Misplaced Pages

Devon Island

Article snapshot taken from Wikipedia with creative commons attribution-sharealike license. Give it a read and then ask your questions in the chat. We can research this topic together.
#870129

42-631: Devon Island ( Inuktitut : ᑕᓪᓗᕈᑎᑦ , Tallurutit ) is an island in Canada and the largest uninhabited island (no permanent residents) in the world. It is located in Baffin Bay , Qikiqtaaluk Region , Nunavut , Canada. It is one of the largest members of the Arctic Archipelago , the second-largest of the Queen Elizabeth Islands , Canada's sixth-largest island , and the 27th-largest island in

84-652: A glottal stop when after a vowel (e.g., maꞌna ), or separates an n from an ng (e.g., avin'ngaq ) or an r from an rh (e.g., qar'rhuk ). In April 2012, with the completion of the Old Testament , the first complete Bible in Inuktitut, translated by native speakers, was published. Noted literature in Inuktitut has included the novels Harpoon of the Hunter by Markoosie Patsauq , and Sanaaq by Mitiarjuk Nappaaluk . The Inuktitut syllabary used in Canada

126-637: A crater about 23 km (14 mi) in diameter, which was a lake for several million years. The Devon Island Research Station was established in 1960 and it is maintained by the Arctic Institute of North America . It is located in Truelove Lowland, on the northeast coast of Devon Island ( 75°40′N 84°35′W  /  75.667°N 84.583°W  / 75.667; -84.583 ). The Flashline Mars Arctic Research Station project entered its third season in 2004. In July 2004, Devon Island became

168-464: A root morpheme to which other morphemes are suffixed. Inuktitut has hundreds of distinct suffixes, in some dialects as many as 700. However, it is highly regular, with rules that do not have exceptions like in English and other Indo-European languages , though they are sometimes very complicated. One example is the word qangatasuukkuvimmuuriaqalaaqtunga ( ᖃᖓᑕᓲᒃᑯᕕᒻᒨᕆᐊᖃᓛᖅᑐᖓ ) meaning 'I'll have to go to

210-619: A scheme called Qaniujaaqpait or Inuktitut syllabics , based on Canadian Aboriginal syllabics . In the 1860s, missionaries imported this system of Qaniujaaqpait , which they had developed in their efforts to convert the Cree to Christianity , to the Eastern Canadian Inuit. The Netsilik Inuit in Kugaaruk and north Baffin Island adopted Qaniujaaqpait by the 1920s. In September 2019,

252-478: A unified orthography called Inuktut Qaliujaaqpait, based on the Latin alphabet without diacritics, was adopted for all varieties of Inuktitut by the national organization Inuit Tapiriit Kanatami , after eight years of work. It was developed by Inuit to be used by speakers of any dialect from any region, and can be typed on electronic devices without specialized keyboard layouts. It does not replace syllabics, and people from

294-468: A vestige of the retroflex consonants of Proto-Inuit . Inuinnaqtun has one fewer consonant, as /s/ and /ɬ/ have merged into /h/ . All dialects of Inuktitut have only three basic vowels and make a phonological distinction between short and long forms of all vowels. In Inuujingajut —Nunavut standard Roman orthography—long vowels are written as a double vowel. All voiceless stops are unaspirated, like in many other languages. The voiceless uvular stop

336-460: Is an Important Bird Area (IBA) notable for its black guillemot and northern fulmar populations. Cape Vera , another IBA site, is also noted for its northern fulmar population. Devon Island is also notable for the presence of the Haughton impact crater , created some 39 million years ago when a meteorite about 2 km (1.2 mi) in diameter crashed into what were then forests. The impact left

378-631: Is based on the Cree syllabary devised by the missionary James Evans . The present form of the syllabary for Canadian Inuktitut was adopted by the Inuit Cultural Institute in Canada in the 1970s. Inuit in Alaska, Inuvialuit , Inuinnaqtun speakers, and Inuit in Greenland and Labrador use Latin alphabets. Though conventionally called a syllabary , the writing system has been classified by some observers as an abugida , since syllables starting with

420-439: Is called Nunavimmiutut ( ᐃᓄᑦᑎᑐᑦ ). This dialect is also sometimes called Tarramiutut or Taqramiutut ( ᑕᕐᕋᒥᐅᑐᑦ or ᑕᖅᕐᕋᒥᐅᑐᑦ ). Sub dialects of Inuktitut in this region include Tarrarmiut and Itivimuit. Itivimuit is associated with Inukjuak , Quebec, and there is an Itivimuit River near the town. The Nunatsiavut dialect ( Inuttitut ᓄᓇᑦᓯᐊᕗᒻᒥᐅᑐᑦ or, often in government documents, Labradorimiutut )

