Misplaced Pages

Tricity Landscape Park

Article snapshot taken from Wikipedia with creative commons attribution-sharealike license. Give it a read and then ask your questions in the chat. We can research this topic together.

Tricity Landscape Park ( Trójmiejski Park Krajobrazowy ) is a protected area in northern Poland ( Polish Landscape Park ), established in 1979, and covering the area of 199.3 square kilometres (77.0 sq mi).

#203796

72-729: The Park lies within the Pomeranian Voivodeship , in Wejherowo County ( Gmina Szemud , Gmina Wejherowo ). On the north side, the Park extends into the Polish forests complex called Puszcza Darżlubska ( Darżlubie Forest or Darżlubska Wilderness), from which it is separated by the Reda river. Within the Tricity Landscape Park there are 10 nature reserves . The Tri-City Landscape Park

144-681: A Dano-Swedish War , he continued his fight against Sweden in Denmark, from where he "returned across the sea" to fight the invaders alongside the king who was then at the Royal Castle in Poznań . In the same castle, Józef Wybicki, started his career as a lawyer in 1765. Kościuszko, mentioned in a stanza now missing from the anthem, became a hero of the American Revolutionary War before coming back to Poland to defend his native country from Russia in

216-625: A Polish legion was formed. Dąbrowski and his soldiers hoped to fight against Austria under Napoleon and, subsequently, march across the Austrian territory, "from Italy to Poland", where they would ignite a national uprising. In early July 1797, Wybicki arrived in Reggio Emilia where the Polish Legions were then quartered and where he wrote the Song of the Polish Legions soon afterwards. He first sung it at

288-479: A ball in Warsaw on 23 December 1809, the birthday of Frederick Augustus , King of Saxony and Duke of Warsaw. On the occasion of Dąbrowski's name day on 25 December 1810 in Poznań, Dąbrowski and Wybicki led the mazurka to the tune of "Poland Is Not Yet Lost". Although the melody of Wybicki's song remained unchanged and widely known, the lyrics kept changing. With the signing of a Franco-Russian alliance at Tilsit in 1807,

360-464: A cappella or together with any of the instrumental versions. Some orchestra parts, marked in the score as ad libitum , may be left out or replaced by other instruments of equivalent musical scale. In 1908, Ignacy Jan Paderewski , later to become the first Prime Minister of independent Poland, quoted the anthem in a disguised way in his Symphony in B minor "Polonia" . He scored it in duple meter rather than its standard triple meter. The anthem

432-535: A century of foreign domination over Poland interspersed with occasional bursts of armed rebellion. "Poland Is Not Yet Lost" continued to be sung throughout that period, especially during national uprisings. During the November Uprising against Russia in 1830–1831, the song was chanted in the battlefields of Stoczek , Olszynka Grochowska and Iganie . In peacetime, Polish patriots performed it at homes, official functions and political demonstrations. New variants of

504-518: A choir. Adam Mickiewicz, Pan Tadeusz (Book Twelve, Love and Friendship! ) The anthem is mentioned twice in Pan Tadeusz , the Polish national epic written by Adam Mickiewicz in 1834, but set in the years 1811–1812. The author makes the first reference to the song when Tadeusz, the main protagonist, returns home and, recalling childhood memories, pulls the string of a chiming clock to hear

576-570: A forest enclave of the village of Łężyce was separated from the area of TPK, which led to a reduction of the area to 19,930 ha. This Pomeranian Voivodeship location article is a stub . You can help Misplaced Pages by expanding it . This Polish protected area -related article is a stub . You can help Misplaced Pages by expanding it . Pomeranian Voivodeship Pomeranian Voivodeship ( Polish : Województwo pomorskie [vɔjɛˈvut͡stfɔ pɔˈmɔrskʲɛ] ; Kashubian : Pòmòrsczé wòjewództwò [pvɛˈmvɛrst͡ʃi vɛjɛˈvut͡stfɔ] )

648-510: A military leader, he is described in the lyrics as the one "who has shown us ways to victory." Bonaparte is the only non-Polish person mentioned by name in the Polish anthem. Stefan Czarniecki was a 17th-century hetman , famous for his role in driving the Swedish Army out of Poland after an occupation that had left the country in ruins and is remembered by Poles as the Deluge . With the outbreak of

720-455: A new uprising attempt, moved Kornel Ujejski to write a mournful chorale entitled " Z dymem pożarów " ('With the Smoke of Fires'). With the music composed by Józef Nikorowicz  [ pl ] , it became one of the most popular national songs of the time, although it declined into obscurity during the 20th century. In 1908, Maria Konopnicka and Feliks Nowowiejski created " Rota " ('Oath'),

