Misplaced Pages

Van Rooyen

Article snapshot taken from Wikipedia with creative commons attribution-sharealike license. Give it a read and then ask your questions in the chat. We can research this topic together.
#923076

83-2080: Van Rooyen or Van Rooijen ( Dutch pronunciation: [vɑn ˈroːi.ə(n)] ) is an Afrikaans and Dutch toponymic surname . "Rooij" or "Roij" was a local term for many towns ending with "rode" or "roij", like Nistelrode , Sint-Oedenrode , Stramproy and Wanroij . This suffix itself means "a clearing made by men". Notable people with the surname include: Ack van Rooyen (1930–2021), Dutch jazz trumpeter, brother of Jerry Aimee van Rooyen (born 1995), South African rhythmic gymnast Basil van Rooyen (born 1939), South African racing driver Cornelius van Rooyen (1860–1915), South African-born Rhodesian big game hunter and dog breeder Van Rooyen's Lion Dog (a.k.a. Rhodesian Ridgeback), bred by him David van Rooyen (born 1968), South African politician, Government Minister 2015–18 Diederik van Rooijen (born 1975), Dutch television and movie director Erik van Rooyen (born 1990), South African golfer Gert van Rooyen (1938–1990), South African serial killer Jacques van Rooyen (born 1986), South African rugby player Jerry van Rooyen , born "Gerard van Rooijen" (1928–2009), Dutch trumpeter, conductor, and composer Laurens van Rooyen (born 1935), Dutch pianist and composer Manon van Rooijen (born 1982), Dutch swimmer Martin van Rooijen (born 1942), Dutch politician, State Secretary of Finances 1973–77 Maurits van Rooijen (born 1956), Dutch social and economic historian Michael VanRooyen (born 1961), American humanitarian and physician Mitchell van Rooijen (born 1998), Dutch football forward Myriam van Rooyen-Steenman (born 1950), Dutch rower Olivia van Rooijen (born 1988), Dutch rower Reynier van Rooyen (born 1990), South African rugby player Rocco van Rooyen (born 1992), South African javelin thrower Rudi van Rooyen (born 1992), South African rugby player Shaun van Rooyen (born 1987), New Zealand soccer player Stephen Mark van Rooyen (born 1962), South African medical fraudster;

166-408: A forename or first name ) is the part of a personal name that identifies a person, potentially with a middle name as well, and differentiates that person from the other members of a group (typically a family or clan ) who have a common surname . The term given name refers to a name usually bestowed at or close to the time of birth, usually by the parents of the newborn. A Christian name

249-451: A maiden name , a patronymic , or a baptismal name . In England, it was unusual for a person to have more than one given name until the seventeenth century when Charles James Stuart ( King Charles I ) was baptised with two names. That was a French fashion, which spread to the English aristocracy, following the royal example, then spread to the general population and became common by the end of

332-472: A power law distribution . Since about 1800 in England and Wales and in the U.S., the popularity distribution of given names has been shifting so that the most popular names are losing popularity. For example, in England and Wales, the most popular female and male names given to babies born in 1800 were Mary and John, with 24% of female babies and 22% of male babies receiving those names, respectively. In contrast,

415-634: A US most wanted fugitive Tank van Rooyen (1892–1942), South African rugby player Wilco van Rooijen  [ nl ] (born 1967), Dutch mountaineer who survived the 2008 K2 disaster See also [ edit ] Van Rooij and Van Royen , Dutch surnames of the same origin References [ edit ] ^ Rooijen, van (y) at the Database of Surnames in The Netherlands [REDACTED] Surname list This page lists people with

498-595: A character from the movie Splash . Lara and Larissa were rare in America before the appearance of Doctor Zhivago , and have become fairly common since. Songs can influence the naming of children. Jude jumped from 814th most popular male name in 1968 to 668th in 1969, following the release of the Beatles ' " Hey Jude ". Similarly, Layla charted as 969th most popular in 1972 after the Eric Clapton song. It had not been in

581-562: A comprehensive study of Norwegian first name datasets shows that the main factors that govern first name dynamics are endogenous . Monitoring the popularity of 1,000 names over 130 years, the authors have identified only five cases of exogenous effects, three of them are connected to the names given to the babies of the Norwegian royal family. Since the civil rights movement of 1950–1970, African-American names given to children have strongly mirrored sociopolitical movements and philosophies in

