Misplaced Pages

Pahlavi Psalter

Article snapshot taken from Wikipedia with creative commons attribution-sharealike license. Give it a read and then ask your questions in the chat. We can research this topic together.

Middle Persian , also known by its endonym Pārsīk or Pārsīg ( Inscriptional Pahlavi script : 𐭯𐭠𐭫𐭮𐭩𐭪 , Manichaean script : 𐫛𐫀𐫡𐫘𐫏𐫐 ‎ , Avestan script : 𐬞𐬀𐬭𐬯𐬍𐬐 ) in its later form, is a Western Middle Iranian language which became the literary language of the Sasanian Empire . For some time after the Sasanian collapse, Middle Persian continued to function as a prestige language . It descended from Old Persian , the language of the Achaemenid Empire and is the linguistic ancestor of Modern Persian , the official language of Iran (also known as Persia) , Afghanistan ( Dari ) and Tajikistan ( Tajik ).

#458541

83-466: The Pahlavi Psalter is the name given to a 12-page non-contiguous section of a Middle Persian translation of a Syriac version of the Book of Psalms . The Pahlavi Psalter was discovered in 1905 by the second German Turpan expedition under Albert von Le Coq . Together with a mass of other fragmentary Christian manuscripts discovered in the ruins of the library of Shui-pang at Bulayïq (near Turpan , in what

166-554: A language shift for governing purposes — a precursor to Arabization centuries later — including among the Assyrians and Babylonians who permanently replaced their Akkadian language and its cuneiform script with Aramaic and its script, and among Jews , but not Samaritans , who adopted the Aramaic language as their vernacular and started using the Aramaic alphabet, which they call " Square Script ", even for writing Hebrew , displacing

249-487: A Christian Psalter fragment, which still retains all the letter distinctions that Inscriptional Pahlavi had except the one between t and ṭ ; and the Pahlavi found in papyri from the early 7th century CE, which displays even more letter coincidences than Book Pahlavi. The Manichaean script was an abjad introduced for the writing of Middle Persian by the prophet Mani (216–274 CE), who based it on his native variety of

332-486: A currently more popular one reflecting the Sassanid-era pronunciation, as used by C. Saleman, W. B. Henning and, in a somewhat revised form, by D. N. MacKenzie (1986). The less obvious features of the usual transcription are: A common feature of Pahlavi as well as Manichaean spelling was that the Aramaic letters ṣ and ḥ were adapted to express the sounds /t͡ʃ/ and /h/ , respectively. In addition, both could use

415-468: A different shape from a historical point of view, by under- or overlining them: e.g. the heterogram for andar 'in' is transliterated B YN , since it corresponds to Aramaic byn , but the sign that 'should' have been b actually looks like a g . Within Arameograms, scholars have traditionally used the standard Semitological designations of the Aramaic (and generally Semitic) letters, and these include

498-921: A large number of diacritics and special signs expressing the different Semitic phonemes, which were not distinguished in Middle Persian. In order to reduce the need for these, a different system was introduced by D. N. MacKenzie , which dispenses with diacritics as much as possible, often replacing them with vowel letters: A for ʾ , O for ʿ , E for H , H for Ḥ , C for Ṣ , for example ORHYA for ʿRḤYʾ ( bay 'god, majesty, lord'). For ''ṭ'', which still occurs in heterograms in Inscriptional Pahlavi, Θ may be used. Within Iranian words, however, both systems use c for original Aramaic ṣ and h for original Aramaic ḥ , in accordance with their Iranian pronunciation (see below). The letter l , when modified with

581-558: A less common view is that /x/ and /ɣ/ were uvular instead. Finally, it may be pointed out that most scholars consider the phoneme /w/ as being still a labial approximant, but a few regard it as a voiced labial fricative /v/ . The initial clusters of /s/ and a stop ( /sp-/ , /st-/ , /sk-/ ) had acquired a prosthetic vowel /i/ by the time of the Manichaean Middle Persian texts: istāyišn ( ՙst՚yšn ) 'praise' vs Pahlavi stāyišn ( ՙst՚dšn' ) 'praise'. Stress

664-461: A script derived from Aramaic . This occurred primarily because written Aramaic had previously been the written language of government of the former Achaemenids , and the government scribes had carried that practice all over the empire. This practice had led to others adopting Imperial Aramaic as the language of communications, both between Iranians and non-Iranians. The transition from Imperial Aramaic to Middle Iranian took place very slowly, with