792-557: A private meeting of Polish officers in the Legions' headquarters at the episcopal palace in Reggio. The first public performance most probably took place on 16 July 1797 during a military parade in Reggio's Piazza del Duomo (Cathedral Square). On 20 July, it was played again as the Legions were marching off from Reggio to Milan , the Cisalpine capital. With its heart-lifting lyrics and folk melody,

SECTION 10

#1732852655204

864-742: A song protesting against the oppression of the Polish population of the German Empire , who were subject to eviction from their land and forced assimilation. First publicly performed in 1910, during a quincentennial celebration of the Polish–Lithuanian victory over the Teutonic Knights at Grunwald , it too became one of the most treasured national Polish songs. At the inauguration of the United Nations in 1945, no delegation from Poland had been invited. The Polish pianist Artur Rubinstein , who

936-449: A translation of this anthem became the national anthem of Yugoslavia , and later, Serbia and Montenegro . The similarity of the anthems sometimes caused confusion during these countries' football or volleyball matches. However, after the 2006 split between the two, neither Serbia nor Montenegro kept the song as its national anthem, instead choosing " Bože pravde " and " Oj, svijetla majska zoro " respectively. The Polish national anthem

1008-547: A very touching moment a few days ago in the same San Francisco opera house, to which I was invited for the opening of the season. This time it was the orchestra that played the Dąbrowski Mazurka, and at that moment the memories of the great Artur Rubinstein and his performance came back with full force and it was very touching indeed for me. The UN is rooted in the Second World War and in the post-war situation; it reflects

1080-404: Is a voivodeship , or province , in northwestern Poland . The provincial capital is Gdańsk . The voivodeship was established on January 1, 1999, out of the former voivodeships of Gdańsk , Elbląg and Słupsk , pursuant to the Polish local government reforms adopted in 1997. It is bordered by West Pomeranian Voivodeship to the west, Greater Poland and Kuyavian-Pomeranian Voivodeships to

1152-530: Is also notable for influencing the lyrics of the national anthem of Ukraine . The line Poland is not yet lost has become proverbial in some languages. For example, in German , noch ist Polen nicht verloren is a common saying meaning all is not lost'. In Swedish , the similar phrase än är inte Polen förlorat is also used in the same context. Additionally, the Italian anthem " Il Canto degli Italiani " contains

1224-408: Is not lost', 'Poland is not lost yet', 'Poland is not yet lost', and 'Poland has not yet succumbed'. The original lyrics, authored by Wybicki, are a poem consisting of six quatrains and a refrain quatrain repeated after all but the last stanza , all following an ABAB rhyme scheme . The official lyrics, based on a variant from 1806, "Poland has not yet died" suggesting a more violent cause of

1296-632: Is sung nowadays at university ceremonies. During the Renaissance and the Enlightenment , several songs, both religious and secular, were written with the specific purpose of creating a new national anthem. Examples include the 16th-century Latin prayer Oratio pro Republica et Rege ('Prayer for the Commonwealth and the King') by a Calvinist poet, Andrzej Trzeciński , and " Hymn do miłości Ojczyzny " ('Hymn to

1368-658: The Americas . Mass political emigration following the defeat of the November Uprising, known as the Great Emigration , brought "Poland Is Not Yet Lost" to Western Europe. It soon found favor from Britain to France to Germany where it was performed as a token of sympathy with the Polish cause. It was also highly esteemed in Central Europe where various, mostly Slavic , peoples struggling for their own independence, looked to

1440-697: The Cathedral Basilica of the Assumption in Pelplin ) and the Malbork Castle . The voivodeship also includes the narrow Hel Peninsula and the Polish half of the Vistula Spit. Other tourist destinations include Wejherowo , Sopot , Jurata , Łeba , Władysławowo , Puck , Krynica Morska , Ustka , Jastarnia , Kuźnica , Bytów and many fishing ports, lighthouses, and marinas. The name Pomerania derives from

1512-741: The French Revolutionary Army . To this end, he convinced General Jan Henryk Dąbrowski , a hero of the Greater Poland campaign of the 1794 Kościuszko Uprising , to come to Paris and present the plan to the French Directory . Dąbrowski was sent by the Directory to Napoleon who was then spreading the French Revolution in northern Italy. In January 1797, the newly created French-controlled Cisalpine Republic accepted Dąbrowski's offer and

SECTION 20

#1732852655204

1584-682: The Italian campaigns of the French Revolutionary Wars . The song expressed the idea that the nation of Poland, despite lacking an independent state of their own, had not disappeared as long as the Polish people endured and fought in its name. Following the declaration of independence of the Second Polish Republic in 1918, the song became its de facto national anthem, and was officially adopted in 1927. It also inspired similar songs by other peoples struggling for independence during

