Misplaced Pages

Engadine

Article snapshot taken from Wikipedia with creative commons attribution-sharealike license. Give it a read and then ask your questions in the chat. We can research this topic together.

46°32′59″N 9°53′45″E  /  46.5497°N 9.8959°E  / 46.5497; 9.8959

#877122

84-608: Engadine may refer to: Places [ edit ] Engadin(e) , a valley region in Switzerland Engadine, New South Wales , a suburb of Sydney, Australia Engadine, Michigan , unincorporated community in Michigan Engadine (Candler, North Carolina) , a building listed on the National Register of Historic Places Ships [ edit ] SS  Engadine ,

168-698: A cot–caught merger , which is rapidly spreading throughout the whole country. However, the South, Inland North, and a Northeastern coastal corridor passing through Rhode Island, New York City, Philadelphia, and Baltimore typically preserve an older cot–caught distinction. For that Northeastern corridor, the realization of the THOUGHT vowel is particularly marked , as depicted in humorous spellings, like in tawk and cawfee ( talk and coffee ), which intend to represent it being tense and diphthongal : [oə] . A split of TRAP into two separate phonemes , using different

252-520: A pronunciations for example in gap [æ] versus gas [eə] , further defines New York City as well as Philadelphia–Baltimore accents. Most Americans preserve all historical /r/ sounds, using what is known as a rhotic accent . The only traditional r -dropping (or non-rhoticity) in regional U.S. accents variably appears today in eastern New England , New York City , and some of the former plantation South primarily among older speakers (and, relatedly, some African-American Vernacular English across

336-616: A complex phenomenon of "both convergence and divergence": some accents are homogenizing and leveling , while others are diversifying and deviating further away from one another. Having been settled longer than the American West Coast, the East Coast has had more time to develop unique accents, and it currently comprises three or four linguistically significant regions, each of which possesses English varieties both different from each other as well as quite internally diverse: New England ,

420-447: A consonant, such as in pearl , car and fort . Non-rhotic American accents, those that do not pronounce ⟨r⟩ except before a vowel, such as some accents of Eastern New England , New York City , and African-Americans , and a specific few (often older ones) spoken by Southerners , are often quickly noticed by General American listeners and perceived as sounding especially ethnic, regional, or antiquated. Rhoticity

504-586: A merger with the THOUGHT ( caught ) set. Having taken place prior to the unrounding of the cot vowel, it results in lengthening and perhaps raising, merging the more recently separated vowel into the THOUGHT vowel in the following environments: before many instances of /f/ , /θ/ , and particularly /s/ (as in Austria, cloth, cost, loss, off, often, etc.), a few instances before /ŋ/ (as in strong, long, wrong ), and variably by region or speaker in gone , on , and certain other words. Unlike American accents,

588-636: A nice day , for sure); many are now distinctly old-fashioned (swell, groovy). Some English words now in general use, such as hijacking, disc jockey , boost, bulldoze and jazz , originated as American slang. American English has always shown a marked tendency to use words in different parts of speech and nouns are often used as verbs . Examples of nouns that are now also verbs are interview, advocate, vacuum, lobby, pressure, rear-end, transition, feature, profile, hashtag, head, divorce, loan, estimate, X-ray, spearhead, skyrocket, showcase, bad-mouth, vacation , major, and many others. Compounds coined in

672-841: A north–south axis via the Albula Tunnel to the north and connects the Upper Engadine via Filisur and Thusis with Chur , the capital of the canton and consequently with the rest of Switzerland, and to the south via the Bernina Pass (2,253 m (7,392 ft), the highest traverse of a train in Europe) through the Val Bernina on its northern side and the Swiss but Italian spoken Val Poschiavo on its southern side with Tirano in Italy. The RhB also connects

756-415: A passenger ferry HMS  Engadine  (1911) , a seaplane tender HMS  Engadine  (1941) , an aircraft transporter RFA Engadine (K08) , a helicopter support ship Other [ edit ] Engadine sheep , a breed of sheep from Switzerland, also known as Red Engadine Topics referred to by the same term [REDACTED] This disambiguation page lists articles associated with

840-475: A process of extensive dialect mixture and leveling in which English varieties across the colonies became more homogeneous compared with the varieties in Britain. English thus predominated in the colonies even by the end of the 17th century's first immigration of non-English speakers from Western Europe and Africa. Additionally, firsthand descriptions of a fairly uniform American English (particularly in contrast to

