Misplaced Pages

Grignan

Article snapshot taken from Wikipedia with creative commons attribution-sharealike license. Give it a read and then ask your questions in the chat. We can research this topic together.
#470529

69-538: Grignan ( French pronunciation: [ɡʁiɲɑ̃] ; Occitan : Grinhan ) is a commune in the Drôme department in the Auvergne-Rhône-Alpes region in southeastern France . It is a member of Les Plus Beaux Villages de France (The Most Beautiful Villages of France) Association. It has a Renaissance castle and is mentioned in the letters that Madame de Sévigné wrote to her daughter, Madame de Grignan , in

138-499: A "fever" (possibly influenza or pneumonia), and died on 17 April at Grignan , and was buried there. Her daughter was not present during her illness. Madame de Sévigné corresponded with her daughter for nearly thirty years. A clandestine edition, containing twenty-eight letters or portions of letters, was published in 1725, followed by two others the next year. Pauline de Simiane, Mme de Sévigné's granddaughter, decided to officially publish her grandmother's correspondence. Working with

207-542: A common origin (see Occitano-Romance languages ). The language was one of the first to gain prestige as a medium for literature among Romance languages in the Middle Ages. Indeed, in the 12th and 13th centuries, Catalan troubadours such as Guerau de Cabrera , Guilhem de Bergadan, Guilhem de Cabestany, Huguet de Mataplana , Raimon Vidal de Besalú, Cerverí de Girona , Formit de Perpinhan, and Jofre de Foixà wrote in Occitan. At

276-636: A consonant), whereas the southernmost dialects have more features in common with the Ibero-Romance languages (e.g. betacism ; voiced fricatives between vowels in place of voiced stops; - ch - in place of - it -), and Gascon has a number of unusual features not seen in other dialects (e.g. /h/ in place of /f/ ; loss of /n/ between vowels; intervocalic -r- and final -t/ch in place of medieval - ll -). There are also significant lexical differences, where some dialects have words cognate with French, and others have Catalan and Spanish cognates. Nonetheless, there

345-399: A dialect of French spoken by Jews in southern France. Southern Jewish French is now estimated to only be spoken by about 50–100 people. Domergue Sumien proposes a slightly different supradialectal grouping. Madame de S%C3%A9vign%C3%A9 Marie de Rabutin-Chantal, marquise de Sévigné (5 February 1626 – 17 April 1696), also widely known as Madame de Sévigné or Mme de Sévigné ,

414-466: A good education in his care and often referred to him in her correspondence as "le Bien Bon" [the very good]. Marie de Rabutin-Chantal married Henri, marquis de Sévigné, a nobleman from Brittany allied to the oldest houses of that province, but of no great estate. The marriage took place on 4 August 1644, and the couple went almost immediately to the Sévigné manor house of Les Rochers, near Vitré (which she

483-556: A half kilometre from Grignan, this shallow, natural cave sheltered from the Provençal sun, was a favourite writing spot of Madame de Sévigné. Occitan language Italy Occitan ( English: / ˈ ɒ k s ɪ t ən , - t æ n , - t ɑː n / ; Occitan pronunciation: [utsiˈta, uksiˈta] ), also known as lenga d'òc ( Occitan: [ˈleŋɡɒ ˈðɔ(k)] ; French : langue d'oc ) by its native speakers, sometimes also referred to as Provençal ,

552-415: A little less than four years total in the part of France which occupied so much space in her heart and letters. Louis Adhemar, governor of Provence, remodelled the medieval castle from 1545 to 1558. From 1668 to 1690, François de Castellane-Adhemar turned it into a sumptuous Renaissance palace. Construction on the site of Grignan's present castle was originally begun in the 12th century, but it wasn't until

621-711: A nobleman from Provence who had been married twice before. The couple intended to live in Paris, but Grignan was soon appointed as lieutenant governor of Provence, necessitating that they live there. Mme de Sévigné was very close to her daughter, and sent her the first of her famous letters on 6 February 1671. Their correspondence lasted until Mme de Sévigné's death. By 1673, Mme de Sévigné's letters were being copied and circulated. Therefore, she knew that her letters were semi-public documents and crafted them accordingly. The year 1676 saw several important events in Mme de Sévigné's life. For