1656-503: The Russian Empire , public performance of the song often ended with police intervention. When Poland re-emerged as an independent state after World War I in 1918, it had to make a decision about its national symbols. While the coat of arms and the flag were officially adopted as soon as 1919, the question of a national anthem had to wait. Apart from "Poland Is Not Yet Lost", there were other popular patriotic songs which could compete for

1728-522: The Slavic po more , meaning "by the sea" or "on the sea". The voivodeship contains 7 cities and 35 towns. These are listed below in descending order of population (official 2019 figures). Towns: Pomeranian Voivodeship is divided into 20 counties ( powiats ): 4 city counties, and 16 land counties. These are further divided into 123 gminas (communes). The counties are listed below in order of decreasing population. The Gross domestic product (GDP) of

1800-659: The interwar period . Amongst the most recognisable landmarks of the region are the historic city centre of Gdańsk filled with Gothic, Renaissance and Baroque masterpieces, the Museum of the National Anthem in Będomin , located at the birthplace of Józef Wybicki , poet and politician, author of the national anthem of Poland , the largest medieval churches of Poland (the St. Mary's Church in Gdańsk and

1872-466: The mazurkas of Frédéric Chopin . The composer of " Mazurek Dąbrowskiego " is not known. The melody is most probably Wybicki's adaptation of a folk tune that had already been popular during the second half of the 18th century. The composition used to be erroneously attributed to Michał Kleofas Ogiński who was known to have written a march for Dąbrowski's legions. Several historians confused Ogiński's " Marche pour les Légions polonaises " ('March for

1944-566: The war of 1792 and a national uprising he led in 1794. One of his major victories during the uprising was the Battle of Racławice where the result was partly due to Polish peasants armed with scythes . Alongside the scythes, the song mentioned other types of weaponry, traditionally used by the Polish szlachta , or nobility: the sabre , known in Polish as szabla , and the backsword . Basia (a feminine diminutive of Barbara ) and her father are fictional characters. They are used to represent

2016-765: The " Dąbrowski's Mazurka ", and the " Song of the Polish Legions in Italy ", is the national anthem of Poland . The original lyrics were written by Józef Wybicki in Reggio Emilia , in Northern Italy , between 16 and 19 July 1797, two years after the Third Partition of Poland marked the end of the Polish–Lithuanian Commonwealth . Its initial purpose was to raise the morale of Jan Henryk Dąbrowski 's Polish Legions that served with Napoleon Bonaparte in

2088-467: The "old Dąbrowski's Mazurka" once again. Music boxes and musical clocks playing the melody of Poland Is Not Yet Lost belonged to popular patriotic paraphernalia of that time. The song appears in the epic poem again when Jankiel, a Jewish dulcimerist and ardent Polish patriot, plays the mazurka in the presence of General Dąbrowski himself. With Napoleon's defeat and the Congress of Vienna in 1815 came

2160-758: The 19th century, such as the Ukrainian anthem " Ukraine Is Not Yet Perished " and the Yugoslav anthem " Hey, Slavs ". The first Slovak Republic also used the Polish anthem's melody for its anthem. It is also known by its original title, " Pieśń Legionów Polskich we Włoszech " ('Song of the Polish Legions in Italy '). As there are no official translations of the name into English, various translations of its Polish incipit " Jeszcze Polska nie zginęła " include 'Poland has not yet perished', 'Poland has not perished yet', 'Poland

2232-940: The French government to quell uprisings in Italy, Germany and, later, in Haiti where they were decimated by war and disease. Polish national hopes were revived with the outbreak of a Franco-Prussian war (part of the War of the Fourth Coalition ) in 1806. Napoleon called Dąbrowski and Wybicki to come back from Italy and help gather support for the French army in Polish-populated parts of Prussia. On 6 November 1806, both generals arrived in Poznań , enthusiastically greeted by locals singing "Poland Is Not Yet Lost". The ensuing Greater Poland Uprising and Napoleon's victory over Russian forces at Friedland led to

Tricity Landscape Park - Misplaced Pages Continue

2304-421: The Italian land') with z ziemi włoskiej do Polski ('from the Italian land to Poland'). It also added four new stanzas, now forgotten, written from the viewpoint of Polish patriots waiting for General Dąbrowski to bring freedom and human rights to Poland. The ultimate fate of the Polish Legions in Italy was different from that promised by Wybicki's song. Rather than coming back to Poland, they were exploited by

2376-419: The King's Prosperity') written in 1816 by Alojzy Feliński and Jan Kaszewski. Initially unpopular, it evolved in the early 1860s into an important religious and patriotic hymn. The final verse, which originally begged "Save, O Lord, our King", was substituted with "Return us, O Lord, our free Fatherland" while the melody was replaced with that of a Marian hymn. The result, known today as " Boże, coś Polskę " (from