924-657: A series of other vowel shifts in the same region, known by linguists as the " Inland North ". The Inland North shares with the Eastern New England dialect (including Boston accents ) a backer tongue positioning of the GOOSE /u/ vowel (to [u] ) and the MOUTH /aʊ/ vowel (to [ɑʊ~äʊ] ) in comparison to the rest of the country. Ranging from northern New England across the Great Lakes to Minnesota, another Northern regional marker

SECTION 10

#1732845181878

1008-514: A survey, completed in 2003, polling English speakers across the United States about their specific everyday word choices, hoping to identify regionalisms. The study found that most Americans prefer the term sub for a long sandwich, soda (but pop in the Great Lakes region and generic coke in the South) for a sweet and bubbly soft drink , you or you guys for the plural of you (but y'all in

1092-453: A variation of American English in these islands. In 2021, about 245 million Americans, aged 5 or above, spoke English at home: a majority of the United States total population of roughly 330 million people. The United States has never had an official language at the federal level, but English is commonly used at the federal level and in states without an official language. 32 of the 50 states, in some cases as part of what has been called

1176-442: A young woman and a young man paired up by a lottery, and one sleigh carrying a musician or group of musicians to serenade the riders and the accompanying audience. Typical black and red Engadine dress is used by the townspeople and the horses are decorated with plumage and trimmings in addition to the bells. Throughout the day-long ride, stops, that have been planned ahead of time, are made where eating, dancing, and drinking occur. At

1260-519: Is a long high Alpine valley region in the eastern Swiss Alps in the canton of Graubünden in southeasternmost Switzerland with about 25,000 inhabitants. It follows the route of the Inn (Romansh: En ) from its headwaters at Maloja Pass in the southwest running roughly northeast until the Inn flows into Austria , little less than one hundred kilometers downstream. The En/Inn subsequently flows at Passau into

1344-642: Is also associated with the United States, perhaps mostly in the Midwest and the South. American accents that have not undergone the cot–caught merger (the lexical sets LOT and THOUGHT ) have instead retained a LOT – CLOTH split : a 17th-century distinction in which certain words (labeled as the CLOTH lexical set ) separated away from the LOT set. The split, which has now reversed in most British English, simultaneously shifts this relatively recent CLOTH set into

1428-637: Is also home to a creole language known commonly as Hawaiian Pidgin , and some Hawaii residents speak English with a Pidgin-influenced accent. American English also gave rise to some dialects outside the country, for example, Philippine English , beginning during the American occupation of the Philippines and subsequently the Insular Government of the Philippine Islands ; Thomasites first established

1512-526: Is common in most American accents despite being now rare in England because, during the 17th-century British colonization, nearly all dialects of English were rhotic, and most North American English simply remained that way. The preservation of rhoticity in North America was also supported by continuing waves of rhotic-accented Scotch-Irish immigrants, most intensely during the 18th century (and moderately during

1596-420: Is often identified by Americans as a "country" accent, and is defined by the /aɪ/ vowel losing its gliding quality : [aː] , the initiation event for a complicated Southern vowel shift, including a " Southern drawl " that makes short front vowels into distinct-sounding gliding vowels . The fronting of the vowels of GOOSE , GOAT , MOUTH , and STRUT tends to also define Southern accents as well as

1680-580: Is still the most widely spoken language, but almost all of the people also speak the Grisonian Swiss German and (the Swiss variety of) Standard German as a second and third language. Most place signs in both the Upper and Lower Engadine show both languages (German/Italian and Romansh), e.g. St. Moritz - San Murezzan, Sils - Segl, Celerina - Schlarigna. St. Moritz is a major resort of the Alps. Tourism started in

1764-729: Is the Bogn Engiadina Scuol inaugurated in 1993. With 80 km of courses, the inauguration of the Motta Naluns ski area in 1956 was another important date in the history of tourism in Scuol. Further, the opening of the Vereina tunnel in 1999 reduced the trip length from Zürich to Scuol considerably so now it is possible to do a one-day trip to Scuol, visit the Bogn Engiadina and return in the evening. Though no one knows how far back it dates,

SECTION 20

#1732845181878

1848-635: Is the set of varieties of the English language native to the United States. English is the most widely spoken language in the United States ; the de facto common language used in government, education, and commerce; and an official language in 32 of the 50 U.S. states . Since the late 20th century, American English has become the most influential form of English worldwide. Varieties of American English include many patterns of pronunciation, vocabulary, grammar and particularly spelling that are unified nationwide but distinct from other English dialects around

