Misplaced Pages

Sahib Bibi Aur Ghulam

Article snapshot taken from Wikipedia with creative commons attribution-sharealike license. Give it a read and then ask your questions in the chat. We can research this topic together.
#500499

109-493: Sahib Bibi Aur Ghulam ( transl.   The Master, the Wife, and the Slave ) is a 1962 Indian Hindi -language drama film directed by Abrar Alvi and produced by Guru Dutt , who also co-stars in it alongside Meena Kumari , Rehman , and Waheeda Rehman . The film is based on Bimal Mitra 's Bengali novel Saheb Bibi Golam (1953) and was the second adaptation of the novel after

218-625: A National Film Award in the category Best Feature Film in Hindi , and at the 10th Filmfare Awards , it won Best Film , Best Director (Alvi), and Best Actress (Kumari). The Film Federation of India chose Sahib Bibi Aur Ghulam to represent India in the Best Foreign Language Film award at the 35th Academy Awards over the Tamil -language romantic drama Nenjil Or Aalayam (1962). Sahib Bibi Aur Ghulam , however, failed to be nominated and

327-586: A Bangla translation of Katha Upanishad . A modern researcher describes the Sabha's philosophy as modern middle-class (bourgeois) Vedanta. . Among its first members were the "two giants of Hindu reformation and Bengal Renaissance", Akshay Kumar Datta , who in 1839 emerged from the life of an "anonymous squalor-beset individual", and Ishwar Chandra Vidyasagar , the "indigenous modernizer". On 7th Pous 1765 Shaka (1843) Debendranath Tagore and twenty other Tattwabodhini stalwarts were formally invited by Pt. Vidyabagish into

436-419: A book titled Yours Guru Dutt (2006), reported it is one of few reviews Dutt read during his lifetime. Vinod Mehta , who biographed Kumari's life in 1972, said Kumari overshadows her co-stars and added; "Gone were the traces of frivolity, gone was the look of undernourishment, gone was the look of the 'girl-next-door'. She was now a woman of sharp, mature, mysterious persona ... whose one smile concealed

545-455: A carriage with Jaba, who is now his wife. The cast is listed below: Guru Dutt wanted to adapt Bimal Mitra 's novel Saheb Bibi Golam (1953) into a film after reading it and watching its staged version at Rang Mahal Theatre, Calcutta, with his wife Geeta , Mitra, and Abrar Alvi . This marked the novel's second cinematic adaptation after the 1956 version . The novel was written in and never translated from Bengali . Dutt asked Alvi to write

654-573: A core vocabulary of native Prakrit and Sanskrit-derived words. However, Hindi is written in the Devanagari script and contains more direct tatsama Sanskrit -derived words than Urdu, whereas Urdu is written in the Perso-Arabic script and uses more Arabic and Persian loanwords compared to Hindi. Because of this, as well as the fact that the two registers share an identical grammar, a consensus of linguists consider them to be two standardised forms of

763-479: A dedicated member of the religious sect Brahmo Samaj , and is employed at the factory Mohini Sindoor. Subinay's daughter Jaba hears their conversation and is amused by the behaviour of Bhoothnath, whom she considers an unsophisticated rural dweller. Bhoothnath becomes fascinated with the goings-on in the haveli and every night he observes the Choudhury brothers' decadent lifestyle. One night, Bansi, another servant of

872-453: A forty-to-fifty-room haveli in Dhanyakuria . It started on 1 January 1961 with a muhurat ceremony that was attended by the film's production team. The cinematographer was Murthy and the sets were designed by Biren Nag . Bhanu Athaiya , who knew little about Bengali people and their looks, designed the costumes; Dutt sent her to Calcutta to prepare for filming. According to Usman, Athaiya

981-518: A karmic and fatalistic belief, which is different to Kriayic Brahmoism. On 20 August 1828 the first assembly of the Brahmo Sabha was held at the North Calcutta house of Firingi Kamal Bose. This day was celebrated by Brahmos as Bhadrotsab (ভাদ্রোৎসব Bhadrotshôb ; " Bhadro celebration"). These meetings were open to all people irrespective of religion, caste, creed, gender. The format of worship

1090-644: A larger amount are still used in Urdu poetry written in the Devanagari script. Many words borrowed from Persian in turn were loanwords from Arabic (e.g. muśkil "difficult", havā "air", x(a)yāl "thought", kitāb "book"). Hindi also makes extensive use of loan translation ( calqueing ) and occasionally phono-semantic matching of English . Many Hindustani words were derived from Portuguese due to interaction with colonists and missionaries: Brahmo Samaj Brahmo Samaj ( Bengali : ব্রাহ্ম সমাজ , romanized :  Brahmô Sômaj [bram.ho ʃɔ.b̤a] )