664-455: A decreasing number of first language Afrikaans speakers in South Africa from 13.5% in 2011 to 10.6% in 2022. The South African Institute of Race Relations (SAIRR) projects that a growing majority of Afrikaans speakers will be Coloured . Afrikaans speakers experience higher employment rates than other South African language groups, though as of 2012 half a million were unemployed. Despite

747-495: A family in the manner of American English Seniors, Juniors , III , etc. Similarly, it is considered disadvantageous for the child to bear a name already made famous by someone else through romanizations , where a common name like Liu Xiang may be borne by tens of thousands. Korean names and Vietnamese names are often simply conventions derived from Classical Chinese counterparts. Many female Japanese names end in -ko ( 子 ), usually meaning "child" on its own. However,

830-415: A family name, last name, or gentile name ) is normally inherited and shared with other members of one's immediate family. Regnal names and religious or monastic names are special given names bestowed upon someone receiving a crown or entering a religious order; such a person then typically becomes known chiefly by that name. The order given name – family name , commonly known as Western name order ,

913-498: A given generation within a family and extended family or families, in order to differentiate those generations from other generations. The order given name – father's family name – mother's family name is commonly used in several Spanish -speaking countries to acknowledge the families of both parents. The order given name – mother's family name – father's family name is commonly used in Portuguese -speaking countries to acknowledge

SECTION 10

#1732852194924

996-529: A given name has versions in many languages. For example, the biblical name Susanna also occurs in its original biblical Hebrew version, Shoshannah , its Spanish and Portuguese version Susana , its French version, Suzanne , its Polish version, Zuzanna , or its Hungarian version, Zsuzsanna . Despite the uniformity of Chinese surnames , some Chinese given names are fairly original because Chinese characters can be combined extensively. Unlike European languages, with their Biblical and Greco-Roman heritage,

1079-454: A government-appointed registrar of births may refuse to register a name for the reasons that it may cause a child harm, that it is considered offensive, or if it is deemed impractical. In France, the agency can refer the case to a local judge. Some jurisdictions, such as Sweden, restrict the spelling of names. In Denmark, one does not need to register a given name for the child until the child is six months old, and in some cases, one can even wait

1162-407: A little longer than this before the child gets an official name. Parents may choose a name because of its meaning. This may be a personal or familial meaning, such as giving a child the name of an admired person, or it may be an example of nominative determinism , in which the parents give the child a name that they believe will be lucky or favourable for the child. Given names most often derive from

1245-558: A national, but not official, language. There is a much smaller number of Afrikaans speakers among Zimbabwe's white minority, as most have left the country since 1980. Afrikaans was also a medium of instruction for schools in Bophuthatswana , an Apartheid-era Bantustan . Eldoret in Kenya was founded by Afrikaners. There are also around 30.000 South-Africans in the Netherlands , of which

1328-416: A pivotal character in his epic prose work, The Countess of Pembroke's Arcadia ; Jessica , created by William Shakespeare in his play The Merchant of Venice ; Vanessa , created by Jonathan Swift ; Fiona , a character from James Macpherson 's spurious cycle of Ossian poems; Wendy , an obscure name popularised by J. M. Barrie in his play Peter Pan, or The Boy Who Wouldn't Grow Up ; and Madison ,

1411-608: A second language. It is widely taught in South African schools, with about 10.3 million second-language students. Afrikaans is offered at many universities outside South Africa, including in the Netherlands, Belgium, Germany, Poland, Russia and the United States. In Afrikaans grammar, there is no distinction between the infinitive and present forms of verbs, with the exception of the verbs 'to be' and 'to have'. In addition, verbs do not conjugate differently depending on

1494-459: A single negation. Certain words in Afrikaans would be contracted. For example, moet nie , which literally means 'must not', usually becomes moenie ; although one does not have to write or say it like this, virtually all Afrikaans speakers will change the two words to moenie in the same way as do not is contracted to don't in English. Given name A given name (also known as

1577-546: A standard in Hungary . This order is also used to various degrees and in specific contexts in other European countries, such as Austria and adjacent areas of Germany (that is, Bavaria ), and in France , Switzerland , Belgium , Greece and Italy , possibly because of the influence of bureaucracy, which commonly puts the family name before the given name. In China and Korea, part of the given name may be shared among all members of