462-869: Is recognized as one of eight official native tongues in the Northwest Territories. It also has legal recognition in Nunavik —a part of Quebec—thanks in part to the James Bay and Northern Quebec Agreement , and is recognized in the Charter of the French Language as the official language of instruction for Inuit school districts there. It also has some recognition in NunatuKavut and Nunatsiavut —the Inuit area in Labrador —following

SECTION 10

#1732858675871

504-573: Is relatively close to the South Baffin dialect, but not identical. Because of the political and physical boundary between Nunavik and Nunavut, Nunavik has separate government and educational institutions from those in the rest of the Inuktitut-speaking world, resulting in a growing standardization of the local dialect as something separate from other forms of Inuktitut. In the Nunavik dialect, Inuktitut

546-492: Is the home of some 24,000 Inuit, over 80% of whom speak Inuktitut. This includes some 3,500 people reported as monolinguals. The 2001 census data shows that the use of Inuktitut, while lower among the young than the elderly, has stopped declining in Canada as a whole and may even be increasing in Nunavut. The South Baffin dialect ( Qikiqtaaluk nigiani , ᕿᑭᖅᑖᓗᒃ ᓂᒋᐊᓂ ) is spoken across the southern part of Baffin Island , including

588-546: Is usually written as q, but sometimes written as r. The voiceless lateral fricative is romanized as ɬ, but is often written as &, or simply as l. /ŋ/ is spelt as ng, and geminated /ŋ/ is spelt as nng. Inuktitut, like other Eskaleut languages , has a very rich morphological system, in which a succession of different morphemes are added to root words to indicate things that, in languages like English, would require several words to express. (See also: Agglutinative language and Polysynthetic language .) All words begin with

630-626: The Cunningham Mountains . The notable similarity of its surface to that of Mars has attracted interest from scientists. Robert Bylot and William Baffin were the first Europeans to sight Devon Island in 1616. William Edward Parry charted its south coast in 1819–20, and named it North Devon, after Devon in England, a name which was changed to Devon Island by the end of the 1800s. In 1850, Edwin De Haven sailed up Wellington Channel and sighted

672-527: The Grinnell Peninsula . An outpost was established at Dundas Harbour in 1924, and it was leased to Hudson's Bay Company nine years later. The collapse of fur prices led to the dispersal of 52 Baffin Island Inuit families on the island in 1934. It was considered a disaster due to wind conditions and the much colder climate, and the Inuit chose to leave in 1936. Dundas Harbour was populated again in

714-614: The Haughton–Mars Project . The Island's freezing temperatures, isolation, and remoteness offer scientists matchless research opportunities. Devon Island’s harsh climate and barren terrain endeared it to NASA as the Arctic day and night cycle and restricted communications capabilities offer challenges similar to those presented by long-duration space flights. HMP has conducted geological , hydrological , botanical , and microbiological studies in this harsh environment since 1997. HMP-2008

756-456: The Moon or the asteroids . Inuktitut language Inuktitut ( / ɪ ˈ n ʊ k t ə t ʊ t / ih- NUUK -tə-tuut ; Inuktitut: [inuktiˈtut] , syllabics ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ ; from inuk , 'person' + -titut , 'like', 'in the manner of'), also known as Eastern Canadian Inuktitut , is one of the principal Inuit languages of Canada. It is spoken in all areas north of

798-464: The 1760s that was based on the Latin script. (This alphabet is distinguished by its inclusion of the letter kra , ĸ.) They later travelled to Labrador in the 1800s, bringing the Inuktitut alphabet with them. The Alaskan Yupik and Inupiat (who additionally developed their own syllabary ) and the Siberian Yupik also adopted Latin alphabets. Most Inuktitut in Nunavut and Nunavik is written using

840-623: The 1960s, the European attitude towards the Inuktitut language started to change. Inuktitut was seen as a language worth preserving, and it was argued that knowledge, particularly in the first years of school, is best transmitted in the mother tongue. This set off the beginning of bilingual schools. In 1969, most Inuit voted to eliminate federal schools and replace them with programs by the General Directorate of New Quebec  [ fr ] ( Direction générale du Nouveau-Québec, DGNQ ). Content

882-526: The 2001 census, mostly in the town of Nain . Inuktitut is seriously endangered in Labrador. Nunatsiavut also had a separate dialect reputedly much closer to western Inuktitut dialects, spoken in the area around Rigolet . According to news reports, in 1999 it had only three very elderly speakers. Though often thought to be a dialect of Greenlandic , Inuktun or Polar Eskimo is a recent arrival in Greenland from