1199-404: A last sip of alcohol and the song "Sahil Ki Taraf" that made the relationship between Chhoti Bahu and Bhoothnath ambiguous. He visited the director K. Asif 's house and was suggested to make Chhoti Bahu recover from her addiction and her marital relationship improve. Dutt asked Alvi and Mitra to write a new climax and invited Kumari for another day's filming. The next day, while they were discussing

SECTION 10

#1732851941501

1308-529: A literary language in the 19th century. Earliest examples could be found as Prēm Sāgar by Lallu Lal , Batiyāl Pachīsī of Sadal Misra, and Rānī Kētakī Kī Kahānī of Insha Allah Khan which were published in Devanagari script during the early 19th century. John Gilchrist was principally known for his study of the Hindustani language , which was adopted as the lingua franca of northern India (including what

1417-523: A medium of expression for all the elements of the composite culture of India and to secure its enrichment by assimilating without interfering with its genius, the forms, style and expressions used in Hindustani and in the other languages of India specified in the Eighth Schedule, and by drawing, wherever necessary or desirable, for its vocabulary, primarily on Sanskrit and secondarily on other languages. It

1526-487: A meeting with Dutt but he arrived two-and-a-half hours late, which irritated Dutt, who then declined to cast him. Biswajit Chatterjee , who portrayed Bhoothnath in the play, became Dutt's next choice; he and Chatterjee had dinner at the Grand Hotel to discuss it. The film was to be Chatterjee's Bollywood debut but his friends and fans informed him his popularity among Bengali people was increasing, so he reluctantly rejected

1635-497: A milestone in Hindi cinema. Along with Pyaasa (1957) and Kaagaz Ke Phool (1959), critics have regarded Sahib Bibi Aur Ghulam among Dutt's best work. According to Banerjee, Sahib Bibi Aur Ghulam is Dutt's last major contribution to the industry. It is also the only film Alvi directed. Film experts have regarded Kumari's performance in Sahib Bibi Aur Ghulam as one of the best of her career; according to Tejaswini Ganti ,

1744-410: A part of the process of Sanskritisation , new words are coined using Sanskrit components to be used as replacements for supposedly foreign vocabulary. Usually these neologisms are calques of English words already adopted into spoken Hindi. Some terms such as dūrbhāṣ "telephone", literally "far-speech" and dūrdarśan "television", literally "far-sight" have even gained some currency in formal Hindi in

1853-489: A screenplay; according to Alvi, he was surprised Dutt gave him the offer because Dutt had previously discharged him from his company Guru Dutt Movies Pvt. Ltd. after Dutt's Kaagaz Ke Phool (1959), in which Alvi served as the screenwriter, became a flop and he could not pay his workers. Since then, Dutt decided to not direct any films he worked on. After his next release Chaudhvin Ka Chand (1960) commercially succeeded, he

1962-496: A second language. A Hindi proponent, Indian-born Paramananda Jha , was elected vice-president of Nepal. He took his oath of office in Hindi in July 2008. This created protests in the streets for 5 days; students burnt his effigies, and there was a general strike in 22 districts. Nepal Supreme Court ruled in 2009 that his oath in Hindi was invalid and he was kept "inactive" as vice-president. An "angry" Jha said, "I cannot be compelled to take

2071-536: A shorter version was made. On 26 June 1963, Dutt, Kumari, Waheeda Rehman with sister Sayeeda, and Alvi arrived in East Berlin and the screening occurred the next evening. All twenty-five people attending the screening gave a poor response to the film's melodramatic plot, unrelatable themes, and slow screenplay. Sahib Bibi Aur Ghulam received a Golden Bear nomination but lost to the French comedy To Bed or Not to Bed and

2180-569: A standardised form of Hindustani separate from Urdu took form. In 1881, Bihar accepted Hindi as its sole official language, replacing Urdu, and thus became the first state of India to adopt Hindi. However, in 2014, Urdu was accorded second official language status in the state. After independence, the Government of India instituted the following conventions: On 14 September 1949, the Constituent Assembly of India adopted Hindi written in

2289-418: A thousand enigmas." In her 1985 book Profiles: Five Film-makers from India , Shampa Banerjee complimented Kumari for being the greatest performer in the film. She also found Bhoothnath to be completely different Dutt's previous roles, noting its "rustic simplicity and comic innocence, coupled with a deeply compassionate nature, lent Bhootnath's character an immediate realism, a natural complexity, which justified

SECTION 20

#1732851941501

2398-463: A writer for The Times of India said the film is excellent because of its well-written screenplay that makes an effective balance between the characters and emotional sequences, and "provides a neat dramatic pattern". Calling the film "a classic in celluloid", he said it does "a specially successful job" though it is based on Mitra's novel, which the reviewer called untidy and with a wordy writing style. Kabir, who collected Dutt's handwritten letters for