1660-487: A term also used to refer to the early Cape settlers collectively, or the derogatory 'kitchen Dutch' ( kombuistaal ) from its use by slaves of colonial settlers "in the kitchen". The Afrikaans language arose in the Dutch Cape Colony , through a gradual divergence from European Dutch dialects , during the course of the 18th century. As early as the mid-18th century and as recently as the mid-20th century, Afrikaans

1743-511: Is "a pure and proper language" for religious purposes, especially among the deeply Calvinist Afrikaans religious community that previously had been sceptical of a Bible translation that varied from the Dutch version that they were used to. In 1983 a fresh translation marked the 50th anniversary of the 1933 version. The final editing of this edition was done by E. P. Groenewald, A. H. van Zyl, P. A. Verhoef, J. L. Helberg and W. Kempen. This translation

SECTION 20

#1732852194924

1826-549: Is a groundswell movement within Afrikaans to be inclusive, and to promote itself along with the indigenous official languages. In Namibia, the percentage of Afrikaans speakers declined from 11.4% (2001 Census) to 10.4% (2011 Census). The major concentrations are in Hardap (41.0%), ǁKaras (36.1%), Erongo (20.5%), Khomas (18.5%), Omaheke (10.0%), Otjozondjupa (9.4%), Kunene (4.2%), and Oshikoto (2.3%). Some native speakers of Bantu languages and English also speak Afrikaans as

1909-512: Is absent from the other West Germanic standard languages. For example: Both French and San origins have been suggested for double negation in Afrikaans. While double negation is still found in Low Franconian dialects in West Flanders and in some "isolated" villages in the centre of the Netherlands (such as Garderen ), it takes a different form, which is not found in Afrikaans. The following

1992-469: Is an example: Compare with Ek wil dit nie doen nie , which changes the meaning to 'I want not to do this'. Whereas Ek wil nie dit doen nie emphasizes a lack of desire to act, Ek wil dit nie doen nie emphasizes the act itself. The -ne was the Middle Dutch way to negate but it has been suggested that since -ne became highly non-voiced, nie or niet was needed to complement

2075-553: Is different from Wikidata All set index articles Afrikaans Afrikaans ( / ˌ æ f r ɪ ˈ k ɑː n s / AF -rih- KAHNSS , / ˌ ɑː f -, - ˈ k ɑː n z / AHF -, -⁠ KAHNZ ) is a West Germanic language , spoken in South Africa , Namibia and (to a lesser extent) Botswana , Zambia and Zimbabwe . It evolved from the Dutch vernacular of South Holland ( Hollandic dialect ) spoken by

2158-555: Is neither a creole nor a direct descendant of Dutch, but a fusion of two transmission pathways. Most of the first settlers whose descendants today are the Afrikaners were from the United Provinces (now Netherlands), with up to one-sixth of the community of French Huguenot origin, and a seventh from Germany. African and Asian workers, Cape Coloured children of European settlers and Khoikhoi women, and slaves contributed to

2241-940: Is predominant. Also, a particular spelling is often more common for either men or women, even if the pronunciation is the same. Many culture groups, past and present, did not or do not gender their names strongly; thus, many or all of their names are unisex. On the other hand, in many languages including most Indo-European languages (but not English), gender is inherent in the grammar. Some countries have laws preventing unisex names , requiring parents to give their children sex-specific names. Names may have different gender connotations from country to country or language to language. Within anthroponymic classification, names of human males are called andronyms (from Ancient Greek ἀνήρ / man, and ὄνυμα [ὄνομα] / name), while names of human females are called gynonyms (from Ancient Greek γυνή / woman, and ὄνυμα [ὄνομα] / name). The popularity (frequency) distribution of given names typically follows

2324-528: Is seen as the dawn of a new era in Afrikaans cinema. Several short films have been created and more feature-length movies, such as Poena Is Koning and Bakgat (both in 2008) have been produced, besides the 2011 Afrikaans-language film Skoonheid , which was the first Afrikaans film to screen at the Cannes Film Festival . The film Platteland was also released in 2011. The Afrikaans film industry started gaining international recognition via

2407-524: Is the Baby Name Game that uses the Elo rating system to rank parents preferred names and help them select one. Popular culture appears to have an influence on naming trends, at least in the United States and United Kingdom. Newly famous celebrities and public figures may influence the popularity of names. For example, in 2004, the names "Keira" and "Kiera" (anglicisation of Irish name Ciara) respectively became