SECTION 20

#1732858675871

924-535: The Canadian census as Inuktut. Before contact with Europeans, Inuit learned skills by example and participation. The Inuktitut language provided them with all the vocabulary required to describe traditional practices and natural features. Up to this point, it was solely an oral language . However, European colonialism brought the schooling system to Canada. The missionaries of the Anglican and Roman Catholic churches were

966-595: The Commonwealth Braille and Talking Book Cooperative, developed a Braille code for the Inuktitut language syllabics. This code is based on representing the syllabics' orientation. Machine translation from Unicode UTF-8 and UTF-16 can be performed using the Liblouis Braille translation system<ref>{{Cite web|url= https://liblouis.io/ |title=Liblouis |access-date= which includes an Inuktitut Braille translation table. The book ᐃᓕᐊᕐᔪᒃ ᓇᓄᕐᓗ ( The Orphan and

1008-1026: The Eastern Canadian Arctic, arriving perhaps as late as the 18th century. Throughout Inuit Nunaat and Inuit Nunangat the Inuktut is used to refer to Inuktitut and all other dialects. It is used by Inuit Tapiriit Kanatami , the Inuit Circumpolar Council , and the Government of Nunavut throughout Inuit Nunaat and Inuit Nunangat . Eastern dialects of Inuktitut have fifteen consonants and three vowels (which can be long or short). Consonants are arranged with six places of articulation : bilabial , labiodental , alveolar , palatal , velar and uvular ; and three manners of articulation : voiceless stops , voiced continuants and nasals , as well as two additional sounds—voiceless fricatives . Natsilingmiutut has an additional consonant /ɟ/ ,

1050-456: The Inuktitut language. As of 2012 , "Pirurvik, Iqaluit 's Inuktitut language training centre, has a new goal: to train instructors from Nunavut communities to teach Inuktitut in different ways and in their own dialects when they return home." Quebec is home to roughly 15,800 Inuit, nearly all of whom live in Nunavik . According to the 2021 census, 80.9% of Quebec Inuit speak Inuktitut. The Nunavik dialect ( Nunavimmiutitut , ᓄᓇᕕᒻᒥᐅᑎᑐᑦ )

1092-555: The North American tree line , including parts of the provinces of Newfoundland and Labrador , Quebec , to some extent in northeastern Manitoba as well as the Northwest Territories and Nunavut . It is one of the aboriginal languages written with Canadian Aboriginal syllabics . It is recognized as an official language in Nunavut alongside Inuinnaqtun and both languages are known collectively as Inuktut . Further, it

1134-612: The Polar Bear ) became the first work ever translated into Inuktitut Braille, and a copy is held at the headquarters of the Nunavut Public Library Services at Baker Lake . Although as many of the examples as possible are novel or extracted from Inuktitut texts, some of the examples in this article are drawn from Introductory Inuktitut and Inuktitut Linguistics for Technocrats . Flashline Mars Arctic Research Station Too Many Requests If you report this error to

1176-492: The airport: The western part of Nunavut and the Northwest Territories use a Latin alphabet usually called Inuinnaqtun or Qaliujaaqpait , reflecting the predispositions of the missionaries who reached this area in the late 19th century and early 20th. Moravian missionaries, with the purpose of introducing Inuit to Christianity and the Bible , contributed to the development of an Inuktitut alphabet in Greenland during

1218-399: The first ones to deliver formal education to Inuit in schools. The teachers used the Inuktitut language for instruction and developed writing systems. In 1928 the first residential school for Inuit opened, and English became the language of instruction. As the government's interests in the north increased, it started taking over the education of Inuit. After the end of World War II, English

1260-467: The island does support hypolith communities. Animal life is concentrated in the Truelove Lowland area of the island, which has a favourable microclimate and supports relatively lush Arctic vegetation. Temperatures during the brief (40 to 55 days) growing season seldom exceed 10 °C (50 °F), and in winter can plunge to as low as −50 °C (−58 °F). With a polar desert ecology, Devon Island receives very little precipitation. Cape Liddon

1302-428: The late 1940s, but it was closed again in 1951. Only the ruins of a few buildings remain today. Devon Island is located between Ellesmere Island in the north, Cornwallis Island in the west, and Baffin Island in the south, separated by Lancaster Sound . Because of its relatively high elevation and its extreme northern latitude, Devon Island supports only a meagre population of muskox and small birds and mammals;

Devon Island - Misplaced Pages Continue

1344-484: The ratification of its agreement with the government of Canada and the province of Newfoundland and Labrador. The 2016 Canadian census reports that 70,540 individuals identify themselves as Inuit, of whom 37,570 self-reported Inuktitut as their mother tongue. The term Inuktitut is also the name of a macrolanguage and, in that context, also includes Inuvialuktun , and thus nearly all Inuit dialects of Canada. However, Statistics Canada lists all Inuit languages in

