Misplaced Pages

Someshwar Beach

Article snapshot taken from Wikipedia with creative commons attribution-sharealike license. Give it a read and then ask your questions in the chat. We can research this topic together.
#383616

68-479: Someshwar Beach ( Tulu / Kannada  : Someshwara ) is a beach located in Ullal in the city of Mangalore , India . The name 'Someshwara beach' is derived from the name of Lord Somanatha, whose temple is located on the sea shore dating back centuries. The hidden rocks and currents along this stretch of coast make this beach unsuitable for swimming. Close to this beach there is a hill called 'Ottinene Hill'. There

136-1699: A /ɾ/ and also /ɭ, ɖ/, e.g. Tamil ēẓu, puẓu, Tulu {ēḷŭ, ēlŭ, ēḍŭ}, puru. "to stumble" eḍaṅku - north Brahman eḍeṅku - south Brahman daṅku - north non Brahman ḍaṅku, daṅku - south non Brahman eḍagu - Kannada "to call" oḷepu - north Brahman oḷeppu - south Brahman leppu - non Brahman uḷappu - Tamil "sweet potato" keḷaṅgŭ, keḷeṅgŭ - Brahman kireṅgŭ - north non Brahman kereṅgŭ - south non Brahman kiḻaṅgu - Tamil "head’" tarε - Brahman tarε - north non Brahman sarε - south non Brahman harε - Jain carε - Harijan/Tribal talai - Tamil "leaves" sappu - Brahman tappu - north non Brahman sappu - south non Brahman cappu - Tamil Main changes include ḻ > ḷ in Brahman dialects and r in others; Tamil-Malayalam like eCa/oCa > iCa/uCa in north non Brahman; c- > t- in north non Brahman, t- > c- > s- in south non Brahman, t- > c- > s- > h- in Jain dialects and t, s > c in Harijan/Tribal dialects ; ḷ, ṇ > l, n in non Brahman dialects and sporadic deletion of initial vowel in non Brahman dialects. Tulu has five parts of speech : nouns (substantives and adjectives ), pronouns , numerals, verbs , and particles . Substantives have three grammatical genders (masculine, feminine, and neuter), two numbers (singular and plural), and eight cases (nominative, genitive, dative, accusative, locative, ablative or instrumental, communicative, and vocative). According to Bhat, Tulu has two distinct locative cases. The communicative case

204-512: A better description. /ɛ/ formed from previous ai and previous /u/ split into modern /u, ɯ/; long versions of /ɛ, ɯ/ are extremely restricted. In the Kannada script, Brigel and Männer used a virama (halant) ( ್ ) to denote /ɯ/ like in Malayalam. Bhat says a talekaṭṭu is used for this purpose, but apparently he too means a virama. Tulu is characterized by its rounding of front vowels when between

272-573: A form of temple art, as there are many Yakshagana groups that are attached to temples, for example that of Kateel Durga Parameshwari Temple as also the Udupi Krishna Temple . Presently, eight professional Yakshagana troupes perform Tulu-language Yakshagana not only during the Yakshagana season but also during the off-season in various places in Karnataka and outside. In Mumbai , Tulu Yakshagana

340-625: A labial and a retroflex consonant, e.g., PD. ∗peṇ > Tamil peṇ , Kannada heṇṇu , Tulu poṇṇu , this feature also occurs in Kodava and Spoken Tamil e.g. Kodava , Spoken Tamil poṇṇï , exceptions include {tū, sū}, buttu, pili, Tamil tī, vittu, puli. The following are consonant phonemes in Tulu: The contrast between /l/ and /ɭ/ is preserved in the South Common dialect and in the Brahmin dialect, but

408-418: A noun in the genitive case, as in guḍḍe-da mittŭ 'on the hill'. Tulu verbs have three forms: active , causative , and reflexive (or middle voice). They conjugate for person , number, gender, tense (present, past, pluperfect , future, and future perfect ), mood (indicative, imperative, conditional, infinitive, potential, and subjunctive), and polarity (positive and negative). Each sentence

476-623: A televised feature on Russell Simmons ' Def Poetry ; performance poetry is a genre of poetry that consciously shuns the written form. Oral literatures forms a generally more fundamental component of culture , but operates in many ways as one might expect literature to do. The Ugandan scholar Pio Zirimu introduced the term orature in an attempt to avoid an oxymoron , but oral literature remains more common both in academic and popular writing. The Encyclopaedia of African Literature , edited by Simon Gikandi (Routledge, 2003), gives this definition: "Orature means something passed on through