2507-642: Is a standard register of the Hindustani language; additionally, Indian media are widely viewed in Pakistan. A sizeable population in Afghanistan , especially in Kabul , can also speak and understand Hindi-Urdu due to the popularity and influence of Bollywood films, songs and actors in the region. Hindi is also spoken by a large population of Madheshis (people having roots in north-India but having migrated to Nepal over hundreds of years) of Nepal . Apart from this, Hindi

2616-412: Is also a Brahmo Samaj member, is finalised but she declines it after his father dies. At the same time, Bhoothnath leaves the factory, which Subinay—who later dies—has closed due to his ill health. Bhootnath becomes a trainee architect and goes away to work on a training project. When Bhootnath returns, he sees the haveli has been partially ruined. Chhoti Bahu is now a desperate alcoholic and her husband

2725-715: Is an assembly of all sorts and descriptions of people without distinction, meeting publicly for the sober, orderly, religious and devout adoration of " The Nameless, Eternal, Immutable Being who is the Author and Preserver of the Universe ." The following doctrines, as noted in Renaissance of Hinduism, are common to all varieties and offshoots of the Brahmo Samaj : Anusthanic Brahmos comprise Adi Brahmos, Adi Dharmaites and many Sadharan Brahmos. Anusthanic Brahmos are exclusively adherents of

2834-409: Is an official language of Gujarat , along with Gujarati . It acts as an additional official language of West Bengal in blocks and sub-divisions with more than 10% of the population speaking Hindi. Similarly, Hindi is accorded the status of official language in the following Union Territories : Delhi , Andaman and Nicobar Islands and Dadra and Nagar Haveli and Daman and Diu . Although there

2943-542: Is based on the language that was spoken in the Ganges-Yamuna Doab ( Delhi , Meerut and Saharanpur ) called Khariboli ; the vernacular of Delhi and the surrounding region came to replace earlier prestige languages such as Awadhi and Braj . Standard Hindi was developed by supplanting foreign loanwords from the Hindustani language and replacing them with Sanskrit words, though Standard Hindi does continue to possess several Persian loanwords. Modern Hindi became

3052-623: Is borrowed from Sanskrit as tatsam borrowings, especially in technical and academic fields. The formal Hindi standard, from which much of the Persian, Arabic and English vocabulary has been replaced by neologisms compounding tatsam words, is called Śuddh Hindi (pure Hindi), and is viewed as a more prestigious dialect over other more colloquial forms of Hindi. Excessive use of tatsam words sometimes creates problems for native speakers. They may have Sanskrit consonant clusters which do not exist in Hindustani, causing difficulties in pronunciation. As

3161-455: Is commonly used to specifically refer the modern literary Hindi language, as opposed to colloquial and regional varieties that are also referred to as Hindi in a wider sense . Like other Indo-Aryan languages, Hindi is a direct descendant of an early form of Vedic Sanskrit , through Shauraseni Prakrit and Śauraseni Apabhraṃśa (from Sanskrit apabhraṃśa "corrupt"), which emerged in the 7th century CE. The sound changes that characterised

3270-464: Is considered among the most important films in Dutt's career. In 2012, its screenplay was published as a book titled Sahib Bibi Aur Ghulam: The Original Screenplay , which also contains interviews with the film's cast and crew. On the centenary of Indian cinema in 2013, IBN Live included Sahib Bibi Aur Ghulam in their listing of "100 Greatest Indian Films of All Time". In Calcutta , a group of labourers

3379-407: Is demolishing the ruins of an old haveli . When the workers break for lunch, the overseer walks around the site. As he sits, a flashback to the late 19th century begins. The lower-class yet educated Atulya "Bhoothnath" Chakraborty arrives in the colonial Calcutta looking for work. Along with his brother-in-law, he lives in the haveli of the Choudhury zamindar family. Bhoothnath meets Subinay,

Sahib Bibi Aur Ghulam - Misplaced Pages Continue

3488-415: Is knocked unconscious and Chhoti Bahu is abducted. When he wakes up in the hospital, Bansi tells Bhoothnath Chhoti Bahu has disappeared and her husband is dead. The flashback ends. Bhoothnath's workers inform him a skeleton has been found in the ruins of the haveli . From the jewellery on the corpse, Bhoothnath realises it is the remains of Chhoti Bahu. In the last scene, a nostalgic Bhoothnath rides away in

3597-624: Is mirror to a hand with bangles, What is Persian to a literate. The emergence of Modern Standard Hindi in the 19th century went along with the Sanskritisation of its vocabulary, leading to a marginalisation of Persian vocabulary in Hindi, which continued after Partition when the Indian government co-opted the policy of Sanskritisation. However, many Persian words (e.g. bas "enough", khud "self") have remained entrenched in Standard Hindi, and