1386-449: The regions are not required to stop using their familiar writing systems. Implementation plans are to be established for each region. It includes letters such as ff , ch , and rh , the sounds for which exist in some dialects but do not have standard equivalents in syllabics. It establishes a standard alphabet but not spelling or grammar rules. Long vowels are written by doubling the vowel (e.g., aa , ii , uu ). The apostrophe represents

1428-871: The same consonant have related glyphs rather than unrelated ones. All of the characters needed for the Inuktitut syllabary are available in the Unicode block Unified Canadian Aboriginal Syllabics . The territorial government of Nunavut , Canada, has developed TrueType fonts called Pigiarniq ( ᐱᒋᐊᕐᓂᖅ [pi.ɡi.aʁ.ˈniq] ), Uqammaq ( ᐅᖃᒻᒪᖅ [u.qam.maq] ), and Euphemia ( ᐅᕓᒥᐊ [u.vai.mi.a] ) for computer displays. They were designed by Vancouver -based Tiro Typeworks. Apple Macintosh computers include an Inuktitut IME (Input Method Editor) as part of keyboard language options. Linux distributions provide locale and language support for Iñupiaq , Kalaallisut and Inuktitut. In 2012 Tamara Kearney, Manager of Braille Research and Development at

1470-457: The temporary home for five scientists and two journalists, who were to use the Mars-like environment to simulate living and working on that planet. April 2007 through 21 August 2007 was the longest simulation period and included 20 scientific studies. The Haughton crater is now considered one of the world's best Mars analog sites. It is the summer home to NASA 's complementary scientific program,

1512-550: The territorial capital Iqaluit . This has in recent years made it a much more widely heard dialect, since a great deal of Inuktitut media originates in Iqaluit . Some linguists also distinguish an East Baffin dialect from either South Baffin or North Baffin dialect , which is an Inuvialuktun dialect. As of the early 2000s, Nunavut has gradually implemented early childhood, elementary, and secondary school-level immersion programs within its education system to further preserve and promote

1554-584: The world . It has an area of 55,247 km (21,331 sq mi) (slightly smaller than Croatia ). The bedrock is Precambrian gneiss and Paleozoic siltstones and shales . The highest point is the Devon Ice Cap at 1,920 m (6,300 ft) which is part of the Arctic Cordillera . Devon Island contains several small mountain ranges , such as the Treuter Mountains , Haddington Range and

1596-529: Was formed in 2005. In Nunavik, the James Bay and Northern Quebec Agreement recognizes Inuktitut in the education system. Nunavut's basic law lists four official languages: English, French, Inuktitut, and Inuinnaqtun . It is ambiguous in state policy to what degree Inuktitut and Inuinnaqtun can be thought of as separate languages. The words Inuktitut , or more correctly Inuktut ('Inuit language') are increasingly used to refer to both Inuinnaqtun and Inuktitut together, or "Inuit languages" in English. Nunavut

1638-600: Was now taught in Inuktitut, English, and French. Inuktitut became one of the official languages in the Northwest Territories in 1984. Its status is secured in the Northwest Territories Official Language Act . With the split of the territory into the NWT and Nunavut in 1999, both territories kept the Language Act. The autonomous area Nunatsiavut in Labrador made Inuktitut the government language when it

1680-581: Was once spoken across northern Labrador . It has a distinct writing system, developed in Greenland in the 1760s by German missionaries from the Moravian Church . This separate writing tradition, the remoteness of Nunatsiavut from other Inuit communities, has made it into a distinct dialect with a separate literary tradition. The Nunatsiavummiut call their language Inuttut ( ᐃᓄᑦᑐᑦ ). Although Nunatsiavut claims over 4,000 inhabitants of Inuit descent, only 550 reported Inuktitut to be their native language in

1722-419: Was seen as the language of communication in all domains. Officials expressed concerns about the difficulty for Inuit to find employment if they were not able to communicate in English. Inuit were supposed to use English at school, work, and even on the playground. Inuit themselves viewed Inuktitut as the way to express their feelings and be linked to their identity, while English was a tool for making money. In

Devon Island - Misplaced Pages Continue

1764-586: Was the twelfth field season at Devon Island. In 2007, fossils of the seal ancestor Puijila darwini were found on the island. On July 16, 2013, the Canadian Space Agency assigned Canadian astronaut Jeremy Hansen to a secondment with the Centre for Planetary Science and Exploration of the University of Western Ontario at Haughton Crater in preparation for a potential future crewed exploration of Mars,

#870129