747-561: A slow increase of more and more Iranian words so that Aramaic with Iranian elements gradually changed into Iranian with Aramaic elements. Under Arsacid hegemony , this Aramaic-derived writing system for Iranian languages came to be associated with the Parthians in particular (it may have originated in the Parthian chancellories ), and thus the writing system came to be called pahlavi "Parthian" too. Aside from Parthian, Aramaic-derived writing

830-467: A special horizontal stroke that shows that the pronunciation is /l/ and not /r/, is rendered in the MacKenzie system as ɫ . The traditional system continues to be used by many, especially European scholars. The MacKenzie system is the one used in this article. As for Pahlavi, c is used for the transliteration of original Aramaic ṣ and h for the transliteration of original ḥ . Original Aramaic h , on

913-542: A thousand of these in the Book Pahlavi variety. In addition, their spelling remained very conservative, expressing the pronunciation of the Arsacid period. The two most important subvarieties are: Other known Pahlavi varieties are the early Pahlavi found in inscriptions on coins issued in the province of Pars from the 2nd century BC to the 3rd century CE; the relatively conservative Psalter Pahlavi (6th–8th centuries CE), used in

SECTION 10

#1732843965459

996-625: Is -i . When the Arsacids (who were Parthians) came to power in the 3rd-century BCE, they inherited the use of written Greek (from the successors of Alexander the Great ) as the language of government. Under the cultural influence of the Greeks ( Hellenization ), some Middle Iranian languages, such as Bactrian , also had begun to be written in Greek script . But yet other Middle Iranian languages began to be written in

1079-479: Is Middle Persian, i.e. the middle stage of the language of the Persians, an Iranian people of Persia proper , which lies in the south-western highlands on the border with Babylonia . The Persians called their language Parsig , meaning "Persian". Another Middle Iranian language was Parthian , i.e. the language of the northwestern Iranian peoples of Parthia proper , which lies along the southern/south-eastern edge of

1162-506: Is a different type of writing system, intermediate between syllabaries and 'full' alphabets. The Aramaic alphabet is historically significant since virtually all modern Middle Eastern writing systems can be traced back to it. That is primarily due to the widespread usage of the Aramaic language after it was adopted as both a lingua franca and the official language of the Neo-Assyrian and Neo-Babylonian Empires, and their successor,

1245-406: Is a major difficulty for scholars. It has also been pointed out that the Pahlavi spelling does not express the 3rd century lenitions, so the letters p , t , k and c express /b/ , /d/ , /ɡ/ and /z/ after vowels, e.g. šp' for šab 'night' and hc for az 'from'. The rare phoneme /ɣ/ was also expressed by the same letter shape as k (however, this sound value is usually expressed in

1328-464: Is also an Aramaic-derived script (see Pahlavi for details). However, unlike Book Pahlavi script, which is a later but more common form of the consonantary and has 12 or 13 graphemes , the script of the psalms has 5 symbols more. The variant of the script used for the psalter was for almost a century the only evidence of that specific variant, which consequently came to be referred to as Psalter Pahlavi script. More recently however, another sample of

1411-432: Is expressed in a synchronic alternation: at least at some stage in late Middle Persian (later than the 3rd century), the consonants /b/ , /d/ , /ɡ/ appear to have had, after vowels, the fricative allophones [ β ] , [ ð ] , [ɣ] . This is slightly more controversial for /ɡ/ , since there appears to have been a separate phoneme /ɣ/ as well. A parallel development seems to have affected /d͡ʒ/ in

1494-610: Is far more common for the letter l to have that function, as in the example plhw' for farrox . In the relatively rare cases where l does express /l/ , it can be marked as ɫ . Aramaic script The ancient Aramaic alphabet was used to write the Aramaic languages spoken by ancient Aramean pre-Christian tribes throughout the Fertile Crescent . It was also adopted by other peoples as their own alphabet when empires and their subjects underwent linguistic Aramaization during

1577-569: Is in this particular late form of exclusively written Zoroastrian Middle Persian, in popular imagination the term 'Pahlavi' became synonymous with Middle Persian itself. The ISO 639 language code for Middle Persian is pal , which reflects the post-Sasanian era use of the term Pahlavi to refer to the language and not only the script. In the classification of the Iranian languages, the Middle Period includes those languages which were common in Iran from