1932-463: Is the variable fronting of /ɑ/ before /r/ , for example, appearing four times in the stereotypical Boston shibboleth Park the car in Harvard Yard . Several other phenomena serve to distinguish regional U.S. accents. Boston , Pittsburgh , Upper Midwestern , and Western U.S. accents have fully completed a merger of the LOT vowel with the THOUGHT vowel ( /ɑ/ and /ɔ/ , respectively):

2016-610: Is traditionally divided into two parts: The Upper Engadine ( Romansh : Engiadin'Ota ; German : Oberengadin ) begins at the Maloja mountain pass (1,815 m (5,955 ft)) in the southwest with a subsequent chain of lakes running southwest–northeast: Lej da Segl (English: Lake Sils , German : Silsersee ), Lej da Silvaplauna (English: Lake Silvaplana , German : Silvaplanersee ), both famous for windsurfing, and Lej da San Murezzan (1,768 m (5,801 ft); English: Lake St. Moritz , German : St. Moritzersee ). To

2100-517: Is where most of the villages - with the notable exception of the main town Scuol - are located. To the north, another train route connects the Lower Engadine with Klosters (and Davos ) in the Prätigau via the recently built Vereina Tunnel . And further via Landquart to Chur or Zürich . The capital of the Lower Engadine is the ski and spa resort Scuol at around 1,200 metres (3,900 ft). At

2184-655: The Danube , making it the only Swiss river to drain into the Black Sea . The Engadine is protected by high mountain ranges on all sides and is famous for its sunny climate, beautiful landscapes and outdoor activities. In English, the valley is known as either Engadin ( German pronunciation: [ˈɛŋɡadiːn] , locally also [ɛŋɡaˈdiːn] ) or Engadine ( / ˈ ɛ ŋ ɡ ə d iː n / ENG -gə-deen , US also / ˌ ɛ ŋ ɡ ə ˈ d iː n / ENG -gə- DEEN ). The Romansh toponym Engiadina

2268-476: The English-only movement , have adopted legislation granting official or co-official status to English. Typically only "English" is specified, not a particular variety like American English. (From 1923 to 1969, the state of Illinois recognized its official language as "American", meaning American English.) Puerto Rico is the largest example of a United States territory in which another language – Spanish –

2352-608: The Mid-Atlantic states (including a New York accent as well as a unique Philadelphia–Baltimore accent ), and the South . As of the 20th century, the middle and eastern Great Lakes area , Chicago being the largest city with these speakers, also ushered in certain unique features, including the fronting of the LOT /ɑ/ vowel in the mouth toward [a] and tensing of the TRAP /æ/ vowel wholesale to [eə] . These sound changes have triggered

2436-544: The Native American languages . Examples of such names are opossum , raccoon , squash , moose (from Algonquian ), wigwam , and moccasin . American English speakers have integrated traditionally non-English terms and expressions into the mainstream cultural lexicon; for instance, en masse , from French ; cookie , from Dutch ; kindergarten from German , and rodeo from Spanish . Landscape features are often loanwords from French or Spanish, and

2520-621: The Ova da Roseg and Ova da Bernina . Here, on the flat between those two rivers one also finds the Engadin Airport . The highest mountain in the wider area of the Engadine – and in the Eastern Alps – is Piz Bernina , which is 4,049 metres (13,284 ft) high and 15 kilometres (9.3 mi) southeast of St. Moritz. Further down from Samedan to the northeast are a number of villages lying on

2604-714: The francophile tastes of the 19th century Victorian era Britain (for example they preferred programme for program , manoeuvre for maneuver , cheque for check , etc.). AmE almost always uses -ize in words like realize . BrE prefers -ise , but also uses -ize on occasion (see: Oxford spelling ). There are a few differences in punctuation rules. British English is more tolerant of run-on sentences , called " comma splices " in American English, and American English prefers that periods and commas be placed inside closing quotation marks even in cases in which British rules would place them outside. American English also favors

Engadine - Misplaced Pages Continue

2688-759: The 18th century; apartment , shanty in the 19th century; project, condominium , townhouse , mobile home in the 20th century; and parts thereof ( driveway , breezeway, backyard ) . Industry and material innovations from the 19th century onwards provide distinctive new words, phrases, and idioms through railroading (see further at rail terminology ) and transportation terminology, ranging from types of roads ( dirt roads , freeways ) to infrastructure ( parking lot , overpass , rest area ), to automotive terminology often now standard in English internationally. Already existing English words—such as store , shop , lumber —underwent shifts in meaning; others remained in