690-729: A part of a wider Occitano-Romanic group. One such classification posits three groups: According to this view, Catalan is an ausbau language that became independent from Occitan during the 13th century, but originates from the Aquitano-Pyrenean group. Occitan has 3 dialects spoken by Jewish communities that are all now extinct. A sociolect of the Gascon dialect spoken by Spanish and Portuguese Jews in Gascony . It, like many other Jewish dialects and languages, contained large amounts of Hebrew loanwords. It went extinct after World War 2 with

759-540: A second Occitan immigration of this period was assimilated by the similar Navarro-Aragonese language , which at the same time was fostered and chosen by the kings of Aragon . In the 14th century, Occitan across the whole southern Pyrenean area fell into decay and became largely absorbed into Navarro-Aragonese first and Castilian later in the 15th century, after their exclusive boroughs broke up (1423, Pamplona 's boroughs unified). Gascon-speaking communities were called to move in for trading purposes by Navarrese kings in

SECTION 10

#1732856174471

828-538: A single written standard form, nor does it have official status in France, home to most of its speakers. Instead, there are competing norms for writing Occitan, some of which attempt to be pan-dialectal, whereas others are based on a particular dialect. These efforts are hindered by the rapidly declining use of Occitan as a spoken language in much of southern France, as well as by the significant differences in phonology and vocabulary among different Occitan dialects. According to

897-469: A unitary language, as it lacks an official written standard . Like other languages that fundamentally exist at a spoken, rather than written, level (e.g. the Rhaeto-Romance languages , Franco-Provençal , Astur-Leonese , and Aragonese ), every settlement technically has its own dialect, with the whole of Occitania forming a classic dialect continuum that changes gradually along any path from one side to

966-608: A written account in Occitan from Pamplona centered on the burning of borough San Nicolas from 1258, while the History of the War of Navarre by Guilhem Anelier (1276), albeit written in Pamplona, shows a linguistic variant from Toulouse . Things turned out slightly otherwise in Aragon, where the sociolinguistic situation was different, with a clearer Basque-Romance bilingual situation (cf. Basques from

1035-410: Is "probably not more divergent from Occitan overall than Gascon is". There is no general agreement about larger groupings of these dialects. Max Wheeler divides the dialects into two groups: Pierre Bec divides the dialects into three groups: In order to overcome the pitfalls of the traditional romanistic view, Bec proposed a "supradialectal" classification that groups Occitan with Catalan as

1104-614: Is a Romance language spoken in Southern France , Monaco , Italy 's Occitan Valleys , as well as Spain 's Val d'Aran in Catalonia ; collectively, these regions are sometimes referred to as Occitania . It is also spoken in Calabria ( Southern Italy ) in a linguistic enclave of Cosenza area (mostly Guardia Piemontese ). Some include Catalan in Occitan, as the linguistic distance between this language and some Occitan dialects (such as

1173-431: Is a major tourist attraction. Located under the castle terrace, the collegiate church was constructed between 1535 and 1539 at the request of Louis Adhémar. The Renaissance façade is flanked by two square towers and a Gothic rose window. Inside is a 17th-century altar and organ loft. On the floor in front of the altar is a marble funerary stone marking the sealed entrance to the tomb of Madame de Sévigné . Located about

1242-460: Is a significant amount of mutual intelligibility . Gascon is the most divergent, and descriptions of the main features of Occitan often consider Gascon separately. Max Wheeler notes that "probably only its copresence within the French cultural sphere has kept [Gascon] from being regarded as a separate language", and compares it to Franco-Provençal, which is considered a separate language from Occitan but

1311-413: Is the other native language. Up to seven million people in France understand the language, whereas twelve to fourteen million fully spoke it in 1921. In 1860 , Occitan speakers represented more than 39% of the whole French population (52% for francophones proper); they were still 26% to 36% in the 1920s and fewer than 7% in 1993. Occitan is fundamentally defined by its dialects, rather than being