2490-467: Is the first name which is given at baptism , in Christian custom. In informal situations, given names are often used in a familiar and friendly manner. In more formal situations, a person's surname is more commonly used. The idioms ' on a first-name basis ' and 'being on first-name terms' refer to the familiarity inherent in addressing someone by their given name. By contrast, a surname (also known as

2573-769: Is used throughout most European countries and in countries that have cultures predominantly influenced by European culture, including North and South America ; North , East , Central and West India ; Australia , New Zealand , and the Philippines . The order family name – given name , commonly known as Eastern name order , is primarily used in East Asia (for example in China , Japan , Korea , Taiwan , Singapore , and Vietnam , among others, and by Malaysian Chinese ), as well as in Southern and North-Eastern parts of India , and as

Van Rooyen - Misplaced Pages Continue

2656-405: The -ne . With time the -ne disappeared in most Dutch dialects. The double negative construction has been fully grammaticalised in standard Afrikaans and its proper use follows a set of fairly complex rules as the examples below show: A notable exception to this is the use of the negating grammar form that coincides with negating the English present participle . In this case there is only

2739-588: The Evangelie volgens Markus ( Gospel of Mark , lit. 'Gospel according to Mark'); however, this translation was never published. The manuscript is to be found in the South African National Library, Cape Town. The first official translation of the entire Bible into Afrikaans was in 1933 by J. D. du Toit , E. E. van Rooyen, J. D. Kestell, H. C. M. Fourie, and BB Keet . This monumental work established Afrikaans as 'n suiwer en ordentlike taal , that

2822-678: The Arabic alphabet : see Arabic Afrikaans . Later, Afrikaans, now written with the Latin script , started to appear in newspapers and political and religious works in around 1850 (alongside the already established Dutch). In 1875 a group of Afrikaans-speakers from the Cape formed the Genootskap vir Regte Afrikaaners ('Society for Real Afrikaners'), and published a number of books in Afrikaans including grammars, dictionaries, religious materials and histories. Until

2905-590: The Chinese language does not have a particular set of words reserved for given names: any combination of Chinese characters can theoretically be used as a given name. Nonetheless, a number of popular characters commonly recur, including "Strong" ( 伟 , Wěi ), "Learned" ( 文 , Wén ), "Peaceful" ( 安 , Ān ), and "Beautiful" ( 美 , Měi ). Despite China's increasing urbanization, several names such as "Pine" ( 松 , Sōng ) or " Plum " ( 梅 , Méi ) also still reference nature. Most Chinese given names are two characters long and—despite

2988-716: The Roman Catholic and Anglican Churches, were involved. Afrikaans descended from Dutch dialects in the 17th century. It belongs to a West Germanic sub-group, the Low Franconian languages . Other West Germanic languages related to Afrikaans are German, English, the Frisian languages , Yiddish , and the unstandardised language Low German . Afrikaans is also widely spoken in Namibia. Before independence, Afrikaans had equal status with German as an official language. Since independence in 1990, Afrikaans has had constitutional recognition as

3071-576: The Senate , in which the Afrikaans language was declared a variety of Dutch. The Constitution of 1961 reversed the position of Afrikaans and Dutch, so that English and Afrikaans were the official languages, and Afrikaans was deemed to include Dutch. The Constitution of 1983 removed any mention of Dutch altogether. The Afrikaans Language Monument is on a hill overlooking Paarl in the Western Cape Province . Officially opened on 10 October 1975, it

3154-528: The Synod of Dordrecht of 1618 and was thus in an archaic form of Dutch. This was hard for Dutch speakers to understand, and increasingly unintelligible for Afrikaans speakers. C. P. Hoogehout, Arnoldus Pannevis  [ af ] , and Stephanus Jacobus du Toit were the first Afrikaans Bible translators. Important landmarks in the translation of the Scriptures were in 1878 with C. P. Hoogehout's translation of

3237-553: The constitution of the Western Cape , which went into effect in 1998, declares Afrikaans to be an official language of the province alongside English and Xhosa . The Afrikaans-language general-interest family magazine Huisgenoot has the largest readership of any magazine in the country. When the British design magazine Wallpaper described Afrikaans as "one of the world's ugliest languages" in its September 2005 article about