544-569: A total of 1,846,427 native Tulu speakers in India. The 2001 census had reported a total of 1,722,768 native speakers. There is some difficulty in counting Tulu speakers who have migrated from their native region as they are often counted as Kannada speakers in Indian census reports . Separated early from Proto-South Dravidian , Tulu has several features not found in Tamil–Kannada . For example, it has

612-407: Is -rŭ , -ḷu , -kuḷu , or -āḍḷu ; as in mēji ('table'), mējiḷu ('tables'). The nominative case is unmarked, while the remaining cases are expressed by different suffixes. The following table shows the declension of a noun, based on Brigel and Bhat ( u̥ used by Brigel and ɯ used by Bhat are both shown as ŭ for clarity): when two forms are given, the one in parentheses is by Bhat, and

680-521: Is a Dravidian language whose speakers are concentrated in Dakshina Kannada and in the southern part of Udupi of Karnataka in south-western India and also in the northern parts of the Kasaragod district of Kerala . The native speakers of Tulu are referred to as Tuluva or Tulu people and the geographical area is unofficially called Tulu Nadu . The Indian census report of 2011 reported

748-402: Is a genre of literature that is spoken or sung in contrast to that which is written , though much oral literature has been transcribed. There is no standard definition, as anthropologists have used varying descriptions for oral literature or folk literature. A broad conceptualization refers to it as literature characterized by oral transmission and the absence of any fixed form. It includes

SECTION 10

#1733115332384

816-564: Is a member of the Mangaluru (south) segment of the Legislative Assembly , submitted a memorandum to chief minister B. S. Yediyurappa and to the minister for tourism, Kannada and culture, C. T. Ravi, seeking official status for the Tulu language. In February 2020, another MLA from Moodbidri Umanath Kotian urged the state government to put pressure on the union government to add the Tulu language to

884-574: Is a mention of Tulunad in its 15th poem. This indicates that the Tulu language is at least around 2,300 years old. [4] In the Kannada Halmidi inscriptions, one finds mention of the Tulu country as the kingdom of the Alupas . The region was also known to the Greeks of the 2nd century as Tolokoyra (Tulu Country). The Charition mime , a Greek play belonging to the 2nd century BC, has its plot centered around

952-468: Is a present danger for the Tulu language. Today, it is spoken by nearly 1.8 million people around the globe. Large parts of the language are altered and changed constantly because it is commonly passed down through oral tradition. Oral traditions within Tulu have meant that certain phrases have not always maintained the same meaning or importance. According to Malayalam works like the Keralolpathi ,

1020-798: Is based in Hosangadi, Manjeshwar in Kasaragod. Tulu is also taught as a language at the post-graduate level in Mangalore University , and there is a dedicated department for Tulu studies, translation and research at Dravidian University in Kuppam Andhra Pradesh .The Government Degree College at Kasaragod in Kerala also introduced a certificate course in Tulu for the academic year 2009–2010. It has also introduced Tulu as an optional subject in its Kannada post-graduation course. It has adopted syllabi from

1088-411: Is characterized by its r/l and s/c/t alternation, for e.g. sarɛ, tarɛ across Tulu dialects compare with Kannada tale . The alveolar ṯ, ṯṯ, nṯ became post alveolar or dental, the singular ones usually becomes a trill in other Dravidian languages, e.g. Tamil oṉṟu, āṟu, nāṟu, nāṟṟam, muṟi, kīṟu; Tulu oñji, āji, nāduni, nāta, {mudipuni, muyipuni}, {kīruni, gīcuni}. The retroflex approximant mostly became

1156-399: Is composed of a subject and a predicate and every sentence is a full speech or thought in words. There is both singular and plural while being expressed in first through third person. There are several exceptions to each of these depending on the instance. For example: the verb has to be in a plural style if there are numerous nominatives within a sentence or of different genders that agree with

1224-576: Is lost in several dialects. Additionally, the Brahmin dialect has /ʂ/ and /ɦ/ . Aspirated consonants are sometimes used in the Brahmin dialect, but are not phonemic. In the Koraga and Holeya dialects, s /s/ and ś /ʃ/ merge with c /t͡ʃ/ (the Koraga dialect of the Tulu language is different from the Koraga language). Word-initial consonant clusters are rare and occur mainly in Sanskrit loanwords. Tulu

