued in 1032, while he was in La Rioja , and preserved in the cartulary of Albelda , he refers to the city of León as

14964-609: The wide lands that he possessed and which he was made to dominate Sancho was called ‘emperor’." The imperial style was used on several occasions by the last Counts of Castile , nominal subjects of the Leonese kings. In a fuero granted to Castrojeriz in 974, which survives in a thirteenth-century confirmation, Count García Fernández refers to himself as "I, García Fernández, by the grace of God count and emperor of Castile" ( Ego Garssia Ferdinandi, gratia Dei comes et imperator Castelle ). Ramón Menéndez Pidal argued that this text originally read imperante Castelle ("ruling Castile") and

15093-614: The year 1159 they refer to "our emperor" (the Holy Roman Emperor, Frederick I ), the "Constantinopolitan emperor" (the Byzantine Emperor, Manuel I ), and the "emperor of Galicia", that is, Alfonso VII. Latin Latin ( lingua Latina , pronounced [ˈlɪŋɡʷa ɫaˈtiːna] , or Latinum [ɫaˈtiːnʊ̃] ) is a classical language belonging to the Italic branch of

15222-703: Was afterwards called ‘the Great’: the peer of an emperor". In the sixteenth century this account re-appeared, extended and elaborated, in its most complete form in the Jesuit historian Juan de Mariana . He wrote that in 1055 at the Council of Florence , the Emperor Henry III urged Victor II to prohibit under severe penalties the use of the imperial title by Ferdinand of León. This story is generally regarded as apocryphal, although some modern authors have accepted it uncritically or seen

15351-485: Was confirmed at a meeting of the royal court in León in December 1107 and that it was this which led her to briefly adopt the imperial style. There is an "altogether peculiar" charter surviving in a fifteenth-century copy, purportedly issued by Raymond of Galicia at Sahagún and dated, probably erroneously, to 1 April 1101. It refers to an "imperial army" ( exercitatus imperatorum ) under Raymond's command probably left to guard

15480-413: Was free to develop on its own, there is no reason to suppose that the speech was uniform either diachronically or geographically. On the contrary, Romanised European populations developed their own dialects of the language, which eventually led to the differentiation of Romance languages . Late Latin is a kind of written Latin used in the 3rd to 6th centuries. This began to diverge from Classical forms at

15609-428: Was mangled at the time of the confirmation. Alfonso García Gallo rejected this on the grounds that an imperante phrase with a different structure is used in the dating clause of the fuero and that two different structures would have been employed for the same terminology. In 987, in a charter of donation to the church of Santillana del Mar , García Fernández again styled himself emperor: "I, Count García Fernández, and

15738-496: Was much more liberal in its linguistic cohesion: for example, in classical Latin sum and eram are used as auxiliary verbs in the perfect and pluperfect passive, which are compound tenses. Medieval Latin might use fui and fueram instead. Furthermore, the meanings of many words were changed and new words were introduced, often under influence from the vernacular. Identifiable individual styles of classically incorrect Latin prevail. Renaissance Latin, 1300 to 1500, and

15867-441: Was no complete separation between Italian and Latin, even into the beginning of the Renaissance . Petrarch for example saw Latin as a literary version of the spoken language. Medieval Latin is the written Latin in use during that portion of the post-classical period when no corresponding Latin vernacular existed, that is from around 700 to 1500 AD. The spoken language had developed into the various Romance languages; however, in

15996-425: Was only posthumously called "emperor" on account of his feats in battle. His second son, Alfonso VI , survived both brothers and, with García in prison, was ruling all of his father's realms by 1072. He was the first Spanish ruler to consistently style himself "emperor" ( imperator ). Before 1079 he also used the titles "King of Spain" ( rex Hispaniae ) or "King of all Spain" ( rex totius Hispaniae ). The first use of

16125-479: Was only used on one other occasion during his reign. A document of 1058 dates itself "in the time of the most serene prince Lord Ferdinand and his consort Queen Sancha" ( in tempore serenissimi principis domni Fredinandi et ejus conjugis Sanciae reginae ) and later qualifies him as "this emperor, the aforesaid Ferdinand" ( perrexerunt ad ipsum imperatorem jam dictum Fredenandum ). The Chronicon complutense , probably written shortly after Ferdinand's death, extols him as

16254-485: Was planning to hand over Alquézar to Alfonso, "to subvert the kingdom of his brother and exalt the empire of Alfonso" in the words of a contemporary charter. According to the Islamic historian Ibn Khaldun , Alfonso VI "used the title of emperor, that is to say, king of kings". Alfonso was also the first Spanish monarch to use the term imperium to refer to an empire, the territory under the rule of an emperor, rather than as

16383-504: Was popular among Romanised barbarians, and the kings of the Visigoths took to using it as a Byzantine-sounding title, to give themselves legitimacy. Its use in a document of the tenth century harkens back to Visigothic rule and peninsular unity. A judicial document that emanated from the royal court in 976 refers to a certain royal servant as "in the palace of the most lordly king–emperor ... in obedient service to his most lordly emperor". In

16512-478: Was shut down in June 2019), and Vatican Radio & Television, all of which broadcast news segments and other material in Latin. A variety of organisations, as well as informal Latin 'circuli' ('circles'), have been founded in more recent times to support the use of spoken Latin. Moreover, a number of university classics departments have begun incorporating communicative pedagogies in their Latin courses. These include

16641-541: Was used throughout the period 1079–81, which represents the peak of his imperial pretensions before his capture of the city of Toledo , ancient capital of the Visigoths. In 1080 he introduced the form ego Adefonsus Hispaniarum imperator ("I, Alfonso, emperor of the Spains"), which he used again in 1090. His most elaborate imperial title was ego Adefonsus imperator totius Castelle et Toleto necnon et Nazare seu Alave ("I, Alfonso, emperor of all Castile and of Toledo also and of Nájera, or Álava"). The charter of consecration of

#680319