1380-464: Is the village of Nyons , world-famous for its olives . Several archeological excavations have shown that the rocky promontory of Grignan has been occupied since the Iron Age . There is evidence of a former Bronze Age society here, as well as Roman occupation in the 5th and 6th centuries AD. Historians have noted that in the year 1035, a cartulaire (a ledger of church or monastery property titles) from

1449-462: Is worthier and better suited for romances and pastourelles ; but [the language] from Limousin is of greater value for writing poems and cançons and sirventés ; and across the whole of the lands where our tongue is spoken, the literature in the Limousin language has more authority than any other dialect, wherefore I shall use this name in priority. The term Provençal , though implying a reference to

SECTION 20

#1732856174471

1518-518: The òc language (Occitan), the oïl language (French), and the sì language (Italian). The word òc came from Vulgar Latin hoc ("this"), while oïl originated from Latin hoc illud ("this [is] it"). Old Catalan and now the Catalan of Northern Catalonia also have hoc ( òc ). Other Romance languages derive their word for "yes" from the Latin sic , "thus [it is], [it

1587-622: The Romance of Flamenca (13th century), the Song of the Albigensian Crusade (1213–1219?), Daurel e Betó (12th or 13th century), Las, qu'i non-sun sparvir, astur (11th century) and Tomida femina (9th or 10th century). Occitan was the vehicle for the influential poetry of the medieval troubadours ( trobadors ) and trobairitz : At that time, the language was understood and celebrated throughout most of educated Europe. It

1656-563: The Abbey of Saint-Chaffre in the Haute-Loire, makes mention of an obscure castellum Gradignanum . Over the next century, the name steadily evolved to become the castrum Grainan (1105), then Graigna , Grazinam ... We know very little about the birth of the castle or those who built it. The existence of a certain Christophe de Grignan has been established some time around the year 1030, and in 1035,

1725-582: The Gascon language ) is similar to the distance between different Occitan dialects. Catalan was considered a dialect of Occitan until the end of the 19th century and still today remains its closest relative. Occitan is an official language of Catalonia, Spain, where a subdialect of Gascon known as Aranese is spoken (in the Val d'Aran ). Since September 2010, the Parliament of Catalonia has considered Aranese Occitan to be

1794-461: The UNESCO Red Book of Endangered Languages , four of the six major dialects of Occitan (Provençal, Auvergnat , Limousin and Languedocien) are considered severely endangered , whereas the remaining two ( Gascon and Vivaro-Alpine ) are considered definitely endangered . The name Occitan comes from the term lenga d'òc ("language of òc "), òc being the Occitan word for yes. While

1863-574: The Val d'Aran cited c.  1000 ), but a receding Basque language (Basque banned in the marketplace of Huesca, 1349). While the language was chosen as a medium of prestige in records and official statements along with Latin in the early 13th century, Occitan faced competition from the rising local Romance vernacular, the Navarro-Aragonese , both orally and in writing, especially after Aragon's territorial conquests south to Zaragoza , Huesca and Tudela between 1118 and 1134. It resulted that

1932-509: The 13th century that the Adhémar family expanded it into a mighty fortress. In the 17th century, François Adhémar de Monteil transformed the fortress into a luxurious residence. Reduced to ruins in 1793, it was reconstructed in the early 20th century by Madame Fontaine who spent her entire fortune to restore the castle to its former grandeur. Presently, the castle belongs to the Drôme département and

2001-500: The 17th century. Grignan is located in the south of the Drôme department, near the border of the neighbouring Vaucluse department, and close to Mont Ventoux , the highest mountain in Provence . To visit Grignan, take the A7 autoroute and use either exit #18, Montélimar Sud, or #19, Bollène . The main crops produced in the area are lavender , truffles , wheat , and sunflowers . Nearby