1660-399: Is nevertheless often the old pronunciation or a transitional one that is reflected in the Pahlavi spelling. 2. Voiceless stops and affricates, when occurring after vowels as well as other voiced sounds, became voiced: This process is thought not to have been taken place before Sassanid Pahlavi, and it generally is not reflected in Pahlavi spelling. A further stage in this lenition process

1743-690: Is somewhat artificial. In general, the alphabets of the Mediterranean region (Anatolia, Greece, Italy) are classified as Phoenician-derived, adapted from around the 8th century BC. Those of the East (the Levant, Persia, Central Asia, and India) are considered Aramaic-derived, adapted from around the 6th century BC from the Imperial Aramaic script of the Achaemenid Empire. After the fall of the Achaemenid Empire,

SECTION 20

#1732843965459

1826-719: Is spelt mtr' . In contrast, the Manichaean spellings are gʾh , ngʾh , šhr , myhr . Some other words with earlier /θ/ are spelt phonetically in Pahlavi, too: e.g. gēhān , spelt gyhʾn 'material world', and čihr , spelt cyhl 'face'. There are also some other cases where /h/ is spelt /t/ after p : ptkʾl for pahikār 'strife', and /t/ may also stand for /j/ in that position: ptwnd for paywand 'connection'. There are some other phoneme pairs besides /j/ and /d͡ʒ/ that are not distinguished: h (the original Aramaic ḥ ) may stand either for /h/ or for /x/ ( hm for ham 'also' as well as hl for xar 'donkey'), whereas

1909-556: Is still spoken, an Aramaic Language Institute was established in 2006 by Damascus University that teaches courses to keep the language alive. Unlike Classical Syriac, which has a rich literary tradition in Syriac-Aramaic script, Western Neo-Aramaic was solely passed down orally for generations until 2006 and was not utilized in a written form. Therefore, the Language Institute's chairman, George Rizkalla (Rezkallah), undertook

1992-427: Is that Arsacid word-initial /j/ produced Sassanid /d͡ʒ/ (another change that is not reflected in the Pahlavi spelling). The sound probably passed through the phase /ʒ/ , which may have continued until very late Middle Persian, since Manichaean texts did not identify Indic /d͡ʒ/ with it and introduced a separate sign for the former instead of using the letter for their native sound. Nonetheless, word-initial /j/

2075-584: Is today the Xinjiang Uyghur Autonomous Region of China), the documents were sent to Berlin for analysis, where the fragments remain today. The Pahlavi Psalter is the oldest surviving example of Pahlavi literature , that is, literature composed using the Pahlavi writing system . The surviving fragments probably date to the 6th or 7th century CE. The translation itself dates to not before the mid-6th century since it reflects liturgical additions to

2158-612: The Achaemenid Empire . Among the descendant scripts in modern use, the Jewish Hebrew alphabet bears the closest relation to the Imperial Aramaic script of the 5th century BC, with an identical letter inventory and, for the most part, nearly identical letter shapes. By contrast the Samaritan Hebrew script is directly descended from Proto-Hebrew/Phoenician script, which was the ancestor of the Aramaic alphabet. The Aramaic alphabet

2241-466: The Caspian sea and is adjacent to the boundary between western and eastern Iranian languages. The Parthians called their language Parthawig , meaning "Parthian". Via regular sound changes Parthawig became Pahlawig , from which the word 'Pahlavi' eventually evolved. The -ig in parsig and parthawig was a regular Middle Iranian appurtenant suffix for "pertaining to". The New Persian equivalent of -ig

2324-456: The Fertile Crescent . It was also adopted by other peoples as their own alphabet when empires and their subjects underwent linguistic Aramaization during a language shift for governing purposes — a precursor to Arabization centuries later. These include the Assyrians and Babylonians , who permanently replaced their Akkadian language and its cuneiform script with Aramaic and its script, and among Jews , but not Samaritans , who adopted

2407-410: The Greek alphabet , that represent vowels more systematically. The term was coined to avoid the notion that a writing system that represents sounds must be either a syllabary or an alphabet, which would imply that a system like Aramaic must be either a syllabary, as argued by Ignace Gelb , or an incomplete or deficient alphabet , as most other writers had said before Daniels. Daniels put forward, this

2490-647: The Pahlavi Psalter (7th century); these were used until the beginning of the second millennium in many places in Central Asia , including Turpan and even localities in South India . All three differ minimally from one another and indeed the less ambiguous and archaizing scripts of the latter two have helped to elucidate some aspects of the Sasanian-era pronunciation of the former. The vowels of Middle Persian were