2772-450: The 19th century. It is also one of the oldest winter sport resorts in the world, being popular in winter since 1864. In the Lower Engadine tourism became important in 1913 with the opening of the train station in Scuol, since then it has been well connected to the rest of Switzerland. In 1369 the mineral sources in Scuol were mentioned for the first time but the health benefits were known even earlier. The most important tourism attraction

2856-534: The 20th century. The use of English in the United States is a result of British colonization of the Americas . The first wave of English-speaking settlers arrived in North America during the early 17th century, followed by further migrations in the 18th and 19th centuries. During the 17th and 18th centuries, dialects from many different regions of England and the British Isles existed in every American colony, allowing

2940-622: The British form is a back-formation , such as AmE burglarize and BrE burgle (from burglar ). However, while individuals usually use one or the other, both forms will be widely understood and mostly used alongside each other within the two systems. While written American English is largely standardized across the country and spoken American English dialects are highly mutually intelligible, there are still several recognizable regional and ethnic accents and lexical distinctions. The regional sounds of present-day American English are reportedly engaged in

3024-413: The East Coast (perhaps in imitation of 19th-century London speech), even the East Coast has gradually begun to restore rhoticity, due to it becoming nationally prestigious in the 20th century. The pronunciation of ⟨r⟩ is a postalveolar approximant [ ɹ̠ ] or retroflex approximant [ ɻ ] , but a unique "bunched tongue" variant of the approximant r sound

3108-590: The En flow gently down the valley, the geological background of the Lower Engadine forms a very different landscape. The right flank of the valley, the Lower Engadine Dolomites, is highly jagged, densely forested and steep. Glaciers and rivers have marked the left side of the valley in many different ways, where the geological structure has allowed for the formation of a fairly broad valley floor and softly rising, rounded landscape features with high-lying terraces, which

3192-625: The Engadine farmers of former times had a hard daily working life. Additionally, expensive ingredients were not available to the mainly poor farmers. Because of the local way of preparation, dishes vary from kitchen to kitchen and village to village. One of the most well-known foods associated to this region is the Bündner Nusstorte , also known as Engadiner Nusstorte, which is a traditional sweet, caramelised nut-filled pastry (generally walnut). American English American English , sometimes called United States English or U.S. English ,

3276-565: The Inland North. Rather than one particular accent, General American is best defined as an umbrella covering an American accent that does not incorporate features associated with some particular region, ethnicity, or socioeconomic group. Typical General American features include rhoticity , the father–bother merger , Mary–marry–merry merger , pre-nasal "short a " tensing , and other particular vowel sounds . General American features are embraced most by Americans who are highly educated or in

3360-619: The Inn, it runs for the whole Swiss length of 100 kilometres (62 mi), always above 1,000 metres (3,300 ft) in elevation . The Engadine is connected by the Julier , Albula , and Flüela Passes and the Vereina Tunnel to the northern part of Switzerland and the rest of the canton of Grisons. It can be reached from northern Italy by the Maloja Pass to the west and the Bernina Pass to

3444-416: The Lower Engadine via Martina, or vice versa. In the Upper Engadine, as a result of the strong influx of people related to tourism, mainly from outside of Switzerland (mainly from Italy, Austria, Germany), the number of (Swiss) German and Italian speakers outnumber Romansh speakers, and in the heavily touristed village of St. Moritz there are few Romansh speakers to be found. In the Lower Engadine, Romansch

Engadine - Misplaced Pages Continue

3528-560: The South), sneakers for athletic shoes (but often tennis shoes outside the Northeast), and shopping cart for a cart used for carrying supermarket goods. American English and British English (BrE) often differ at the levels of phonology, phonetics, vocabulary, and, to a much lesser extent, grammar and orthography. The first large American dictionary, An American Dictionary of the English Language , known as Webster's Dictionary ,

3612-528: The U.S. Several verbs ending in -ize are of U.S. origin; for example, fetishize, prioritize, burglarize, accessorize, weatherize , etc.; and so are some back-formations (locate, fine-tune, curate, donate, emote, upholster and enthuse). Among syntactic constructions that arose are outside of, headed for, meet up with, back of, etc. Americanisms formed by alteration of some existing words include notably pesky, phony, rambunctious, buddy, sundae , skeeter, sashay and kitty-corner. Adjectives that arose in