2070-640: The Adhémars were an illustrious family, in terms of sheer glory they were rivalled by the Castellane clan. The castle was eventually inherited by François de Castellane-Ornano-Adhémar de Monteil de Grignan, who carried among his titles the Duke of Termoli , Count of Grignan , Count of Campobasso , and the Baron of Entrecasteaux , as well as a knight in the service of King Louis XIV . He was governor general of Provence, and through

2139-570: The Dutch of their cíty of Orange. François, the last Count of Grignan, was two-times a widower (his wives Angélique-Clarisse d'Angiennes, daughter of the Marquis de Rambouillet, and Marie-Angélique du Puy-du-Fou having died in quick succession). For his third marriage, he chose a certain Françoise-Marguerite de Sévigné, daughter of the marquise of the same name whose illustrious letters have perpetuated

Grignan - Misplaced Pages Continue

2208-762: The Grignans ... but to the Adhémar de Monteil family. The expansion of the castle coincided with the rise in power of the Adhémars of Grignan. The Adhémars were up-and-coming so their castle necessarily had to follow. Beginning in the 13th century, the Adhémars rose from Barons to Dukes, finally being elevated to the rank of Counts by Henry II, King of France . Grignan Castle progressively became an imposing stronghold. The Adhémar family line ended when Louis Adhémar died without an heir in 1559. The titles and possessions of Louis Adhémar, Count of Grignan, fell upon his nephew Gaspard de Castellane, son of Louis' sister Blanche Adhémar. Although

2277-592: The Judeo-Occitan dialects, Judeo-Niçard was spoken by the community of Jews living in Nice , who were descendants of Jewish immigrants from Provence, Piedmont, and other Mediterranean communities. Its existence is attested from a few documents from the 19th century. It contained significant influence in both vocabulary and grammar from Hebrew. All three of these dialects have some influence in Southern Jewish French,

2346-465: The cartulaire of Saint-Chaffre, speaks of a 'Rostaing du château de Grignan,' Rostagnus de castello Gradignano . A century later, according to various documents, the Grignan family appears to have become well established. It is precisely during this time that the Grignans seem to have lost the ownership of the castle which bears their name. Beginning in 1239, the records show that Grignan ceased to belong to

2415-452: The cities in southern France is unlikely to hear a single Occitan word spoken on the street (or, for that matter, in a home), and is likely to only find the occasional vestige, such as street signs (and, of those, most will have French equivalents more prominently displayed), to remind them of the traditional language of the area. Occitan speakers, as a result of generations of systematic suppression and humiliation (see Vergonha ), seldom use

2484-427: The countryside. In Paris, she frequented salons , especially that of Nicolas Fouquet , superintendent of finances to King Louis XIV . Mme de Sévigné's most amusing correspondence before her daughter's marriage was addressed to her cousin and friend Roger de Bussy-Rabutin . However, in 1658, she quarrelled with him. On 29 January 1669, her daughter Françoise married François Adhémar de Monteil, comte de Grignan ,

2553-485: The early 12th century to the coastal fringe extending from San Sebastian to the river Bidasoa , where they settled down. The language variant they used was different from the ones in Navarre, i.e. a Béarnese dialect of Gascon. Gascon remained in use in this area far longer than in Navarre and Aragon, until the 19th century, thanks mainly to the fact that Donostia and Pasaia maintained close ties with Bayonne . Though it

2622-399: The editor Denis-Marius Perrin of Aix-en-Provence, she published 614 letters in 1734–1737, then 772 letters in 1754. The letters were selected according to Mme de Simiane's instructions: she rejected those that dealt too closely with family matters, or those that seemed poorly written. The remaining letters were often rewritten in accordance with the style of the day. This raises a question of

2691-890: The end of the 11th century, the Franks , as they were called at the time, started to penetrate the Iberian Peninsula through the Ways of St. James via Somport and Roncesvalles , settling in various locations in the Kingdoms of Navarre and Aragon enticed by the privileges granted them by the Navarrese kings . They settled in large groups, forming ethnic boroughs where Occitan was used for everyday life, in Pamplona , Sangüesa , and Estella-Lizarra , among others. These boroughs in Navarre may have been close-knit communities that tended not to assimilate with