3320-519: The monument , South African billionaire Johann Rupert (chairman of the Richemont Group ), responded by withdrawing advertising for brands such as Cartier , Van Cleef & Arpels , Montblanc and Alfred Dunhill from the magazine. The author of the article, Bronwyn Davies, was an English -speaking South African. An estimated 90 to 95 percent of the Afrikaans lexicon is ultimately of Dutch origin, and there are few lexical differences between

3403-474: The predominantly Dutch settlers and enslaved population of the Dutch Cape Colony , where it gradually began to develop distinguishing characteristics in the 17th and 18th centuries. Although Afrikaans has adopted words from other languages, including German and the Khoisan languages , an estimated 90 to 95% of the vocabulary of Afrikaans is of Dutch origin. Differences between Afrikaans and Dutch often lie in

Van Rooyen - Misplaced Pages Continue

3486-617: The surname van Rooyen . If an internal link intending to refer to a specific person led you to this page, you may wish to change that link by adding the person's given name (s) to the link. Retrieved from " https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Van_Rooyen&oldid=1243394448 " Categories : Surnames Dutch-language surnames Surnames of Dutch origin Afrikaans-language surnames Toponymic surnames Hidden categories: Pages with Dutch IPA Articles with short description Short description

3569-452: The "language of the white oppressor" by some, pressure has been increased to remove Afrikaans as a teaching language in South African universities, resulting in bloody student protests in 2015. Under South Africa's Constitution of 1996, Afrikaans remains an official language , and has equal status to English and nine other languages. The new policy means that the use of Afrikaans is now often reduced in favour of English, or to accommodate

3652-476: The 51st and 92nd most popular girls' names in the UK, following the rise in popularity of British actress Keira Knightley . In 2001, the use of Colby as a boys' name for babies in the United States jumped from 233rd place to 99th, just after Colby Donaldson was the runner-up on Survivor: The Australian Outback . Also, the female name "Miley" which before was not in the top 1000 was 278th most popular in 2007, following

3735-661: The Arabic script. In 1861, L.H. Meurant published his Zamenspraak tusschen Klaas Waarzegger en Jan Twyfelaar ( Conversation between Nicholas Truthsayer and John Doubter ), which is considered to be the first book published in Afrikaans. The first grammar book was published in 1876; a bilingual dictionary was later published in 1902. The main modern Afrikaans dictionary in use is the Verklarende Handwoordeboek van die Afrikaanse Taal (HAT). A new authoritative dictionary, called Woordeboek van die Afrikaanse Taal (WAT),

3818-730: The Boers and their servants." In 1925 Afrikaans was recognised by the South African government as a distinct language, rather than simply a vernacular of Dutch. On 8 May 1925, that is 23 years after the Second Boer War ended, the Official Languages of the Union Act, 1925 was passed—mostly due to the efforts of the Afrikaans-language movement —at a joint sitting of the House of Assembly and

3901-507: The Dutch Cape Colony between 1652 and 1672 had a Dutch father. Sarah Grey Thomason and Terrence Kaufman argue that Afrikaans' development as a separate language was "heavily conditioned by nonwhites who learned Dutch imperfectly as a second language." Beginning in about 1815, Afrikaans started to replace Malay as the language of instruction in Muslim schools in South Africa, written with

3984-519: The Trinity"; Haile Miriam, "power of Mary"—as the most conspicuous exception). However, the name Jesus is considered taboo or sacrilegious in some parts of the Christian world , though this taboo does not extend to the cognate Joshua or related forms which are common in many languages even among Christians. In some Spanish-speaking countries, the name Jesus is considered a normal given name. Similarly,

4067-447: The challenges of demotion and emigration that it faces in South Africa, the Afrikaans vernacular remains competitive, being popular in DSTV pay channels and several internet sites, while generating high newspaper and music CD sales. A resurgence in Afrikaans popular music since the late 1990s has invigorated the language, especially among a younger generation of South Africans. A recent trend is

4150-738: The character when used in given names can have a feminine (adult) connotation. In many Westernised Asian locations, many Asians also have an unofficial or even registered Western (typically English) given name, in addition to their Asian given name. This is also true for Asian students at colleges in countries such as the United States, Canada, and Australia as well as among international businesspeople. Most names in English are traditionally masculine (Hugo, James, Harold) or feminine (Daphne, Charlotte, Jane), but there are unisex names as well, such as Jordan , Jamie , Jesse , Morgan , Leslie/ Lesley , Joe / Jo , Jackie , Pat , Dana, Alex, Chris / Kris , Randy / Randi , Lee , etc. Often, use for one gender