3696-563: The U.S. are for instance foothill , landslide (in all senses), backdrop , teenager , brainstorm , bandwagon , hitchhike , smalltime, and a huge number of others. Other compound words have been founded based on industrialization and the wave of the automobile: five-passenger car, four-door sedan, two-door sedan, and station-wagon (called an estate car in British English). Some are euphemistic ( human resources , affirmative action , correctional facility ). Many compound nouns have

3780-662: The U.S. are, for example, lengthy, bossy, cute and cutesy, punk (in all senses), sticky (of the weather), through (as in "finished"), and many colloquial forms such as peppy or wacky . A number of words and meanings that originated in Middle English or Early Modern English and that have been in everyday use in the United States have since disappeared in most varieties of British English; some of these have cognates in Lowland Scots . Terms such as fall ("autumn"), faucet ("tap"), diaper ("nappy"; itself unused in

3864-530: The U.S. while changing in Britain. Science, urbanization, and democracy have been important factors in bringing about changes in the written and spoken language of the United States. From the world of business and finance came new terms ( merger , downsize , bottom line ), from sports and gambling terminology came, specific jargon aside, common everyday American idioms, including many idioms related to baseball . The names of some American inventions remained largely confined to North America ( elevator [except in

3948-427: The U.S.), candy ("sweets"), skillet , eyeglasses , and obligate are often regarded as Americanisms. Fall for example came to denote the season in 16th century England, a contraction of Middle English expressions like "fall of the leaf" and "fall of the year." Gotten ( past participle of get ) is often considered to be largely an Americanism. Other words and meanings were brought back to Britain from

4032-592: The U.S., especially in the second half of the 20th century; these include hire ("to employ"), I guess (famously criticized by H. W. Fowler ), baggage , hit (a place), and the adverbs overly and presently ("currently"). Some of these, for example, monkey wrench and wastebasket , originated in 19th century Britain. The adjectives mad meaning "angry", smart meaning "intelligent", and sick meaning "ill" are also more frequent in American (and Irish) English than British English. Linguist Bert Vaux created

4116-531: The United States and the United Kingdom suggest that, while spoken American English deviated away from period British English in many ways, it is conservative in a few other ways, preserving certain features 21st-century British English has since lost. Full rhoticity (or "R-fulness") is typical of American accents, pronouncing the phoneme /r/ (corresponding to the letter ⟨r⟩ ) in all environments, including in syllable-final position or before

4200-479: The Upper Engadine with the Lower Engadine as far as Scuol , and connects the Lower Engadine since 1999 via the Vereina Tunnel to Klosters and the Prätigau ; another connection to the rest of Switzerland. In the summer, the Albula Pass is also open for car travel. The Julier Pass , north above St. Moritz , connects the Engadine with the rest of Graubünden for the whole year. Regular Swiss PostBus lines connects

4284-720: The Upper Engadine with the Val Bregaglia, Chiavenna in Italy, and even further to Lugano in Switzerland again in the west. Immediately next to northeast of Zuoz is the village of S-chanf , which is the end of the large flat meadows next to the Inn. Every year, there is a famous mass-cross-country ski race called the Engadin Skimarathon from Maloja , across the frozen lakes and over the open meadows and ending in S-chanf; 11'000 to 13'000 skiers participate every year. Below S-chanf

SECTION 50

#1732845181878

4368-460: The Upper and Lower Engadine is at the dell near Brail . With Brail the Lower Engadine ( Romansh : Engiadina Bassa ; German : Unterengadin ) begins. Here the villages are no longer located on the valley floor, with the exception of Zernez, but higher up on sunny terraces formed during glacial periods. In contrast to the elevated plain of the Upper Engadine, where the upper reaches of

4452-596: The West and Midwest, and New York Latino English , spoken in the New York metropolitan area . Additionally, ethnic varieties such as Yeshiva English and " Yinglish " are spoken by some American Orthodox Jews , Cajun Vernacular English by some Cajuns in southern Louisiana , and Pennsylvania Dutch English by some Pennsylvania Dutch people. American Indian Englishes have been documented among diverse Indian tribes. The island state of Hawaii , though primarily English-speaking,