2760-577: The first time she was seriously ill and did not thoroughly recover until she had visited Vichy . The letters depicting life at this 17th-century spa are among her best. The trial and execution of Madame de Brinvilliers took place that same year. This event figures in the letters. The following year, in 1677, she moved into the Hôtel Carnavalet and welcomed the whole Grignan family to it. She returned to Provence in October 1678. On 17 March 1680, she had

2829-522: The geographical territory in which Occitan is spoken is surrounded by regions in which other Romance languages are used, external influences may have influenced its origin and development. Many factors favored its development as its own language. Catalan in Spain's northern and central Mediterranean coastal regions and the Balearic Islands is closely related to Occitan, sharing many linguistic features and

Grignan - Misplaced Pages Continue

2898-429: The grief of losing La Rochefoucauld , the most eminent and one of her closest friends. The proportion of letters for the decade 1677–1687 is much smaller than that which represents the decade preceding it. In February 1684, her son Charles married Jeanne Marguerite de Mauron from Brittany. In the arrangements for this marriage, Mme de Sévigné divided all her fortune among her children and reserved for herself only part of

2967-476: The language at the beginning of the 13th century by Catalan troubadour Raimon Vidal de Besalú(n) in his Razós de trobar : La parladura Francesca val mais et [es] plus avinenz a far romanz e pasturellas; mas cella de Lemozin val mais per far vers et cansons et serventés; et per totas las terras de nostre lengage son de major autoritat li cantar de la lenga Lemosina que de negun'autra parladura, per qu'ieu vos en parlarai primeramen. The French language

3036-456: The language in the presence of strangers, whether they are from abroad or from outside Occitania (in this case, often merely and abusively referred to as Parisiens or Nordistes , which means northerners ). Occitan is still spoken by many elderly people in rural areas, but they generally switch to French when dealing with outsiders. Occitan's decline is somewhat less pronounced in Béarn because of

3105-474: The language. Following the pattern of language shift , most of this remainder is to be found among the eldest populations. Occitan activists (called Occitanists ) have attempted, in particular with the advent of Occitan-language preschools (the Calandretas ), to reintroduce the language to the young. Nonetheless, the number of proficient speakers of Occitan is thought to be dropping precipitously. A tourist in

3174-516: The larger collection of dialects grouped under the name langues d'oïl ) should be used for all French administration. Occitan's greatest decline occurred during the French Revolution , in which diversity of language was considered a threat. In 1903, the four Gospels ( "Lis Evangèli" , i.e. Matthew, Mark, Luke and John) were translated into Provençal as spoken in Cannes and Grasse. The translation

3243-455: The last speakers being elderly Jews in Bayonne . About 850 unique words and a few morphological and grammatical aspects of the dialect were transmitted to Southern Jewish French. Judeo-Provençal was a dialect of Occitan spoken by Jews in Provence . The dialect declined in usage after Jews were expelled from the area in 1498, and was probably extinct by the 20th century. The least attested of

3312-772: The latter term for the language as a whole. Many non-specialists, however, continue to refer to the language as Provençal . One of the oldest written fragments of the language found dates back to 960, shown here in italics mixed with non-italicized Latin: De ista hora in antea non decebrà Ermengaus filius Eldiarda Froterio episcopo filio Girberga ne Raimundo filio Bernardo vicecomite de castello de Cornone ... no·l li tolrà ni no·l li devedarà ni no l'en decebrà  ... nec societatem non aurà , si per castellum recuperare non o fa , et si recuperare potuerit in potestate Froterio et Raimundo lo tornarà , per ipsas horas quæ Froterius et Raimundus l'en comonrà . Carolingian litanies ( c.  780 ), though

3381-643: The leader sang in Latin , were answered to in Old Occitan by the people ( Ora pro nos ; Tu lo juva ). Other famous pieces include the Boecis , a 258-line-long poem written entirely in the Limousin dialect of Occitan between the year 1000 and 1030 and inspired by Boethius 's The Consolation of Philosophy ; the Waldensian La nobla leyczon (dated 1100), Cançó de Santa Fe ( c.  1054 –1076),