4233-668: The corresponding statistics for England and Wales in 1994 were Emily and James, with 3% and 4% of names, respectively. Not only have Mary and John gone out of favour in the English-speaking world, but the overall distribution of names has also changed significantly over the last 100   years for females, but not for males. This has led to an increasing amount of diversity for female names. Education, ethnicity, religion, class and political ideology affect parents' choice of names. Politically conservative parents choose common and traditional names, while politically liberal parents may choose

SECTION 50

#1732852194924

4316-504: The development of Afrikaans. The slave population was made up of people from East Africa, West Africa, Mughal India , Madagascar , and the Dutch East Indies (modern Indonesia). A number were also indigenous Khoisan people, who were valued as interpreters, domestic servants, and labourers. Many free and enslaved women married or cohabited with the male Dutch settlers. M. F. Valkhoff argued that 75% of children born to female slaves in

4399-455: The early 20th century Afrikaans was considered a Dutch dialect , alongside Standard Dutch , which it eventually replaced as an official language. Before the Boer wars , "and indeed for some time afterwards, Afrikaans was regarded as inappropriate for educated discourse. Rather, Afrikaans was described derogatorily as 'a kitchen language' or 'a bastard jargon', suitable for communication mainly between

4482-503: The eighteenth century. Some double-given names for women were used at the start of the eighteenth century but were used together as a unit: Anna Maria, Mary Anne and Sarah Jane. Those became stereotyped as the typical names of servants and so became unfashionable in the nineteenth century. Double names remain popular in the Southern United States . Double names are also common among Vietnamese names to make repeated name in

4565-452: The examples above—the two characters together may mean nothing at all. Instead, they may be selected to include particular sounds, tones , or radicals ; to balance the Chinese elements of a child's birth chart ; or to honor a generation poem handed down through the family for centuries. Traditionally, it is considered an affront , not an honor, to have a newborn named after an older relative and so full names are rarely passed down through

4648-487: The families of both parents. Today, people in Spain and Uruguay can rearrange the order of their names legally to this order. The order given name - father's given name - grandfather's given name (often referred to as triple name ) is the official naming order used in Arabic countries (for example Saudi Arabia , Iraq and United Arab Emirates ). In many Western cultures , people often have multiple given names. Most often

4731-407: The family. For example, Đặng Vũ Minh Anh and Đặng Vũ Minh Ánh, are two sisters with the given names Minh Anh and Minh Ánh. Sometimes, a given name is used as just an initial, especially in combination with the middle initial (such as with H. G. Wells ), and more rarely as an initial while the middle name is not one (such as with L. Ron Hubbard ). A child's given name or names are usually chosen by

4814-407: The first one in sequence is the one that a person goes by, although exceptions are not uncommon, such as in the cases of John Edgar Hoover (J. Edgar) and Dame Mary Barbara Hamilton Cartland (Barbara). The given name might also be used in compound form, as in, for example, John Paul or a hyphenated style like Bengt-Arne . A middle name might be part of a compound given name or might be, instead,

4897-455: The following categories: In many cultures, given names are reused, especially to commemorate ancestors or those who are particularly admired, resulting in a limited repertoire of names that sometimes vary by orthography . The most familiar example of this, to Western readers, is the use of Biblical and saints' names in most of the Christian countries (with Ethiopia, in which names were often ideals or abstractions—Haile Selassie, "power of

4980-473: The government for Afrikaans, in terms of education, social events, media (TV and radio), and general status throughout the country, given that it now shares its place as official language with ten other languages. Nevertheless, Afrikaans remains more prevalent in the media – radio, newspapers and television – than any of the other official languages, except English. More than 300 book titles in Afrikaans are published annually. South African census figures suggest

5063-406: The increased availability of pre-school educational CDs and DVDs. Such media also prove popular with the extensive Afrikaans-speaking emigrant communities who seek to retain language proficiency in a household context. Afrikaans-language cinema showed signs of new vigour in the early 21st century. The 2007 film Ouma se slim kind , the first full-length Afrikaans movie since Paljas in 1998,