1292-546: Is not an official language of India or any other country. Efforts are being made to include Tulu in the 8th Schedule of the Constitution. In December 2009, during the First Vishwa Tulu Sammelan organized at Ujire-Dharmastala, then Karnataka Chief Minister B. S. Yediyurappa promised to send a fresh proposal on including the Tulu language in the eighth schedule of the constitution. In August 2017, an online campaign

1360-455: Is spoken primarily within the Indian state. Dating back several hundred years, the language has developed numerous defining qualities. The Tulu people follow a saying which promotes leaving negative situations and finding newer, more positive ones. The language, however, is not as popular as others which means it could become endangered and extinct very soon. The influence of other mainstream languages

1428-735: Is that there are elements to oral traditions in these places that cannot be captured by words alone, such as the existence of gestures, dance, and the interaction between the storyteller and the audience. According to Nwi-Akeeri, oral literature is not only a narrative, but also a performance . Oral tradition is seen in societies with vigorous oral conveyance practices to be a general term inclusive of both oral literature and any written literature, including sophisticated writings, as well, potentially, as visual and performance arts which may interact with these forms, extend their expression, or offer additional expressive media. Thus even where no phrase in local language which exactly translates "oral literature"

SECTION 20

#1733115332384

1496-451: Is the Tulu translation of the great Sanskrit epic of Mahabharata called Mahabharato ( ಮಹಾಭಾರತೊ ). It was written by Arunabja (1657 AD), a poet who lived in Kodavur near Udupi around the late 14th to early 15th century AD. Other important literary works in Tulu are: This script was mainly used to write religious and literary works in Sanskrit. Even today the official script of

1564-529: Is used with verbs like tell , speak , ask , beseech , inquire , and denotes at whom a message, an inquiry, or a request is aimed, as in "I told him ." or "I speak to them ." It is also used to denote the relationship with whom it is about, in a context like "I am on good terms with him ." or "I have nothing against him ." Bhat calls it the sociative case . It is somewhat similar to the comitative case , but different in that it denotes communication or relationship, not physical companionship. The plural suffix

1632-477: Is used, what constitutes "oral literature" as understood today is already understood to be part or all of the lore media with which a society conducts profound and common cultural affairs among its members, orally. In this sense, oral lore is an ancient practice and concept natural to the earliest storied communications and transmissions of bodies of knowledge and culture in verbal form from the dawn of language-based human societies, and 'oral literature' thus understood

1700-751: Is vegetation and a number of medicinal plants that grow naturally on this hill. Someshwara beach is known for large rocks on the beach called Rudra Shile or Rudra Paadhe, Rudra is Lord Shiva and "Shile" or "Paadhe" means rock in Tulu . This article about a location in Mangalore taluk , Karnataka , India is a stub . You can help Misplaced Pages by expanding it . Tulu language The Tulu language ( Tuḷu Bāse , Tigalari script : 𑎡𑎻𑎳𑎻 𑎨𑎸𑎱𑏂 , Kannada script : ತುಳು ಬಾಸೆ , Malayalam script : ത‍ുള‍ു ബാസെ ; pronunciation in Tulu: [t̪uɭu baːsɛ] )

1768-518: Is very popular among the Tulu audiences. More than 2,000 Yakshagana artistes take part in the performance in various places in Mumbai annually. Notable performers include Kalladi Koraga Shetty, Pundur Venkataraja Puninchathaya, Guru Bannanje Sanjiva Suvarna and Pathala Venkatramana Bhat. Tulu plays are among the major entertainment for admirers of art and culture in Tulu Nadu. Tulu plays, generally centered on

1836-608: The Proto-Dravidian language . This dating of Tulu is also based on the fact that the region where Tulu is natively spoken was known to the ancient Tamils as Tulu Nadu. Also, the Tamil poet Mamular who belongs to the Sangam Age (200 BCE) describes Tulu Nadu and its dancing beauties in one of his poems. In the poetical work "Akananuru," belonging to the Sangam literature (circa 300 BCE), there

1904-614: The Vijayanagar period. Another group of inscriptions is found in the Ullur Subrahmanya Temple near Kundapura . Many linguists like S.U. Panniyadi and L. V. Ramaswami Iyer as well as P.S. Subrahmanya suggested that Tulu is among the oldest languages in the Dravidian family which branched independently from its Proto-Dravidian roots nearly 2500 years ago. This assertion is based on the fact that Tulu still preserves many aspects of