2448-616: The Love of the Fatherland') written in 1744 by Prince-Bishop Ignacy Krasicki . They failed, however, to win substantial favor with the populace. Another candidate was " Bóg się rodzi " ('God Is Born'), whose melody was originally a 16th-century coronation polonaise (dance) for Polish kings. The official anthem of the Russian-controlled Congress Kingdom of Poland was " Pieśń narodowa na pomyślność Króla " ('National Song to

2520-492: The Muscovite will settle When, with a backsword in hand, "Concord" be everyone's watchword And so be our fatherland. Chorus V And the father to Basia, Then says and crying: "Listen to that, it's our boys playing the drums!" Chorus VI All exclaim in unison, "Enough of this captivity!" We've got the scythes of Racławice , Kościuszko , if God wills. Chorus The melody of

2592-469: The November Uprising was " Warszawianka ", originally written in French as " La Varsovienne " by Casimir Delavigne , with melody by Karol Kurpiński . The song praised Polish insurgents taking their ideals from the French July Revolution of 1830. A peasant rebellion against Polish nobles, which took place in western Galicia in 1846 and was encouraged by Austrian authorities who wished to thwart

2664-440: The Polish Legions') with Wybicki's mazurka, possibly due to the mazurka's chorus "March, march, Dąbrowski", until Ogiński's sheet music for the march was discovered in 1938 and proven to be a different piece of music than Poland's national anthem. The first composer to use the anthem for an artistical music piece is always stated to be Karol Kurpiński . In 1821 he composed his piano/organ Fugue on "Jeszcze Polska nie zginęła" (it

2736-508: The Polish anthem for inspiration. Back in Poland, however, especially in the parts under Russian and Prussian rule, it was becoming increasingly risky to sing the anthem in public. Polish patriotic songs were banned in Prussia in 1850; between 1873 and 1911, German courts passed 44 sentences for singing such songs, 20 of which were specifically for singing "Poland Is Not Yet Lost". When Poland was part of

2808-443: The Polish anthem is a lively and rhythmical mazurka . Mazurka as a musical form derives from the stylization of traditional melodies for the folk dances of Mazovia , a region in central Poland. It is characterized by a triple meter and strong accents placed irregularly on the second or third beat. Considered one of Poland's national dances in pre-partition times, it owes its popularity in 19th-century Western European ballrooms to

2880-606: The Second World War, in June 1945 a representative of our country was not allowed to put his signature to the United Nations Charter . We remember that event when Artur Rubinstein, seeing that there was no Polish delegation at the concert to mark the signing of the Charter, decided to play the Dąbrowski Mazurka, Poland's national anthem, to demonstrate that "Poland was not lost yet", that Poland lived on. I am recalling this because I had

2952-411: The anthem by dipping their banners. In 1795, after a prolonged decline and despite last-minute attempts at constitutional reforms and armed resistance, the Polish–Lithuanian Commonwealth was ultimately partitioned by its three neighbors: Russia , Prussia and Austria . A once vast and powerful empire was effectively erased from the map while monarchs of the partitioning powers pledged never to use

Tricity Landscape Park - Misplaced Pages Continue

3024-401: The anthem by standing in a dignified manner; additionally, men should uncover their heads. Members of uniformed services should stand at attention; if their uniform includes headgear and they are not standing in an organized group, they should also perform the two-finger salute . The song is required to be played in the key of F-major if played for a public purpose. Color guards pay respect to

3096-624: The anthem is named, was a commander in the failed 1794 Kościuszko Uprising against Russia. After the Third Partition in 1795, he came to Paris to seek French aid in re-establishing Polish independence and, in 1796, he started the formation of the Polish Legions, a Polish unit of the French Revolutionary Army. Bonaparte was, at the time when the song was written, a commander of the Italian campaign of French Revolutionary Wars and Dąbrowski's superior. Having already proven his skills as

3168-700: The balance of power of that era. During the European Revolutions of 1848 , "Poland Is Not Yet Lost" won favor throughout Europe as a revolutionary anthem. This led the Slovak poet Samo Tomášik to write the ethnic anthem, " Hej, Sloveni ", based on the melody of the Polish national anthem. It was later adopted by the Prague Slavic Congress as the Pan-Slavic Anthem. During the Second World War ,

3240-511: The creation of a French-controlled Polish puppet state known as the Duchy of Warsaw . "Poland Is Not Yet Lost" was one of the most popular patriotic songs in the duchy, stopping short of becoming that entity's national anthem. Among other occasions, it was sung in Warsaw on 16 June 1807 to celebrate the battle of Friedland, in Kraków as it was liberated by Prince Józef Poniatowski on 19 July 1809, and at