SECTION 60

#1732852194924

5146-529: The language distance for Anglophones once remarked that the differences between (Standard) Dutch and Afrikaans are comparable to those between the Received Pronunciation and Southern American English . Afrikaans is an official language of the Republic of South Africa and a recognised national language of the Republic of Namibia. Post-apartheid South Africa has seen a loss of preferential treatment by

5229-576: The language of instruction for half the subjects taught in non-White schools (with English continuing for the other half). Although English is the mother tongue of only 8.2% of the population, it is the language most widely understood, and the second language of a majority of South Africans. Afrikaans is more widely spoken than English in the Northern and Western Cape provinces, several hundred kilometres from Soweto. The Black community's opposition to Afrikaans and preference for continuing English instruction

5312-513: The likes of big Afrikaans Hollywood film stars, like Charlize Theron ( Monster ) and Sharlto Copley ( District 9 ) promoting their mother tongue. SABC 3 announced early in 2009 that it would increase Afrikaans programming due to the "growing Afrikaans-language market and [their] need for working capital as Afrikaans advertising is the only advertising that sells in the current South African television market". In April 2009, SABC3 started screening several Afrikaans-language programmes. There

5395-530: The majority are of Afrikaans-speaking Afrikaner and Coloured South-African descent. A much smaller and unknown number of speakers also reside in the Dutch Caribbean . Contrary to popular belief, the majority of Afrikaans speakers today are not Afrikaners or Boers , but Coloureds . In 1976, secondary-school pupils in Soweto began a rebellion in response to the government's decision that Afrikaans be used as

5478-415: The more analytic morphology and grammar of Afrikaans, and different spellings. There is a large degree of mutual intelligibility between the two languages, especially in written form . The name of the language comes directly from the Dutch word Afrikaansch (now spelled Afrikaans ) meaning 'African'. It was previously referred to as 'Cape Dutch' ( Kaap-Hollands or Kaap-Nederlands ),

5561-507: The name Mary , now popular among Christians, particularly Roman Catholics , was considered too holy for secular use until about the 12th century. In countries that particularly venerated Mary, this remained the case much longer; in Poland, until the arrival in the 17th century of French queens named Marie. Most common given names in English (and many other European languages) can be grouped into broad categories based on their origin: Frequently,

5644-505: The names of literary characters or other relatively obscure cultural figures. Devout members of religions often choose names from their religious scriptures. For example, Hindu parents may name a daughter Saanvi after the goddess, Jewish parents may name a boy Isaac after one of the earliest ancestral figures, and Muslim parents may name a boy Mohammed after the prophet Mohammed . There are many tools parents can use to choose names, including books, websites and applications. An example

5727-514: The other official languages. In 1996, for example, the South African Broadcasting Corporation reduced the amount of television airtime in Afrikaans, while South African Airways dropped its Afrikaans name Suid-Afrikaanse Lugdiens from its livery . Similarly, South Africa's diplomatic missions overseas now display the name of the country only in English and their host country's language, and not in Afrikaans. Meanwhile,

5810-410: The other way round. Mutual intelligibility thus tends to be asymmetrical, as it is easier for Dutch speakers to understand Afrikaans than for Afrikaans speakers to understand Dutch. In general, mutual intelligibility between Dutch and Afrikaans is far better than between Dutch and Frisian or between Danish and Swedish . The South African poet writer Breyten Breytenbach , attempting to visualise

5893-602: The parents soon after birth. If a name is not assigned at birth, one may be given at a naming ceremony , with family and friends in attendance. In most jurisdictions, a child's name at birth is a matter of public record, inscribed on a birth certificate , or its equivalent. In Western cultures, people normally retain the same given name throughout their lives. However, in some cases these names may be changed by following legal processes or by repute. People may also change their names when immigrating from one country to another with different naming conventions. In certain jurisdictions,

5976-411: The past tense is also often replaced with the perfect.) When telling a longer story, Afrikaans speakers usually avoid the perfect and simply use the present tense, or historical present tense instead (as is possible, but less common, in English as well). A particular feature of Afrikaans is its use of the double negative ; it is classified in Afrikaans as ontkennende vorm and is something that