2573-511: The Syriac alphabet , which script has superseded the more ancient Assyrian script and now bears its name. Mandaic is written in the Mandaic alphabet . The near-identical nature of the Aramaic and the classical Hebrew alphabets caused Aramaic text to be typeset mostly in the standard Hebrew script in scholarly literature. In Maaloula , one of few surviving communities in which a Western Aramaic dialect

Pahlavi Psalter - Misplaced Pages Continue

2656-530: The imperial variety of the Aramaic alphabet used in the chancelleries of the Achaemenid Empire . As is typical of abjads, they express primarily the consonants in a word form. What sets them apart from other abjads, however, is the use of Heterograms , and more specifically Aramaeograms , i.e. words written in Aramaic (sometimes, in later periods, with distortions) but pronounced in Middle Persian: e.g. LY (Aramaic 'to me') for man 'me, I'. There were about

2739-481: The w and n have the same graphic appearance. Furthermore, letters used as part of Aramaic heterograms and not intended to be interpreted phonetically are written in capitals: thus the heterogram for the word ān is rendered ZK , whereas its phonetic spelling is transliterated as ʾn' (the final vertical line reflects the so-called 'otiose' stroke, see below ). Finally, there is a convention of representing 'distorted/corrupt' letters, which 'should' have appeared in

2822-442: The "old" language (i.e. Middle Persian) and Aramaic-derived writing system. In time, the name of the writing system, pahlavi "Parthian", began to be applied to the "old" Middle Persian language as well, thus distinguishing it from the "new" language, farsi . Consequently, 'pahlavi' came to denote the particularly Zoroastrian, exclusively written, late form of Middle Persian. Since almost all surviving Middle Persian literature

2905-412: The 10th–11th centuries, Middle Persian texts were still intelligible to speakers of Early New Persian. However, there are definite differences that had taken place already by the 10th century: Texts in Middle Persian are found in remnants of Sasanian inscriptions and Egyptian papyri , coins and seals, fragments of Manichaean writings , and Zoroastrian literature , most of which was written down after

2988-774: The 7th-century, the Sassanids were overthrown by the Arabs. Under Arab influence, Iranian languages began to be written in Arabic script (adapted to Iranian phonology ), while Middle Persian began to rapidly evolve into New Persian and the name parsik became Arabicized farsi . Not all Iranians were comfortable with these Arabic-influenced developments, in particular, members of the literate elite, which in Sassanid times consisted primarily of Zoroastrian priests. Those former elites vigorously rejected what they perceived as ' Un-Iranian ', and continued to use

3071-473: The Achaemenid Persian period, but the cursive form steadily gained ground over the lapidary, which had largely disappeared by the 3rd century BC. For centuries after the fall of the Achaemenid Empire in 331 BC, Imperial Aramaic, or something near enough to it to be recognisable, remained an influence on the various native Iranian languages . The Aramaic script survived as the essential characteristics of

3154-508: The Aramaic alphabet for writing Hebrew . Formerly, Hebrew had been written using an alphabet closer in form to that of Phoenician, the Paleo-Hebrew alphabet . Since the evolution of the Aramaic alphabet out of the Phoenician one was a gradual process, the division of the world's alphabets into the ones derived from the Phoenician one directly, and the ones derived from Phoenician via Aramaic,

3237-420: The Aramaic distinctions between ḥ and h and between k and q were not always maintained, with the first often replacing the second, and the one between t and ṭ was lost in all but Inscriptional Pahlavi: thus YKTLWN (pronounced о̄zadan ) for Aramaic yqṭlwn 'kill', and YHWWN (pronounced būdan ) for Aramaic yhwwn 'be', even though Aramaic h is elsewhere rendered E . In the rest of this article,

3320-453: The Aramaic language as their vernacular and started using the Aramaic alphabet even for writing Hebrew , displacing the former Paleo-Hebrew alphabet . The modern Hebrew alphabet derives from the Aramaic alphabet, in contrast to the modern Samaritan alphabet , which derives from Paleo-Hebrew . Around 500 BC, following the Achaemenid conquest of Mesopotamia under Darius I , Old Aramaic

3403-584: The Aramaic language of the Talmud are written in the modern-Hebrew alphabet, distinguished from the Old Hebrew script. In classical Jewish literature , the name given to the modern-Hebrew script was "Ashurit", the ancient Assyrian script, a script now known widely as the Aramaic script. It is believed that during the period of Assyrian dominion, that Aramaic script and language received official status. Syriac and Christian Neo-Aramaic dialects are today written in