3450-404: The letters' authenticity. Of the 1,120 known letters, only 15 percent are signed, the others having been destroyed soon after they were read. However, in 1873, some early manuscript copies of the letters, directly based on Mme de Sévigné's originals, were found in an antique shop. These accounted for about half of the letters to Mme de Grignan. Mme de Sévigné's letters play an important role in

3519-491: The life interest. In 1688, the whole family was greatly excited by the first campaign of the young marquis de Grignan, Mme de Grignan's only son, who was sent splendidly equipped to the siege of Philippsburg . In the same year, Mme de Sévigné attended the Saint-Cyr performance of Racine 's Esther , and some of her most amusing descriptions of court ceremonies and experiences date from this time. In 1689, she wrote positively of

SECTION 50

#1732856174471

3588-439: The memory of her son-in-law—and his castle to this very day. Madame de Sévigné travelled three times to Provence (that is to say, Aix and Grignan) in order to spend time with her daughter and son-in-law: a 14-month stay beginning in 1672; another 14-month stay beginning in 1690 taken before a quick trip to Brittany; and a third stay of 22 months leading right up to her death in 1696. In other words, Madame de Sévigné spent only

3657-415: The modern Occitan-speaking area. After Frédéric Mistral 's Félibrige movement in the 19th century, Provençal achieved the greatest literary recognition and so became the most popular term for Occitan. According to Joseph Anglade , a philologist and specialist of medieval literature who helped impose the then archaic term Occitan as the standard name, the word Lemosin was first used to designate

3726-422: The negative sense: for example, "Vous n'avez pas de frères?" "Si, j'en ai sept." ("You have no brothers?" "But yes, I have seven."). The name "Occitan" was attested around 1300 as occitanus , a crossing of oc and aquitanus ( Aquitanian ). For many centuries, the Occitan dialects (together with Catalan ) were referred to as Limousin or Provençal , after the names of two regions lying within

3795-534: The officially preferred language for use in the Val d'Aran. Across history, the terms Limousin ( Lemosin ), Languedocien ( Lengadocian ), Gascon , in addition to Provençal ( Provençal , Provençau or Prouvençau ) later have been used as synonyms for the whole of Occitan; nowadays, the term "Provençal" is understood mainly as the Occitan dialect spoken in Provence , in southeast France. Unlike other Romance languages such as French or Spanish , Occitan does not have

3864-478: The other. Nonetheless, specialists commonly divide Occitan into six main dialects: The northern and easternmost dialects have more morphological and phonetic features in common with the Gallo-Italic and Oïl languages (e.g. nasal vowels ; loss of final consonants; initial cha/ja- instead of ca/ga- ; uvular ⟨r⟩ ; the front-rounded sound /ø/ instead of a diphthong, /w/ instead of /l/ before

3933-513: The preacher Antoine Anselme . The year 1693 saw the loss of two of her oldest friends: her cousin Roger de Bussy-Rabutin and Madame de La Fayette . There was a family connection between these two great writers: in 1650, Mme de La Fayette's mother, then widowed, married Renaud de Sévigné, uncle of the great letter writer. Another friend almost as intimate, Mme de Lavardin, followed in 1694. During an illness of her daughter in 1696, Mme de Sévigné caught

4002-538: The predominantly Basque -speaking general population. Their language became the status language chosen by the Navarrese kings, nobility, and upper classes for official and trade purposes in the period stretching from the early 13th century to the late 14th century. Written administrative records were in a koiné based on the Languedocien dialect from Toulouse with fairly archaic linguistic features. Evidence survives of

4071-653: The province's history (a late addition to the Kingdom of France), though even there the language is little spoken outside the homes of the rural elderly. The village of Artix is notable for having elected to post street signs in the local language. The area where Occitan was historically dominant has approximately 16 million inhabitants. Recent research has shown it may be spoken as a first language by approximately 789,000 people in France , Italy , Spain and Monaco . In Monaco, Occitan coexists with Monégasque Ligurian , which