3312-764: The entire nation rather than the nobility alone, and the "scythes of Racławice", seems to be directed particularly at the latter. Wybicki may have even hoped for Kościuszko to arrive in Italy and personally lead the Legions which might explain why the chorus "March, march, Dąbrowski" is not repeated after the last stanza. At that time Wybicki was not yet aware that Kościuszko had already returned to Philadelphia . The song became popular in Poland as soon as late 1797 and quickly became an object of variations and modifications. A variant from 1798 introduced some stylistic changes, which have since become standard, such as replacing nie umarła ('not dead') with nie zginęła ('not perished') or do Polski z ziemi włoski ('to Poland from

3384-599: The essence of a nation can prolong the existence of their country regardless of its political circumstances and may even strive to make it real again..." The song also includes a call to arms and expresses the hope that, under General Dąbrowski's command, the legionaries would rejoin their nation and retrieve "what the alien force has seized" through armed struggle. The chorus and subsequent stanzas include heart-lifting examples of military heroes, set as role models for Polish soldiers: Jan Henryk Dąbrowski , Napoleon, Stefan Czarniecki and Tadeusz Kościuszko . Dąbrowski, for whom

3456-2184: The father to Basia, Then says and crying: "Listen to that, it's our boys playing the drums!" Chorus I Jeszcze Polska nie umarła, Kiedy my żyjemy Co nam obca moc wydarła, Szablą odbijemy. Refren: 𝄆 Marsz, marsz, Dąbrowski Do Polski z ziemi włoski Za twoim przewodem Złączym się z narodem. 𝄇 II Przejdziem Wisłę, przejdziem Wartę Będziem Polakami Dał nam przykład Bonaparte Jak zwyciężać mamy. Refren III Jak Czarniecki do Poznania Wracał się przez morze Dla ojczyzny ratowania Po szwedzkim rozbiorze. Refren IV Niemiec, Moskal nie osiędzie, Gdy jąwszy pałasza, Hasłem wszystkich zgoda będzie I ojczyzna nasza Refren V Już tam ojciec do swej Basi Mówi zapłakany Słuchaj jeno, pono nasi Biją w tarabany. Refren VI Na to wszystkich jedne głosy Dosyć tej niewoli Mamy racławickie kosy Kościuszkę Bóg pozwoli. Refren I [ˈjɛ.ʂt͡ʂɛ ˈpɔl.ska ɲɛ‿zɡʲi.ˈnɛ.wa] [ˈkʲjɛ.dɨ mɨ ʐɨ.ˈjɛ.mɨ |] [t͡sɔ nam ˈɔp.t͡sa ˈpʂɛ.mɔd͡z‿ˈvʑɛ.wa] [ˈʂa.blɔ̃ ˈɔd.bʲjɛ.ʐɛ.mɨ ‖] [ˈrɛ.frɛn] 𝄆 [marʂ marʐ‿dɔm.ˈbrɔf.skʲi |] [dɔ ˈpɔl.skʲi‿z ˈʑɛ.mʲi‿ˈvwɔ.skʲi ‖] [za‿ˈtfɔ.im pʂɛ.ˈvɔ.dɛm |] [ˈzwɔn.t͡ʂɨm ɕɛ‿z‿na.ˈrɔ.dɛm ‖] 𝄇 II [ˈpʂɛj.d͡ʑɛɱ‿ˈvʲi.swɛ ˈpʂɛj.d͡ʑɛɱ‿ˈvar.tɛ] [ˈbɛɲ.d͡ʑɛm pɔ.la.ˈka.mʲi |] [daw nam ˈpʂɨ.kwad‿bɔ.na.ˈpar.tɛ] [jag‿zvɨ.ˈt͡ɕɛw̃.ʐat͡ɕ ˈma.mɨ ‖] [ˈrɛ.frɛn] III [jak t͡ʂar.ˈɲɛt͡s.kʲi dɔ pɔ.ˈzna.ɲa] [pɔ‿ˈʂfɛt͡s.kʲim za.ˈbɔ.ʐɛ |] [dla ɔj.ˈt͡ʂɨ.znɨ ra.tɔ.ˈva.ɲa] [ˈvru.t͡ɕim ɕɛ‿pʂɛz‿ˈmɔ.ʐɛ ‖] [ˈrɛ.frɛn] IV [ˈɲɛ.mʲɛt͡s ˈmɔ.skal ɲɛ ɔ.ˈɕɛɲ.d͡ʑɛ] [gdɨ ˈjɔɱ.fʂɨ pa.ˈwa.ʂa |] [ˈxa.swɛɱ‿ˈfʂɨst.kʲiɣ‿ˈzgɔ.da ˈbɛɲ.d͡ʑɛ] [i ɔj.ˈt͡ʂɨ.zna ˈna.ʂa ǁ] [ˈrɛ.frɛn] V [juʂ‿tam ˈɔj.t͡ɕɛd͡z‿dɔ‿sfɛj ˈba.ɕi] [ˈmu.vʲi za.pwa.ˈka.nɨ |] [ˈswu.xaj ˈjɛ.nɔ ˈpɔ.nɔ ˈna.ɕi] [ˈbʲi.jɔw̃‿f‿ta.ra.ˈba.nɨ ‖] [ˈrɛ.frɛn] VI [na tɔ‿ˈfʂɨst.kʲix ˈjɛ.dnɛ ˈgwɔ.sɨ] [ˈdɔ.sɨt͡ɕ tɛj ɲɛ.ˈvɔ.lʲi |] [ˈma.mɨ ra.t͡swa.ˈvʲit͡s.kʲjɛ ˈkɔ.sɨ] [kɔ.ˈɕt͡ɕu.ʂkɛ̃ buk‿pɔ.ˈzvɔ.lʲi ǁ] [ˈrɛ.frɛn] I Poland has not yet succumbed. As long as we remain, What