4536-547: The accents spoken in the " Midland ": a vast band of the country that constitutes an intermediate dialect region between the traditional North and South. Western U.S. accents mostly fall under the General American spectrum. Below, ten major American English accents are defined by their particular combinations of certain vowel sounds: In 2010, William Labov noted that Great Lakes, Philadelphia, Pittsburgh, and West Coast accents have undergone "vigorous new sound changes" since

4620-505: The aeronautical sense ], gasoline ) as did certain automotive terms ( truck , trunk ). New foreign loanwords came with 19th and early 20th century European immigration to the U.S.; notably, from Yiddish ( chutzpah , schmooze, bupkis, glitch ) and German ( hamburger , wiener ). A large number of English colloquialisms from various periods are American in origin; some have lost their American flavor (from OK and cool to nerd and 24/7 ), while others have not ( have

4704-517: The area served by the ski areas of Piz Corvatsch and Piz Nair . Northeast of St. Moritz lies the village of Samedan , which is the capital of the Upper Engadine. Near Samedan, the river Flaz joins the Inn from the south and the valley opens into a wide meadow framed with mountains. The Flaz is a major tributary which flows north, down the Val Bernina starting in Pontresina at the confluence of

4788-646: The banks of the Inn. One of it is Zuoz (1,720 m (5,640 ft)), which is a village of typical Engadine houses, with large, thick stone and masonry walls, funnel-shaped windows, and wall paintings called sgraffito . These houses are large and are traditionally shared by two or more families, and they may have what used to be a stable or livestock area underneath. In a typical Engadine village, there are numerous fountains, free-flowing all year round, which were formerly used for drinking water, washing, and for watering livestock. The red trains by Rhaetian Railways (RhB) connects St. Moritz with Samedan and runs mainly on

4872-406: The country), though the vowel-consonant cluster found in "bird", "work", "hurt", "learn", etc. usually retains its r pronunciation, even in these non-rhotic American accents. Non-rhoticity among such speakers is presumed to have arisen from their upper classes' close historical contact with England, imitating London's r -dropping, a feature that has continued to gain prestige throughout England from

4956-614: The diverse regional dialects of British English) became common after the mid-18th century, while at the same time speakers' identification with this new variety increased. Since the 18th century, American English has developed into some new varieties, including regional dialects that retain minor influences from waves of immigrant speakers of diverse languages, primarily European languages. Some racial and regional variation in American English reflects these groups' geographic settlement, their de jure or de facto segregation, and patterns in their resettlement. This can be seen, for example, in

5040-742: The double quotation mark ("like this") over the single ('as here'). Vocabulary differences vary by region. For example, autumn is used more commonly in the United Kingdom, whereas fall is more common in American English. Some other differences include: aerial (United Kingdom) vs. antenna, biscuit (United Kingdom) vs. cookie/cracker, car park (United Kingdom) vs. parking lot, caravan (United Kingdom) vs. trailer, city centre (United Kingdom) vs. downtown, flat (United Kingdom) vs. apartment, fringe (United Kingdom) vs. bangs, and holiday (United Kingdom) vs. vacation. AmE sometimes favors words that are morphologically more complex, whereas BrE uses clipped forms, such as AmE transportation and BrE transport or where

5124-443: The end of the night, the young woman's companion (who had been selected by lottery) is invited to her home for more celebratory dining. The Engadine cuisine has not lost its originality . This regional cuisine is characterized by the use of selected local spices which have the rare ability to infuse a dish with a certain Engadine taste. In general, the basic ingredients of the dishes are quite elementary, using potatoes and meat because

SECTION 60

#1732845181878

5208-510: The following two centuries) when this ethnic group eventually made up one-seventh of the colonial population. Scotch-Irish settlers spread from Delaware and Pennsylvania throughout the larger Mid-Atlantic region, the inland regions of both the South and North, and throughout the West: American dialect areas that were all uninfluenced by upper-class non-rhoticity and that consequently have remained consistently rhotic. While non-rhoticity spread on

5292-939: The hospital , BrE to hospital ; contrast, however, AmE actress Elizabeth Taylor , BrE the actress Elizabeth Taylor ). Often, these differences are a matter of relative preferences rather than absolute rules; and most are not stable since the two varieties are constantly influencing each other, and American English is not a standardized set of dialects. Differences in orthography are also minor. The main differences are that American English usually uses spellings such as flavor for British flavour , fiber for fibre , defense for defence , analyze for analyse , license for licence , catalog for catalogue and traveling for travelling . Noah Webster popularized such spellings in America, but he did not invent most of them. Rather, "he chose already existing options on such grounds as simplicity, analogy or etymology." Other differences are due to