Pahlavi Psalter - Misplaced Pages Continue

3486-477: The Aramaic script of Palmyrene origin. Mani used this script to write the known book Šābuhrāgān and it continued to be used by Manichaeans until the 9th century to write in Middle Persian, and in various other Iranian languages for even longer. Specifically the Middle Persian Manichaean texts are numerous and thought to reflect mostly the period from the 3rd to the 7th centuries CE. In contrast to

3569-447: The Arsacid sound values, but is known from the more phonetic Manichaean spelling of texts from Sassanid times. As a result of these changes, the voiceless stops and affricates /p/ , /t/ , /k/ , /t͡ʃ/ rarely occurred after vowels – mostly when geminated, which has protected them from the lenition (e.g. waččag , sp. wck' 'child'), and due to some other sound changes. Another difference between Arsacid and Sassanid-era pronunciation

3652-494: The Avesta also retain some old features, most other Zoroastrian Book Pahlavi texts (which form the overwhelming majority of the Middle Persian corpus as a whole) are linguistically more innovative. In view of the many ambiguities of the Pahlavi script, even its transliteration does not usually limit itself to rendering merely the letters as written; rather, letters are usually transliterated in accordance with their origin regardless of

3735-643: The Iranian Pahlavi writing system . 30 Aramaic documents from Bactria have been recently discovered, an analysis of which was published in November 2006. The texts, which were rendered on leather, reflect the use of Aramaic in the 4th century BC, in the Persian Achaemenid administration of Bactria and Sogdiana . The widespread usage of Achaemenid Aramaic in the Middle East led to the gradual adoption of

3818-477: The Manichaean script and a maximally disambiguated transliterated form of Pahlavi do not provide exhaustive information about the phonemic structure of Middle Persian words, a system of transcription is also necessary. There are two traditions of transcription of Pahlavi Middle Persian texts: one closer to the spelling and reflecting the Arsacid-era pronunciation, as used by Ch. Bartholomae and H. S. Nyberg (1964) and

3901-560: The Pahlavi scripts, it is a regular and unambiguous phonetic script that expresses clearly the pronunciation of 3rd century Middle Persian and distinguishes clearly between different letters and sounds, so it provides valuable evidence to modern linguists. Not only did it not display any of the Pahlavi coalescences mentioned above, it also had special letters that enabled it to distinguish [p] and [f] (although it didn't always do so), as well as [j] and [d͡ʒ] , unique designations for [β] , [ð] , and [ɣ] , and consistent distinctions between

3984-523: The Pahlavi spellings will be indicated due to their unpredictability, and the Aramaeograms will be given priority over the 'phonetic' alternatives for the same reason. If a word expressed by an Arameogram has a grammatical ending or, in many cases, a word-formation suffix, these are generally expressed by phonetic elements: LYLYA ʾn for šab ʾn 'nights'. However, verbs in Inscriptional Pahlavi are sometimes written as 'bare ideograms', whose interpretation

4067-480: The Sasanian era. The language of Zoroastrian literature (and of the Sasanian inscriptions) is sometimes referred to as Pahlavi – a name that originally referred to the Pahlavi scripts , which were also the preferred writing system for several other Middle Iranian languages. Pahlavi Middle Persian is the language of quite a large body of literature which details the traditions and prescriptions of Zoroastrianism , which

4150-585: The Syriac original by Mar Aba I , who was Patriarch of the Church of the East c. 540–552. [[Ma'na of Pars|Ma[ʿ] Error: {{Transliteration}}: transliteration text not Latin script ( help ) na]], a 6th-century East Syriac metropolitan of Pars and a noted Pahlavi writer, is generally attributed with the translation of the Pahlavi Psalter. The script of the psalter, like that of all other examples of Pahlavi literature,

4233-572: The basis of the historical scripts of Central Asia, such as the Sogdian and Mongolian alphabets. The Old Turkic script is generally considered to have its ultimate origins in Aramaic, in particular via the Pahlavi or Sogdian alphabets , as suggested by V. Thomsen , or possibly via Kharosthi ( cf ., Issyk inscription ). Brahmi script was also possibly derived or inspired by Aramaic. Brahmic family of scripts includes Devanagari . Today, Biblical Aramaic , Jewish Neo-Aramaic dialects and