3528-661: The fiercest football rivalry in northern Poland. Since the establishment of the province, several major international sports competitions were co-hosted by the province, including the EuroBasket 2009 , UEFA Euro 2012 , 2013 Men's European Volleyball Championship , 2014 FIVB Volleyball Men's World Championship , 2016 European Men's Handball Championship , 2017 Men's European Volleyball Championship , 2019 FIFA U-20 World Cup , 2021 Men's European Volleyball Championship , 2023 World Men's Handball Championship . Poland Is Not Yet Lost " Poland Is Not Yet Lost ", also known as

3600-446: The final part in a great thunderous forte . When he had finished, the public rose to their feet and gave him a great ovation. Over 60 years later, on 22 September 2005, Aleksander Kwaśniewski , President of Poland , said: For the UN is rightly criticised for being anachronistic, for reflecting the old world that is drifting away into the past. Particularly we, the Polish people, and all

3672-418: The first lines "Boże! Coś Polskę przez tak liczne wieki / Otaczał blaskiem potęgi i chwały...", "Lord! Who for so many ages enclosed Poland with the light of power and glory..."), has been sung in Polish churches ever since, with the final verse alternating between "Return..." and "Bless, O Lord, our free Fatherland", depending on Poland's political situation. A national song that was particularly popular during

SECTION 50

#1732852655204

3744-585: The foe by force has seized, Sword in hand we'll gain. Chorus: 𝄆 March! March, Dombrowski! March from Italy to Poland! Under your command We shall reach our land. 𝄇 II Cross the Vistula and Warta And Poles we shall be; We've been shown by Bonaparte Ways to victory. Chorus III As Czarniecki Poznan town regains, Fighting with the Swede, To free our fatherland from chains. We shall return by sea. Chorus IV And

3816-496: The foe by force has seized, Sword in hand we'll gain. Chorus: 𝄆 March! March, Dombrowski! March from Italy to Poland! Under your command We shall reach our land. 𝄇 II Cross the Vistula and Warta And Poles we shall be; We've been shown by Bonaparte Ways to victory. Chorus III As Czarniecki Poznan town regains, Fighting with the Swede, To free our fatherland from chains. We shall return by sea. Chorus IV The German nor

3888-592: The fourth stanza, specifically mentioning Russians as Poland's enemies, was removed. The last stanza, referring to Kościuszko, who had grown suspicious of Napoleon and refused to lend his support to the emperor's war in Poland, met the same fate. The blow struck with such skill, with such force unsurpassed, That the strings rang out boldly, like trumpets of brass, And from them to the heavens that song wafted, cherished, That triumphal march: Poland has never yet perished! ...March Dąbrowski to Poland! – The audience entire Clapped, and all "March Dąbrowski!" cried out as

3960-403: The name "Poland" in their official titles. For many, including even leading representatives of the Polish Enlightenment , this new political situation meant an end of the Polish nation. In the words of Hugo Kołłątaj , a notable Polish political thinker of the time, "Poland no longer belonged to currently extant nations," while historian Tadeusz Czacki declared that Poland "was now effaced from

4032-456: The nation's possible death. Wybicki's original manuscript was in the hands of his descendants until February 1944, when it was lost in Wybicki's great-great-grandson, Johann von Roznowski's home in Charlottenburg during the Allied bombing of Berlin . The manuscript is known today only from facsimile copies, twenty four of which were made in 1886 by Edward Rożnowski, Wybicki's grandson, who donated them to Polish libraries. The main theme of

4104-406: The nations of Central and Eastern Europe find it difficult to forget about that . The UN idea dates back to 1943; to the meeting of the "Big Three" in Tehran ; to the illusions that Roosevelt harboured about Stalin , benevolently nicknamed "Uncle Joe". As a result, the road to San Francisco led via Yalta . And even though Poland had made a major contribution to the victory which put an end to