5376-656: The influence of 18th-century Protestant Ulster Scots immigrants (known in the U.S. as the Scotch-Irish ) in Appalachia developing Appalachian English and the 20th-century Great Migration bringing African-American Vernacular English to the Great Lakes urban centers. Any phonologically unmarked North American accent falls under an umbrella known as General American. This section mostly refers to such General American features. Studies on historical usage of English in both

5460-708: The landscape suddenly changes. The Inn, now rather wild, flows through a deep gorge with steep walls and meadows give way to larch woods. At Zernez , the Inn valley opens up again for a short distance. In Zernez (1,470 m (4,820 ft)) the Fuorn Pass goes south, passing through the Val del Spöl on its north side, where one part of the Swiss National Park is also to be found, to the Romansh -speaking Val Müstair ( German : Münstertal ) on its south side. The border between

5544-438: The late 18th century onwards, but which has conversely lost prestige in the U.S. since at least the early 20th century. Non-rhoticity makes a word like car sound like cah or source like sauce . New York City and Southern accents are the most prominent regional accents of the country, as well as the most stigmatized and socially disfavored. Southern speech, strongest in southern Appalachia and certain areas of Texas,

5628-742: The main valley. Regular bus services connects Scuol also via Martina and the Austrian Pfunds with the Landeck- Zams in the Tyrolian Upper Inn Valley ( German : (Tiroler) Oberinntal ). Here you meet the main railway line between Zürich – Innsbruck – Salzburg – Vienna. PostBus Switzerland also connects the main valley from Zernez with the Val Müstair or even further to the South-Tyrolian Mals , and by an Italian bus service back to

5712-420: The meaning of the name is widely given as "garden of the Inn", presumably based on an incorrect folk etymology involving the Italian word giardino . The Romansh languages retain descendants of Latin hortus to refer to a garden, namely üert or iert , and not the ultimately Germanic loanword found in modern-day French and Italian. The Engadine lies at the southeasternmost end of Switzerland and at

5796-427: The mid-nineteenth century onwards, so they "are now more different from each other than they were 50 or 100 years ago", while other accents, like of New York City and Boston, have remained stable in that same time-frame. However, a General American sound system also has some debated degree of influence nationwide, for example, gradually beginning to oust the regional accent in urban areas of the South and at least some in

5880-617: The most formal contexts, and regional accents with the most General American native features include North Midland, Western New England, and Western accents. Although no longer region-specific, African-American Vernacular English , which remains the native variety of most working- and middle-class African Americans , has a close relationship to Southern dialects and has greatly influenced everyday speech of many Americans, including hip hop culture . Hispanic and Latino Americans have also developed native-speaker varieties of English. The best-studied Latino Englishes are Chicano English , spoken in

5964-402: The past forms of a few verbs (for example, AmE/BrE: learned / learnt , burned / burnt , snuck/sneaked , dove/dived ) although the purportedly "British" forms can occasionally be seen in American English writing as well; different prepositions and adverbs in certain contexts (for example, AmE in school, BrE at school ); and whether or not a definite article is used, in very few cases (AmE to

6048-636: The south. Via the Pass dal Fuorn ( German : Ofenpass ) it connects to the southern Val Müstair ( German : Münstertal ) and further south over the border to the Val Venosta ( German : Vinschgau ) in Italy. The highest mountains in the wider area of the Engadine are in the Bernina Range in the southwestern part. The formation of the Engadine is linked to the activity of the Engadine Line . The Engadine

6132-685: The southwestern side, the Maloja Pass drops precipitously down to the Italian spoken Val Bregaglia ( German : Bergell ) and then over the Swiss-Italian border further down to Chiavenna (325 m (1,066 ft)), and thence southwards to Como . Near the Lunghin Pass (2,645 m (8,678 ft)), northwest from and above Maloja, lies the most notable triple watershed in Western Europe, from where

6216-710: The title Engadine . If an internal link led you here, you may wish to change the link to point directly to the intended article. Retrieved from " https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Engadine&oldid=1099259139 " Categories : Disambiguation pages Ship disambiguation pages Place name disambiguation pages Hidden categories: Short description is different from Wikidata All article disambiguation pages All disambiguation pages Engadin The Engadin or Engadine ( Romansh : Engiadina ; German : Engadin ; Italian : Engadina ; French : Engadine )