6059-642: The rise to fame of singer-actress Miley Cyrus (who was named Destiny at birth). Characters from fiction also seem to influence naming. After the name Kayla was used for a character on the American soap opera Days of Our Lives , the name's popularity increased greatly. The name Tammy , and the related Tamara became popular after the movie Tammy and the Bachelor came out in 1957. Some names were established or spread by being used in literature. Notable examples include Pamela , invented by Sir Philip Sidney for

6142-442: The subject. For example, Only a handful of Afrikaans verbs have a preterite , namely the auxiliary wees ('to be'), the modal verbs , and the verb dink ('to think'). The preterite of mag ('may') is rare in contemporary Afrikaans. All other verbs use the perfect tense, het + past participle (ge-), for the past. Therefore, there is no distinction in Afrikaans between I drank and I have drunk . (In colloquial German,

6225-467: The top 1,000 before. Kayleigh became a particularly popular name in the United Kingdom following the release of a song by the British rock group Marillion . Government statistics in 2005 revealed that 96% of Kayleighs were born after 1985, the year in which Marillion released " Kayleigh ". Popular culture figures need not be admirable in order to influence naming trends. For example, Peyton came into

6308-474: The top 1000 as a female given name for babies in the United States for the first time in 1992 (at #583), immediately after it was featured as the name of an evil nanny in the film The Hand That Rocks the Cradle . On the other hand, historical events can influence child-naming. For example, the given name Adolf has fallen out of use since the end of World War II in 1945. In contrast with this anecdotal evidence,

6391-537: The two languages. Afrikaans has a considerably more regular morphology, grammar, and spelling. There is a high degree of mutual intelligibility between the two languages, particularly in written form. Afrikaans acquired some lexical and syntactical borrowings from other languages such as Malay , Khoisan languages , Portuguese, and Bantu languages , and Afrikaans has also been significantly influenced by South African English . Dutch speakers are confronted with fewer non-cognates when listening to Afrikaans than

6474-574: Was erected on the 100th anniversary of the founding of the Society of Real Afrikaners , and the 50th anniversary of Afrikaans being declared an official language of South Africa in distinction to Dutch. The earliest Afrikaans texts were some doggerel verse from 1795 and a dialogue transcribed by a Dutch traveller in 1825. Afrikaans used the Latin alphabet around this time, although the Cape Muslim community used

6557-559: Was influenced by Eugene Nida 's theory of dynamic equivalence which focused on finding the nearest equivalent in the receptor language to the idea that the Greek, Hebrew or Aramaic wanted to convey. A new translation, Die Bybel: 'n Direkte Vertaling was released in November 2020. It is the first truly ecumenical translation of the Bible in Afrikaans as translators from various churches, including

6640-693: Was known in standard Dutch as a 'kitchen language' (Dutch: kombuistaal ), lacking the prestige accorded, for example, even by the educational system in Africa, to languages spoken outside Africa. Other early epithets setting apart Kaaps Hollands (' Cape Dutch ', i.e. Afrikaans) as putatively beneath official Dutch standards included geradbraakt , gebroken and onbeschaafd Hollands ('mutilated, broken, or uncivilised Dutch'), as well as verkeerd Nederlands ('incorrect Dutch'). Historical linguist Hans den Besten theorises that modern Standard Afrikaans derives from two sources: So Afrikaans, in his view,

6723-649: Was the translation of the whole Bible into Afrikaans. While significant advances had been made in the textual criticism of the Bible, especially the Greek New Testament , the 1933 translation followed the Textus Receptus and was closely akin to the Statenbijbel . Before this, most Cape Dutch-Afrikaans speakers had to rely on the Dutch Statenbijbel . This Statenvertaling had its origins with

6806-531: Was under development As of 2018. The official orthography of Afrikaans is the Afrikaanse Woordelys en Spelreëls , compiled by Die Taalkommissie . The Afrikaners primarily were Protestants, of the Dutch Reformed Church of the 17th century. Their religious practices were later influenced in South Africa by British ministries during the 1800s. A landmark in the development of the language

6889-622: Was underlined when the government rescinded the policy one month after the uprising: 96% of Black schools chose English (over Afrikaans or native languages) as the language of instruction. Afrikaans-medium schools were also accused of using language policy to deter Black African parents. Some of these parents, in part supported by provincial departments of education, initiated litigation which enabled enrolment with English as language of instruction. By 2006 there were 300 single-medium Afrikaans schools, compared to 2,500 in 1994, after most converted to dual-medium education. Due to Afrikaans being viewed as

#923076