1972-598: The pluperfect and the future perfect , like French or Spanish , but formed without an auxiliary verb . Tulu is the primary spoken language in Tulu Nadu, consisting of the Dakshina Kannada and Udupi districts in the western part of Karnataka and the northern part of Kasaragod district of Kerala . A significant number of native Tulu speakers are found in Kalasa and Mudigere taluks of Chikkamagaluru district and Tirthahalli, Hosanagar of Shimoga district. Non-native speakers of Tulu include those who are residents in

2040-475: The 17th century were also written in the same script. The Tulu language is known for its oral literature in the form of epic poems called pardana . The Epic of Siri and the legend of Koti and Chennayya belong to this category of Tulu literature. Tulu belongs to the southern branch of the family of Dravidian languages . It was the first branch to split from Proto-South Dravidian, which in turn descends from Proto-Dravidian . Tulu shares many features with

2108-398: The 2018 movie Umil became the first Tulu movie to achieve the feat. Ashwini Kotiyan (Chaya Harsha) became the first female director in the Tulu industry after directing and releasing her first movie Namma Kudla . Brahmashree Narayana Guruswamy released on 2 May 2014 was the 50th Tulu film. Panoda Bodcha marked the 75th release anniversary of a Tulu film. The 100th Tulu movie Karne

Someshwar Beach - Misplaced Pages Continue

2176-399: The Dravidian languages like "kha" "gha" "dha" and "jha". These are derived from the Tulu alphabet. Tulu language has four dialects: Five short and five long vowels ( a , ā , e , ē , u , ū , i , ī , o , ō ) are common in Dravidian languages. Like Kodava Takk (and also like Konkani and Sinhala ), Tulu also has an [ɛ~æ] like vowel, generally occurring word-finally which is from

2244-527: The Indian state of Karnataka and the northern part of Kasaragod district of Kerala up to the river Payaswani, also known as Chandragiri. The cities of Mangalore , Udupi and Kasaragod are the centres of Tulu culture. Even today Tulu is widely spoken in the Dakshina Kannada, partially in Udupi district of Karnataka state and to some extent in Kasaragod of Kerala. Efforts are also being made to include Tulu in

2312-405: The Kannada script. The Tulu characterset is approved by Central Institute of Indian Languages in 2021. The Tulu alphabet resembles the Malayalam script. They are from the same region in the state of Karnataka. The Tulu and Kannada alphabets include a stress on vowels with "a" and "o" sounds. Other vowels include sounds such as "au" "am" and "ah". Numerous consonants have their own origin from

2380-691: The Tigalari script to write Vedas and other Sanskrit works. The Tulu script is descended from the Brahmi through the Grantha script . It is a sister script of the Malayalam script . However, very few works written in vernacular languages like Kannada and Tulu are available. Hence, the Tulu script was employed by Tulu Brahmins to write Tulu and Kannada languages apart from the Kannada script. The National Mission for Manuscripts has conducted several workshops on this script with

2448-774: The Tulunadu region but who speak the Beary language , the Havyaka language and also Konkani and Koraga as their mother tongues. Apart from Tulu Nadu , a significant emigrant population of Tulu speakers are found in Maharashtra , Bangalore , Chennai , the English-speaking world , and the Gulf countries . The various medieval inscriptions of Tulu from the 15th century are in the Tulu script . Two Tulu epics named Sri Bhagavato and Kaveri from

2516-541: The book Defining New Idioms and Alternative Forms of Expression , edited by Eckhard Breitinger (Rodopi, 1996, page 78): "This means that any 'oral society' had to develop means to make the spoken word last, at least for a while. We tend to regard all the genres of orature as belonging to the homogeneous complex of folklore." Building on Zirimu's orature concept, Mbube Nwi-Akeeri explained that Western theories cannot effectively capture and explain oral literature, particularly those indigenous to regions such as Africa. The reason

2584-474: The books published by the Tulu Sahitya Academy. German missionaries Kammerer and Männer were the first people to conduct research on the language. Kammerer collected about 3,000 words and their meanings before his death. Later his work was carried on by Männer, who completed the research and published the first dictionary of the Tulu language in 1886 with the help of the then-Madras government. The effort