SECTION 50

#1732843965459

4316-429: The cluster *θr in particular), but it had been replaced by /h/ by the Sassanid period: The phoneme /ɣ/ (as opposed to the late allophone of /ɡ/ ) is rare and occurs almost only in learned borrowings from Avestan and Parthian , e.g. moγ (Pahlavi mgw or mwg 'Magian'), maγ (Pahlavi mγ ) 'hole, pit'. The sound /ʒ/ may also have functioned as a marginal phoneme in borrowings as well. The phoneme /l/

4399-411: The coinciding forms: thus, even though Book Pahlavi has the same letter shapes for original n , w and r , for original ʾ and ḥ and for original d , g and y , besides having some ligatures that coincide in shape with certain individual letters, these are all transliterated differently. For instance, the spelling of gōspand 'domestic animal' is transliterated gwspnd in spite of the fact that

4482-521: The early Middle Persian of the Arsacid period (until the 3rd century CE) and the Middle Persian of the Sassanid period (3rd – 7th century CE) is due to a process of consonant lenition after voiced sounds that took place during the transition between the two. Its effects were as follows: 1. Voiced stops, when occurring after vowels, became semivowels : This process may have taken place very early, but it

4565-513: The early centuries AD. It remained restricted to the status of a variant used alongside the noncursive. By contrast, the cursive developed out of the Nabataean alphabet in the same period soon became the standard for writing Arabic, evolving into the Arabic alphabet as it stood by the time of the early spread of Islam . The development of cursive versions of Aramaic led to the creation of the Syriac , Palmyrene and Mandaic alphabets , which formed

4648-610: The fall of the Achaemenid Empire in the fourth century BCE up to the fall of the Sasanian Empire in the seventh century CE. The most important and distinct development in the structure of Iranian languages of this period is the transformation from the synthetic form of the Old Period ( Old Persian and Avestan ) to an analytic form: The modern-day descendants of Middle Persian are New Persian and Luri . The changes between late Middle and Early New Persian were very gradual, and in

4731-479: The following: It has been doubted whether the Middle Persian short mid vowels /e/ and /o/ were phonemic , since they do not appear to have a unique continuation in later forms of Persian and no minimal pairs have been found. The evidence for them is variation between spelling with and without the matres lectionis y and w , as well as etymological considerations. They are thought to have arisen from earlier /a/ in certain conditions, including, for /e/ ,

4814-580: The former Paleo-Hebrew alphabet . The modern Hebrew alphabet derives from the Aramaic alphabet, in contrast to the modern Samaritan alphabet , which derives from Paleo-Hebrew . The letters in the Aramaic alphabet all represent consonants , some of which are also used as matres lectionis to indicate long vowels . Writing systems, like the Aramaic, that indicate consonants but do not indicate most vowels other than by means of matres lectionis or added diacritical signs, have been called abjads by Peter T. Daniels to distinguish them from alphabets such as

4897-467: The later forms are an (Manichaean ՚n ), and meh (Pahlavi ms and Manichaean myh ); indeed, some scholars have reconstructed them as monosyllabic any , mahy even for Middle Persian. Middle Persian has been written in a number of different scripts. The corpora in different scripts also exhibit other linguistic differences that are partly due to their different ages, dialects and scribal traditions. The Pahlavi scripts are abjads derived from

4980-496: The letter p to express /f/ , and ṣ to express z after a vowel. The widespread use of Aramaeograms in Pahlavi, often existing in parallel with 'phonetic' spellings, has already been mentioned: thus, the same word hašt 'eight' can be spelt hšt or TWMNYA . A curious feature of the system is that simple word stems sometimes have spellings derived from Aramaic inflected forms: the spellings of verb stems include Aramaic inflectional affixes such as -WN , -TWN or -N and Y- ;

5063-577: The more distinct Syriac-Aramaic alphabet , although use of the Maalouli alphabet has continued to some degree. Al Jazeera Arabic also broadcast a program about Western Neo-Aramaic and the villages in which it is spoken with the square script still in use. The Imperial Aramaic alphabet was added to the Unicode Standard in October 2009, with the release of version 5.2. The Unicode block for Imperial Aramaic

SECTION 60

#1732843965459

5146-437: The other hand, is sometimes rendered as ẖ . For original ṭ , the sign ṯ is used. The special Manichaean letters for /x/ , /f/ , [β] , /ɣ/ and [ð] are transcribed in accordance with their pronunciation as x , f , β , γ and δ . Unlike Pahlavi, the Manichaean script uses the letter Ayin also in Iranian words (see below) and it is transliterated in the usual Semitological way as ՙ . Since, like most abjads, even