4176-399: The number of nations." Meanwhile, Polish patriots and revolutionaries turned for help to France , Poland's traditional ally, which was at war with Austria (member of the First Coalition ) at the time. Józef Wybicki was among the leading moderate émigré politicians seeking French aid in re-establishing Polish independence. In 1796, he came up with the idea of creating Polish Legions within

4248-499: The poem is the idea that was novel in the times of early nationalisms based on centralized nation-states  – that the lack of political sovereignty does not preclude the existence of a nation. As Adam Mickiewicz explained in 1842 to students of Slavic Literature in Paris, the song "The famous song of the Polish legions begins with lines that express the new history: Poland has not perished yet as long as we live. These words mean that people who have in them what constitutes

4320-442: The province was 29.2 billion euros in 2018, accounting for 5.9% of Polish economic output. GDP per capita adjusted for purchasing power was 20,800 euros or 69% of the EU27 average in the same year. The GDP per employee was 74% of the EU average. The A1 , S6 and S7 highways pass through the province. The three busiest railway stations of northern Poland, and three of ten busiest railway stations of Poland overall, are located in

4392-456: The song soon became a popular tune among Polish legionaries. On 29 August 1797, Dąbrowski already wrote to Wybicki from Bologna : "soldiers gain more and more taste for your song." It appealed to both officers, usually émigré noblemen, and simple soldiers, most of whom were Galician peasants who had been drafted into the Austrian army and captured as POWs by the French. The last stanza, referring to Kościuszko, who famously fought for freedom of

SECTION 60

#1732852655204

4464-562: The song, of various artistic value and length of life, abounded. At least 16 alternative versions were penned during the November Uprising alone. At times, Dąbrowski's name was replaced by other national heroes: from Józef Chłopicki during the November Uprising to Józef Piłsudski during the First World War to Władysław Sikorski during the Second World War. New lyrics were also written in regional dialects of Polish, from Silesia to Ermland and Masuria . A variant known as "Marsz Polonii" ('March of Polonia') spread among Polish immigrants in

4536-502: The south, Warmian-Masurian Voivodeship to the east, and the Baltic Sea to the north. It also shares a short land border with Russia ( Kaliningrad Oblast ), on the Vistula Spit . The bulk of the voivodeship is located in the historic region of Pomerania , with the territories on the eastern bank of the Vistula being part of Powiśle . The Pomeranian part of the region comprises most of Pomerelia (the easternmost part of Pomerania) with its subregions of Kashubia and Kociewie , whereas

4608-497: The status of an official national anthem. In the Middle Ages, the role of a national anthem was played by hymns. Among them were " Bogurodzica " ('Mother of God'), one of the oldest (11th–12th century) known literary texts in Polish, and the Latin " Gaude Mater Polonia " ('Rejoice, Mother Poland'), written in the 13th century to celebrate the canonization of Bishop Stanislaus of Szczepanów , the patron saint of Poland. Both were chanted on special occasions and on battlefields. The latter

4680-407: The voivodeship. Those are Gdynia Główna , Gdańsk Główny and Gdańsk Wrzeszcz . Protected areas in Pomeranian Voivodeship include two National Parks and nine Landscape Parks . These are listed below. Football , basketball , motorcycle speedway and volleyball enjoy the largest following in the voivodeship. The Arka Gdynia and Lechia Gdańsk football clubs contest the Tricity Derby ,

4752-401: The western part, around Słupsk , is part of Farther Pomerania . The province is one of rich cultural heritage. The Tricity urban area, consisting of Gdańsk , Gdynia and Sopot , is one of the main cultural, commercial and educational centres of Poland. Gdańsk and Gdynia are two of the major Polish seaports, the first erected by Mieszko I of Poland in the Middle Ages, the latter built in