2652-426: The central Dravidian languages. Therefore, in earlier branchings, Tulu was sometimes grouped with them; later, it was confirmed that it is from South Dravidian and that it was the first to split from it. The etymology of the word Tulu remains uncertain. Linguist P. Gururaja Bhat mentions in the book Tulunadu , that tuluva originated from the word turuva ( ತುರುವ ), where turu means 'cow' and refers to

2720-457: The coastal Karnataka, where Tulu is mainly spoken. The play is mostly in Greek, but the Indian characters in the play are seen speaking a language different from Greek. There is considerable ambiguity regarding the Indian language in the play, though all scholars agree the Indian language is Dravidian, there is considerable dispute over which form of it. Noted German Indologist E. Hultzsch (1857–1927)

2788-614: The comic genre, are very popular in Mumbai and Bangalore outside Tulu Nadu. The Tulu cinema industry is fairly small; it produces around five films annually. The first film, Enna Thangadi , was released in 1971. Usually these films are released in theatres across the Tulu Nadu region and on DVD. The critically acclaimed film Suddha won the award for Best Indian Film at the Osian's Cinefan Festival of Asian and Arab Cinema in New Delhi in 2006. As of 2015, Oriyardori Asal (2011) has been

Someshwar Beach - Misplaced Pages Continue

2856-677: The eight Tulu monasteries ( Ashta Mathas of Udupi ) founded by Madhvacharya in Udupi is Tulu. The pontiffs of the monasteries write their names using this script when they are appointed. Modern-day Tulu literature is written using the Kannada script. Mandara Ramayana is the most notable piece of modern Tulu literature. Written by Mandara Keshava Bhatt, it received the Sahitya Akademi Award for best poetry. Madipu , Mogaveera , Saphala and Samparka are popular Tulu periodicals published from Mangalore. The Tulu Sahitya Academy, established by

2924-422: The eighth schedule during the assembly session. In July 2021, members of the three main parties in Karnataka politics: BJP, Congress and Janata Dal (Secular), lent their support to the idea. The oldest available inscriptions in Tulu are from the period between 7th and 8th century AD. These inscriptions are in the Tulu script and are found in areas in and around Barkur which was the capital of Tulu Nadu during

2992-594: The first remake in Tulu cinema. Eregla Panodchi is the second remake in Tulu cinemas. A suit for damages of Rs. 25 lakh was filed against the makers of the Telugu film Brahmotsavam for copying the first 36 seconds of the song A...lele...yereg madme by Dr. Vamana Nandaavara found in the Deepanalike CD composed for the Siri channel. Prajavani reported that with its dubbing rights sold to Hindi for Rs. 21 lakh,

3060-511: The help of a scholar, Keladi Gunda Jois. In the 18th century, the use of the Kannada script for writing Tulu and non-availability of print in the Tulu script contributed to the marginalization of the Ruling Tulu script. The script is studied by few scholars and manuscriptologists for research and religious purposes. The Kannada script has become the contemporary script for the Tulu language gradually. All contemporary works and literature are done in

3128-484: The language is now taught in over 33 schools, of which 30 are in Dakshina Kannada district. More than 1500 students have opted to study this language. The Government of Kerala established the Kerala Tulu Academy in 2007. The academy focuses on the retrieval and propagation of Tulu language and culture in Kerala through various activities such as organising seminars and publishing Tulu periodicals, etc. The academy

3196-494: The latter like ‘e’ in ‘men’ ( ಮಲ್ಪುವೆ maḷpuve /maɭpuve/ , "he makes"). In his grammar of 1932, S. U. Paniyadi used a special vowel sign to denote Tulu /ɛ/ in the Kannada script: according to Bhat, he used two talekaṭṭu s for this purpose (usually, a talekaṭṭu means the crest that a Kannada character like ಕ, ತ, ನ has), and the same convention was adopted by Upadhyaya in his 1988 Tulu Lexicon. The long counterpart of this vowel occurs in some words. In all dialects,

3264-508: The list of official languages of India . As a whole, Tulu is largely contained to the southern part of India. The Indian state of Karnataka is where the language seems to thrive in the present day. Some of the major cities within the Tulu culture include Mangalore and Kasaragod. The various historical inscriptions of Tulu found around Barkur and Kundapura are in the Tigalari script . Historically, Brahmins of Tulu Nadu and Havyaka Brahmins used

3332-463: The major traditions that greatly show the finer aspects of the language. The following are various forms of Tulu oral tradition and literature. Theatre in the form of the traditional Yakshagana , prevalent in coastal Karnataka and northern Kerala has greatly preserved the finer aspects of the Tulu language. Yakshagana which is conducted in Tulu is very popular among the Tuluva people. It can also be seen as