5229-582: The pairs [x] – [h] and [r] – [l] . Since knowledge of Pahlavi decreased after the Muslim conquest of Iran , the Zoroastrians occasionally transcribed their religious texts into other, more accessible or unambiguous scripts. One approach was to use the Avestan alphabet , a practice known as Pazand ; another was to resort to the same Perso-Arabic script that was already being used for New Persian , and that

5312-473: The presence of a following /n/ , sibilant or front vowel in the next syllable, and for /o/ , the presence of a following labial consonant or the vowel /u/ in the next syllable. Long /eː/ and /oː/ had appeared first in Middle Persian, since they had developed from the Old Persian diphthongs /ai/ and /aw/ . The consonant phonemes were the following: A major distinction between the pronunciation of

5395-442: The same position, possibly earlier; not only was it weakened to a fricative [ʒ] , but it was also depalatalised to [z] . In fact, old Persian [d͡ʒ] and [ʒ] in any position also produced [z] . Unlike the case with the spirantisation of stops, this change is uncontroversially recognised for Sassanid times. The lenition of voiceless stops and affricates remained largely unexpressed in Pahlavi spelling, which continues to reflect

5478-411: The spellings of pronouns are often derived from Aramaic prepositional phrases ( tо̄ 'you' is LK , originally Aramaic lk 'to you', о̄y 'he' is OLE , originally Aramaic ʿlh 'onto him'); and inalienable nouns are often noun phrases with pronominal modifiers ( pidar 'father' is ABYtl , originally Aramaic ʾby 'my father', pāy 'foot' is LGLE , originally Aramaic rglh 'his foot'). Furthermore,

5561-467: The state of affairs in living Middle Persian only indirectly. The surviving manuscripts are usually 14th-century copies. Other, less abundantly attested varieties are Manichaean Middle Persian , used for a sizable amount of Manichaean religious writings, including many theological texts, homilies and hymns (3rd–9th, possibly 13th century), and the Middle Persian of the Church of the East , evidenced in

5644-451: The transition of /θ/ to /h/ in some words (in front of /r/ this reflex is due to Parthian influence, since the Middle Persian reflex should have been /s/ ). In such words, the spelling may have s or, in front of r – t . For example, gāh 'place, time' is spelt gʾs (cf. Old Persian gāθu ) and nigāh '(a) look' is spelt nkʾs ; šahr 'country, town' is spelt štr' (cf. Avestan xsaθra ) and mihr 'Mithra, contract, friendship'

5727-628: The transliteration). Similarly, the letter d may stand for /j/ after a vowel, e.g. pʾd for pāy 'foot' – this is no longer apparent in Book Pahlavi due to the coincidence of the shapes of the original letters y , d and g , but is already clearly seen in Inscriptional and Psalter Pahlavi. Indeed, it even appears to have been the general rule word-finally, regardless of the word's origins, although modern transliterations of words like xwadāy ( xwtʾd ) and mēnōy ( mynwd ) do not always reflect this analogical / pseudo-historical spelling. Final īy

5810-494: The unity of the Imperial Aramaic script was lost, diversifying into a number of descendant cursives. The Hebrew and Nabataean alphabets , as they stood by the Roman era , were little changed in style from the Imperial Aramaic alphabet. Ibn Khaldun (1332–1406) alleges that not only the old Nabataean writing was influenced by the "Syrian script" (i.e. Aramaic), but also the old Chaldean script. A cursive Hebrew variant developed from

5893-475: The use of original Aramaic h is restricted to heterograms (transliterated E in MacKenzie's system, e.g. LGLE for pāy 'foot'). Not only /p/ , but also the frequent sound /f/ is expressed by the letter p , e.g. plhw' for farrox 'fortunate'. While the original letter r is retained in some words as an expression of the sound /r/ , especially in older frequent words and Aramaeograms (e.g. štr' for šahr 'country, town', BRTE for duxt 'daughter'), it

5976-603: The writing of a textbook in Western Neo-Aramaic. Being previously unwritten, Rizkalla opted for the Hebrew alphabet . In 2010, the institute's activities were halted due to concerns that the square Maalouli-Aramaic alphabet used in the program bore a resemblance to the square script of the Hebrew alphabet. As a result, all signs featuring the square Maalouli script were subsequently removed. The program stated that they would instead use