4140-513: The region of Provence , historically was used for Occitan as a whole, for "in the eleventh, the twelfth, and sometimes also the thirteenth centuries, one would understand under the name of Provence the whole territory of the old Provincia romana Gallia Narbonensis and even Aquitaine ". The term first came into fashion in Italy . Currently, linguists use the terms Provençal and Limousin strictly to refer to specific varieties within Occitan, using

4209-623: The term would have been in use orally for some time after the decline of Latin, as far as historical records show, the Italian medieval poet Dante was the first to have recorded the term lingua d'oc in writing. In his De vulgari eloquentia , he wrote in Latin, "nam alii oc, alii si, alii vero dicunt oil" ("for some say òc , others sì , yet others say oïl "), thereby highlighting three major Romance literary languages that were well known in Italy, based on each language's word for "yes",

SECTION 60

#1732856174471

4278-555: Was a French aristocrat, remembered for her letter-writing. Most of her letters, celebrated for their wit and vividness, were addressed to her daughter, Françoise-Marguerite de Sévigné . She is revered in France as one of the great icons of French 17th-century literature. Marie de Rabutin-Chantal was born in the fashionable Place des Vosges (then called the Place Royale ), Paris , to an old and distinguished family from Burgundy . Her father, Celse Bénigne de Rabutin, baron de Chantal,

4347-444: Was done], etc.", such as Spanish sí , Eastern Lombard sé , Italian sì , or Portuguese sim . In modern Catalan, as in modern Spanish, sí is usually used as a response, although the language retains the word oi , akin to òc , which is sometimes used at the end of yes–no questions and also in higher register as a positive response. French uses si to answer "yes" in response to questions that are asked in

4416-478: Was given the official Roman Catholic Imprimatur by vicar general A. Estellon. The literary renaissance of the late 19th century (in which the 1904 Nobel Prize in Literature winner, Frédéric Mistral, among others, was involved) was attenuated by World War I , when (in addition to the disruption caused by any major war) many Occitan speakers spent extended periods of time alongside French-speaking comrades. Because

4485-463: Was mortally wounded in a duel with the Chevalier d'Albret after a quarrel over his mistress, Mme de Gondran, and died two days later. Though only twenty-four when her husband died, Mme de Sévigné never married again. Instead, she devoted herself to her children. She spent most of 1651 in retirement at Les Rochers, but returned to Paris that November. Thereafter, she divided her time between the city and

4554-543: Was still an everyday language for most of the rural population of southern France well into the 20th century, it is now spoken by about 100,000 people in France according to 2012 estimates. There is a movement in regions of France where Occitan was widely spoken to introduce educational programs to encourage young people in these regions to learn the language. According to the 1999 census, there were 610,000 native speakers (almost all of whom were also native French speakers) and perhaps another million people with some exposure to

4623-511: Was the maternal language of the English queen Eleanor of Aquitaine and kings Richard I (who wrote troubadour poetry) and John . With the gradual imposition of French royal power over its territory, Occitan declined in status from the 14th century on. The Ordinance of Villers-Cotterêts (1539) decreed that the langue d'oïl (French – though at the time referring to the Francien language and not

4692-724: Was the son of Saint Jeanne Françoise de Chantal , a friend and disciple of Saint Francis de Sales ; her mother was Marie de Coulanges. Her father was killed during the English attack on the Isle of Rhé in July 1627, which began the Anglo-French War of 1627-1629 . His wife did not survive him by many years, and Marie was left an orphan at the age of seven. She then passed into the care of her maternal grandparents. When her grandfather, Philippe de Coulanges, died in 1636, her uncle, Christophe de Coulanges, abbé of Livry, became her guardian . She received

4761-414: Was to immortalize in her letters). She gave birth to a daughter, Françoise , on 10 October 1646 (whether at Les Rochers or in Paris is not certain), and to a son, Charles , at Les Rochers on 12 March 1648. Henri was a serial philanderer who spent money recklessly, but through her uncle's careful financial oversight Marie was able to keep much of her fortune separate. On 4 February 1651, Henri de Sévigné

#470529