3400-501: The most commercially successful Tulu film. Chaali Polilu is the longest-running film in Tulu film history, as well as the highest-grossing film in the Tulu film industry. It has successfully completed 470 days at PVR Cinemas in Mangalore. The 2014 film Madime was reported to be remade in Marathi, thereby becoming the first Tulu film to be remade in another language. Shutterdulai was

3468-647: The music were used in Rangitaranga , a Kannada movie. Tulu as a language continues to thrive in coastal Karnataka and Kasaragod in Kerala . Karnataka Tulu Sahitya Academy , an institute established by the state government of Karnataka in 1994, has introduced Tulu as a language in schools around coastal Karnataka, including Alva's High School, Moodbidri ; Dattanjaneya High School, Odiyoor; Ramakunjeshwara English-medium High School, Ramakunja; and Vani Composite Pre-University College, Belthangady. Initially started in 16 schools,

SECTION 50

#1733115332384

3536-513: The old ai. The Kannada script does not have a symbol to specifically represent this vowel, which is often written as a normal e . For example, the first person singular form and the third person singular masculine of a verb are spelled identically in all tenses, both ending in e , but are pronounced differently: the terminating e in the former sounds nearly like ‘a’ in the English word ‘man’ ( ಮಲ್ಪುವೆ maḷpuve /maɭpuvæ/ , "I make"), while that in

3604-447: The other is by Brigel. Some of these differences may be dialectal variations. The personal pronouns are irregularly inflected: yānŭ 'I' becomes yen- in oblique cases . Tulu makes the distinction between the inclusive and exclusive we (see Clusivity: Dravidian languages ): nama 'we (including you)' as opposed to yenkuḷu 'we (not including you)'. For verbs, this distinction does not exist. The personal pronouns of

3672-493: The pair /e/ and /ɛ/ contrasts. Additionally, like Kodava Takk and Toda , and like Malayalam saṁvr̥tōkāram and Tamil kuṟṟiyalugaram , Tulu has an [ɯ] -like vowel (or schwa /ə/ ) as a phoneme , which is romanized as ŭ (ISO), ɯ , or u̥ . Both J. Brigel and A. Männer say that it is pronounced like e in the French je . Bhat describes this phoneme as /ɯ/. However, if it is like Malayalam "half-u", [ə] or [ɨ] may be

3740-593: The place dominated by the yadava or cowherd turugaḷē pradhānavāda nāḍu tuḷunāḍu ( ತುರುಗಳೇ ಪ್ರಧಾನವಾದ ನಾಡು ತುಳುನಾಡು ) . Linguist Purushottama Bilimale  [ kn ] ( ಪುರುಷೋತ್ತಮ ಬಿಳಿಮಲೆ ) has suggested that the word tulu means 'that which is connected with water'. Tulave ( jackfruit ) means 'watery' in Tulu. Other water-related words in Tulu include talipu , teli , teḷi , teḷpu , tuḷipu , tulavu and tamel . In Kannada, there are words such as tuḷuku meaning 'that which has characteristics of water' and toḷe . Tulu

3808-456: The previous sentence. The verb may also be omitted in some sentences. Present tense and past tense may change and their perception. The written literature of Tulu is not as large as the literature of other literary Dravidian languages such as Tamil. Nevertheless, Tulu is one of only five literary Dravidian languages, the other four being Tamil , Telugu , Kannada and Malayalam . The earliest available Tulu literature that survives to this date

3876-606: The region stretching from the Chandragiri river , now part of the Kasaragod district , Kerala, to Gokarna , now part of Uttara Kannada district of Karnataka, was ruled by the Alupas and was known as Alva Kheda. This kingdom was the homeland of the Tulu-speaking people. However, the present-day Tulu linguistic majority area is confined to the region of Tulu Nadu , which comprises the districts of part of Dakshina Kannada and Udupi in

3944-505: The result is still often referred to as "oral literature". The different genres of oral literature pose classification challenges to scholars because of cultural dynamism in the modern digital age. Literate societies may continue an oral tradition — particularly within the family (for example bedtime stories ) or informal social structures. The telling of urban legends may be considered an example of oral literature, as can jokes and also oral poetry including slam poetry which has been