4824-1858: The women and elderly men who waited for the Polish soldiers to return home and liberate their fatherland. The route that Dąbrowski and his legions hoped to follow upon leaving Italy is hinted at by the words "we'll cross the Vistula , we'll cross the Warta ", two major rivers flowing through the parts of Poland that were in Austrian and Prussian hands at the time. I Jeszcze Polska nie zginęła, Kiedy my żyjemy. Co nam obca przemoc wzięła, Szablą odbierzemy. Refren: 𝄆 Marsz, marsz, Dąbrowski, Z ziemi włoskiej do Polski. Za twoim przewodem Złączym się z narodem. 𝄇 II Przejdziem Wisłę, przejdziem Wartę, Będziem Polakami. Dał nam przykład Bonaparte, Jak zwyciężać mamy. Refren III Jak Czarniecki do Poznania Po szwedzkim zaborze, Dla ojczyzny ratowania Wrócim się przez morze. Refren IV Już tam ojciec do swej Basi Mówi zapłakany – Słuchaj jeno, pono nasi Biją w tarabany. Refren 1 [ˈjɛ.ʂt͡ʂɛ ˈpɔl.ska ɲɛ‿zɡʲi.ˈnɛ.wa] [ˈkʲjɛ.dɨ mɨ ʐɨ.ˈjɛ.mɨ |] [t͡sɔ nam ˈɔp.t͡sa ˈpʂɛ.mɔd͡z‿ˈvʑɛ.wa] [ˈʂa.blɔ̃ ˈɔd.bʲjɛ.ʐɛ.mɨ ‖] [ˈrɛ.frɛn] 𝄆 [marʂ marʐ‿dɔm.ˈbrɔf.skʲi |] [z‿ˈʑɛ.mʲi ˈvwɔ.skʲjɛj dɔ ˈpɔl.skʲi ‖] [za‿ˈtfɔ.im pʂɛ.ˈvɔ.dɛm |] [ˈzwɔn.t͡ʂɨm ɕɛ‿z‿na.ˈrɔ.dɛm ‖] 𝄇 2 [ˈpʂɛj.d͡ʑɛɱ‿ˈvʲi.swɛ ˈpʂɛj.d͡ʑɛɱ‿ˈvar.tɛ] [ˈbɛɲ.d͡ʑɛm pɔ.la.ˈka.mʲi |] [daw nam ˈpʂɨ.kwad‿bɔ.na.ˈpar.tɛ] [jag‿zvɨ.ˈt͡ɕɛw̃.ʐat͡ɕ ˈma.mɨ ‖] [ˈrɛ.frɛn] 3 [jak t͡ʂar.ˈɲɛt͡s.kʲi dɔ pɔ.ˈzna.ɲa] [pɔ‿ˈʂfɛt͡s.kʲim za.ˈbɔ.ʐɛ |] [dla ɔj.ˈt͡ʂɨ.znɨ ra.tɔ.ˈva.ɲa] [ˈvru.t͡ɕim ɕɛ‿pʂɛz‿ˈmɔ.ʐɛ ‖] [ˈrɛ.frɛn] 4 [juʂ‿tam ˈɔj.t͡ɕɛd͡z‿dɔ‿sfɛj ˈba.ɕi] [ˈmu.vʲi za.pwa.ˈka.nɨ |] [ˈswu.xaj ˈjɛ.nɔ ˈpɔ.nɔ ˈna.ɕi] [ˈbʲi.jɔw̃‿f‿ta.ra.ˈba.nɨ |] [ˈrɛ.frɛn] I Poland has not yet succumbed. As long as we remain, What

4896-431: Was established on May 3, 1979 by a Resolution of the Provincial National Council in Gdańsk. According to this resolution, the area of the park was 20,104 ha. The area of the park was changed twice. In 1994 (with effect from 1995), the area was increased to 20,312 ha (including by including forests south of Słowackiego Street, as well as municipal forests) and its buffer zone was designated after 15 years of operation. In 1998,

4968-491: Was published 1829 in Paris. German composers who were moved by the suffering of the November Uprising wove the mazurek into their works. Examples include Richard Wagner's Polonia Overture and Albert Lortzing 's Der Pole und sein Kind . The current official musical score of the national anthem was arranged by Kazimierz Sikorski and published by the Polish Ministry of Culture and National Heritage . Sikorski's harmonization allows for each vocal version to be performed either

5040-427: Was published in 1821 in Warsaw; the first modern edition by Rostislaw Wygranienko was printed only in 2009). However, Karol Lipiński used it in an overture for his opera Kłótnia przez zakład composed and staged in Lviv c.  1812 . Wojciech Sowiński  [ pl ] was the next who arranged " Mazurek Dąbrowskiego " for the piano. The arrangement, accompanied by the lyrics in Polish and French,

5112-609: Was quoted by Edward Elgar in his symphonic prelude Polonia , composed in 1915. The national anthem is, along with the national coat of arms and the national colors , one of three national symbols defined by the Polish constitution . As such, it is protected by law which declares that treating the national symbols "with reverence and respect" is the "right and obligation" of every Polish citizen and all state organs, institutions and organizations. The anthem should be performed or reproduced especially at celebrations of national holidays and anniversaries. Civilians should pay respect to

5184-399: Was to perform the opening concert at the inauguration, began the concert by stating his deep disappointment that the conference did not have a delegation from Poland. Rubinstein later described becoming overwhelmed by a blind fury and angrily pointing out to the public the absence of the Polish flag . He then sat down to the piano and played "Poland Is Not Yet Lost" loudly and slowly, repeating

#203796