6300-570: The traditional standard accent of (southern) England, Received Pronunciation (RP), has evolved a trap–bath split . Moreover, American accents preserve /h/ at the start of syllables, while perhaps a majority of the regional dialects of England participate in /h/ dropping , particularly in informal contexts. However, General American is also innovative in a number of its own ways: The process of coining new lexical items started as soon as English-speaking British-American colonists began borrowing names for unfamiliar flora, fauna, and topography from

6384-430: The traditional winter horse-drawn sleigh ride takes place every winter. Many of the sleighs once came from local families who have been living in the area over many generations. The fact that their carriages go as far back as they do, helps to identify the tradition as one that has possibly been around for centuries. The Schlittéda ("sleigh ride"; German : Schlittenfahrt ) is composed of many sleighs, each carrying

6468-417: The verb-and-preposition combination: stopover, lineup, tryout, spin-off, shootout , holdup, hideout, comeback, makeover , and many more. Some prepositional and phrasal verbs are in fact of American origin ( win out, hold up, back up/off/down/out, face up to and many others). Noun endings such as -ee (retiree), -ery (bakery), -ster (gangster) and -cian (beautician) are also particularly productive in

6552-476: The very end of the Engadine, a curvaceous mountain road through the deep gorge-like Val da Tschera , not build before 1912, connects to the remote, very secluded and duty-free ski resort Samnaun , which shares a huge ski area with Austrian Ischgl . Samnaun, as well as all larger and even most smaller villages in the main valley or its side valleys, is connected by regular PostBus Switzerland services with RhB stations either in Scuol or any other stop further up

6636-697: The water flows via the Inn and then via the Danube to the Black Sea , via the Maira and then via the Po to the Mediterranean Sea , and via the Gelgia and then via the Rhine to the North Sea . The resort of St. Moritz at around 1,800 metres (5,900 ft) sits on Lej da San Murezzan. It was the host city for the 1928 and 1948 Winter Olympics . There are numerous ski resorts in

6720-592: The western end of the Eastern Alps , and constitutes the Swiss part of the 130 kilometres (81 mi)-long valley drained by the En/Inn until it turns northeast again after a large bend to northwest just before Landeck in Austria . The Austrian part is simply called the Inntal (Inn Valley). From the Maloja Pass (1,815 m (5,955 ft)) to the border of Tyrol , just before the Schergenbach , coming from Samnaun , enters

6804-772: The word corn , used in England to refer to wheat (or any cereal), came to denote the maize plant, the most important crop in the U.S. Most Mexican Spanish contributions came after the War of 1812 , with the opening of the West, like ranch (now a common house style ). Due to Mexican culinary influence, many Spanish words are incorporated in general use when talking about certain popular dishes: cilantro (instead of coriander), queso, tacos, quesadillas, enchiladas, tostadas, fajitas, burritos, and guacamole. These words usually lack an English equivalent and are found in popular restaurants. New forms of dwelling created new terms ( lot , waterfront) and types of homes like log cabin , adobe in

6888-609: The world. Any American or Canadian accent perceived as lacking noticeably local, ethnic, or cultural markers is known in linguistics as General American ; it covers a fairly uniform accent continuum native to certain regions of the U.S. but especially associated with broadcast mass media and highly educated speech. However, historical and present linguistic evidence does not support the notion of there being one single mainstream American accent . The sound of American English continues to evolve, with some local accents disappearing, but several larger regional accents having emerged in

6972-609: Was first attested as Latin vallis Eniatina in AD 930. A derivation from the reconstructed ethnonym * Eniates (with a Celtic suffix -ates denoting "settlers, inhabitants", as in Licates or Atrebates ) has been suggested, with the first part of the ethnonym in turn containing the name of the En ( Aenus (Enus) ). By that derivation the name would mean lit.   ' "Valley of the Inn people" ' . Especially in touristic and advertising contexts,

7056-469: Was written by Noah Webster in 1828, codifying several of these spellings. Differences in grammar are relatively minor, and do not normally affect mutual intelligibility; these include: typically a lack of differentiation between adjectives and adverbs, employing the equivalent adjectives as adverbs he ran quick / he ran quickly ; different use of some auxiliary verbs ; formal (rather than notional) agreement with collective nouns ; different preferences for

#877122