6059-503: The writing was discovered in the inscriptions on a bronze processional cross found at Herat (in present-day Afghanistan ). Due to the dearth of comparable material, some words and phrases in both sources remain undeciphered. Middle Persian "Middle Iranian" is the name given to the middle stage of development of the numerous Iranian languages and dialects . The middle stage of the Iranian languages begins around 450 BCE and ends around 650 CE. One of those Middle Iranian languages

6142-552: Was adopted by the Persians as the "vehicle for written communication between the different regions of the vast Persian empire with its different peoples and languages. The use of a single official language, which modern scholarship has dubbed as Official Aramaic, Imperial Aramaic or Achaemenid Aramaic, can be assumed to have greatly contributed to the astonishing success of the Achaemenid Persians in holding their far-flung empire together for as long as they did." Imperial Aramaic

6225-516: Was adopted for at least four other Middle Iranian languages, one of which was Middle Persian. In the 3rd-century CE, the Parthian Arsacids were overthrown by the Sassanids , who were natives of the south-west and thus spoke Middle Persian as their native language. Under Sassanid hegemony, the Middle Persian language became a prestige dialect and thus also came to be used by non-Persian Iranians. In

6308-498: Was also an ancestor to the Syriac alphabet and Mongolian script and Kharosthi and Brahmi ,and Nabataean alphabet , which had the Arabic alphabet as a descendant. The earliest inscriptions in the Aramaic language use the Phoenician alphabet . Over time, the alphabet developed into the Aramaic alphabet by the 8th century BC. It was used to write the Aramaic languages spoken by ancient Aramean pre-Christian tribes throughout

6391-455: Was highly standardised. Its orthography was based more on historical roots than any spoken dialect and was influenced by Old Persian . The Aramaic glyph forms of the period are often divided into two main styles, the "lapidary" form, usually inscribed on hard surfaces like stone monuments, and a cursive form whose lapidary form tended to be more conservative by remaining more visually similar to Phoenician and early Aramaic. Both were in use through

6474-419: Was on the last syllable. That was due to the fact that any Old Persian post-stress syllables had been apocopated : It has been suggested that words such as anīy 'other' (Pahlavi spelling AHRN , AHRNy d , Manichaean ՚ny ) and mahīy 'bigger' (Manichaean mhy ) may have been exceptionally stressed on the first syllable, since the last one was apocopated already in the course of the Middle Persian period:

6557-452: Was referred to as Pārsī. Since these methods were used at a relatively late linguistic stage, these transcriptions often reflect a very late pronunciation close to New Persian. In general, Inscriptional Pahlavi texts have the most archaic linguistic features, Manichaean texts and the Psalter exhibit slightly later, but still relatively early language stages, and while the Pahlavi translations of

6640-425: Was regularly written y d . In the same way, (w)b may also correspond to a w in the pronunciation after a vowel. The fortition of initial /j/ to /d͡ʒ/ (or /ʒ/ ) is not reflected either, so y can express initial /d͡ʒ/ , e.g. yʾm for ǰām 'glass' (while it still expresses /j/ in the learned word y z dt' for yazd 'god'). Some even earlier sound changes are not consistently reflected either, such as

6723-555: Was retained/reintroduced in learned borrowings from Avestan . Furthermore, some forms of Middle Persian appear to have preserved ǰ (from Proto-Iranian /d͡ʒ/ or /t͡ʃ/ ) after n due to Parthian influence, instead of the usual weakening to z . This pronunciation is reflected in Book Pahlavi, but not in Manichaean texts: Judging from the spelling, the consonant /θ/ may have been pronounced before /r/ in certain borrowings from Parthian in Arsacid times (unlike native words, which had /h/ for earlier *θ in general and /s/ for

6806-446: Was still relatively rare as well, especially so in Manichaean texts, mostly resulting from Proto-Iranian *rd, *rz and, more rarely, *r. It also occurred in the combination /hl/ , which was a reflex of Old Persian /rθ/ and /rs/ (cf. the words 'Pahlavi' and 'Parthian'). The sound /xw/ may be viewed as a phoneme or merely as a combination of /x/ and /w/ . Usually /x/ , /xw/ and /ɣ/ are considered to have been velar ;

6889-491: Was the state religion of Sasanian Iran (224 to c. 650) before the Muslim conquest of Persia . The earliest texts in Zoroastrian Middle Persian were probably written down in late Sasanian times (6th–7th centuries), although they represent the codification of earlier oral tradition. However, most texts date from the ninth to the 11th century, when Middle Persian had long ceased to be a spoken language, so they reflect

#458541