4012-428: The second person are ī (oblique: nin- ) 'you (singular)' and nikuḷu 'you (plural)'. Three genders are distinguished in the third person, as well as proximate and remote forms. For example, imbe 'he (proximate)', āye 'he (remote)'. The suffix -rŭ makes a polite form of personal pronouns, as in īrŭ 'you (respectfully)', ārŭ 'he (remote; respectfully)'. Postpositions are used usually with

4080-588: The spoken word, and because it is based on the spoken language it comes to life only in a living community. Where community life fades away, orality loses its function and dies. It needs people in a living social setting: it needs life itself." In Songs and Politics in Eastern Africa , edited by Kimani Njogu and Hervé Maupeu (2007), it is stated (page 204) that Zirimu, who coined the term, defines orature as "the use of utterance as an aesthetic means of expression" (as quoted by Ngũgĩ wa Thiong'o , 1988). According to

4148-891: The state government of Karnataka in 1994, as also the Kerala Tulu Academy established by the Indian State Government of Kerala in Manjeshwaram in 2007, are important governmental organisations that promote Tulu literature. Nevertheless, there are numerous organisations spread all over the world with significant Tulu-migrated populations that contribute to Tulu literature. Some notable contributors to Tulu literature are Kayyar Kinhanna Rai , M. K. Seetharam Kulal , Amruta Someshwara, B. A. Viveka Rai, Kedambadi Jattappa Rai, Venkataraja Puninchathaya , Paltadi Ramakrishna Achar, Dr. Sunitha M. Shetty, Dr. Vamana Nandavara, Sri. Balakrishna Shetty Polali. The oral traditions of Tulu are one of

SECTION 60

#1733115332384

4216-482: The stories, legends, and history passed through generations in a spoken form. Pre-literate societies, by definition, have no written literature, but may possess rich and varied oral traditions —such as folk epics , folk narratives (including fairy tales and fables ), folk drama , proverbs and folksongs —that effectively constitute an oral literature. Even when these are collected and published by scholars such as folklorists and paremiographers ,

4284-532: Was awarded the Gundert Award for the best dictionary in the country in 1996. In September 2011, the Academic Council of Mangalore University accepted a proposal, to allow the university and the colleges affiliated to it to offer certificates, diplomas and postgraduate diploma courses in Tulu, both in regular and correspondence modes. Oral literature Oral literature , orature , or folk literature

4352-476: Was incomplete, as it did not cover all aspects of the language. The Govinda Pai Research Centre at MGM College, Udupi started an 18-year Tulu lexicon project in the year 1979. Different dialects , special vocabularies used for different occupational activities, rituals, and folk literature in the forms of Paād-danāas were included in this project. The Centre has also released a six-volume, trilingual, modestly priced Tulu-Kannada-English lexicon. The Tulu lexicon

4420-482: Was organized to include Tulu in 8th schedule of constitution In October 2017, when prime minister Narendra Modi , visited Dharmasthala Temple the same demand was presented in front of him. Similarly, in 2018, a Member of Parliament from the Kasargod constituency, P. Karunakaran , also raised the same demand for inclusion of Tulu language in the 8th schedule of the constitution. On 19 February 2020, Vedavyas Kamath who

4488-627: Was putatively recognized in times prior to recordings of history in non-oral media, including painting and writing. Oral literature as a concept, after 19th-century antecedents, was more widely circulated by Hector Munro Chadwick and Nora Kershaw Chadwick in their comparative work on the "growth of literature" (1932–40). In 1960, Albert B. Lord published The Singer of Tales , which influentially examined fluidity in both ancient and later texts and "oral-formulaic" principles used during composition-in-performance, particularly by contemporary South Slavic bards relating long traditional narratives. From

4556-425: Was released on 16 November 2018. Guddada Bhootha , a television series aired in 1990, was one of the successful ventures of Tulu entertainment. This mini-series has a suspense storyline based on a Tulu drama, showing the country life of Tulu Nadu region of India. It was one of the popular TV series of that time. This series has a very famous title song Dennana Dennana sung by B. R. Chaya . This song along with

4624-449: Was the first to suggest that the language was Dravidian. The dispute regarding the language in the play is yet to be settled, but scholars agree that the dispute arises from the fact that Old Kannada, Old Tamil, and Tulu during the time when the play was written were perhaps dialectical variations of the same proto-language , and that over the years they evolved into their present forms as separate languages. Found largely in Karnataka, it

#383616