3706-597: Is no specification of a national language in the constitution, it is a widely held belief that Hindi is the national language of India. This is often a source of friction and contentious debate. In 2010, the Gujarat High Court clarified that Hindi is not the national language of India because the constitution does not mention it as such. Outside Asia , the Awadhi language (an Eastern Hindi dialect) with influence from Bhojpuri , Bihari languages , Fijian and English

3815-513: Is now present-day Pakistan ) by British colonists and indigenous people. He compiled and authored An English-Hindustani Dictionary , A Grammar of the Hindoostanee Language , The Oriental Linguist , and many more. His lexicon of Hindustani was published in the Perso-Arabic script , Nāgarī script , and in Roman transliteration .In the late 19th century, a movement to further develop Hindi as

3924-444: Is paralysed. Meanwhile, Bhoothnath learns he and Jaba were betrothed as children. One night, Chhoti Bahu asks Bhoothnath to accompany her to a nearby shrine to pray for her husband; the elder zamindar Majhle Babu overhears their conversation and suspects Chhoti Bahu is having an affair with Bhoothnath, and orders his henchmen to chase them. Bhoothnath and Chhoti Bahu travel in a carriage, but Majhle Babu's henchmen stop it. Bhoothnath

4033-480: Is somewhat larger at around 20,000 members. In matters of social reform the Brahmo Samaj attacked many dogmas and superstitions. It condemned the prevailing Hindu prejudice against sailing across sea and going abroad (Kala Pani). The Samaj condemned practice of Sati (burning of widows), discouraged child marriage and polygamy, and crusaded for widow remarriage. The Samaj attacked casteism and untouchability. After

4142-713: Is spoken by the large Indian diaspora which hails from, or has its origin from the "Hindi Belt" of India. A substantially large North Indian diaspora lives in countries like the United States of America , the United Kingdom, the United Arab Emirates , Trinidad and Tobago, Guyana, Suriname, South Africa, Fiji and Mauritius , where it is natively spoken at home and among their own Hindustani-speaking communities. Outside India, Hindi speakers are 8 million in Nepal ; 863,077 in

4251-523: Is spoken in Fiji. It is an official language in Fiji as per the 1997 Constitution of Fiji, where it referred to it as "Hindustani"; however, in the 2013 Constitution of Fiji , it is simply called " Fiji Hindi " as the official language. It is spoken by 380,000 people in Fiji. Hindi is spoken as a first language by about 77,569 people in Nepal according to the 2011 Nepal census , and further by 1,225,950 people as

4360-854: Is the dominant form of Hindi online. In an analysis of YouTube comments, Palakodety et al., identified that 52% of comments were in Romanised Hindi, 46% in English, and 1% in Devanagari Hindi. Traditionally, Hindi words are divided into five principal categories according to their etymology: Hindi has naturally inherited a large portion of its vocabulary from Shauraseni Prakrit , in the form of tadbhava words. This process usually involves compensatory lengthening of vowels preceding consonant clusters in Prakrit, e.g. Sanskrit tīkṣṇa > Prakrit tikkha > Hindi tīkhā . Much of Standard Hindi's vocabulary

4469-521: Is the societal component of Brahmoism , which began as a monotheistic reformist movement that appeared during the Bengal Renaissance . It was one of the most influential religious movements in India and made a significant contribution to the making of modern India. It was started at Calcutta on 20 August 1828 by Raja Ram Mohan Roy and Dwarkanath Tagore as reformation of the prevailing customs of

Sahib Bibi Aur Ghulam - Misplaced Pages Continue

4578-566: Is written in the Devanagari script, an abugida . Devanagari consists of 11 vowels and 33 consonants and is written from left to right. Unlike Sanskrit, Devanagari is not entirely phonetic for Hindi, especially failing to mark schwa deletion in spoken Standard Hindi. The Government of India uses Hunterian transliteration as its official system of writing Hindi in the Latin script. Various other systems also exist, such as IAST , ITRANS and ISO 15919 . Romanised Hindi , also called Hinglish ,

4687-455: The lingua franca of North India . Hindi is considered a Sanskritised register of the Hindustani language , which itself is based primarily on the Khariboli dialect of Delhi and neighbouring areas. It is an official language in nine states and three union territories and an additional official language in three other states. Hindi is also one of the 22 scheduled languages of

4796-483: The 2011 census of India . The term Hindī originally was used to refer to inhabitants of the Indo-Gangetic Plain . It was borrowed from Classical Persian هندی Hindī ( Iranian Persian pronunciation: Hendi ), meaning ' of or belonging to Hind (India) ' (hence, ' Indian ' ). Another name Hindavī ( हिन्दवी ) or Hinduī ( हिन्दुई ) (from Persian هندوی  'of or belonging to

4905-650: The Academy of Motion Picture Arts and Sciences wrote to Dutt telling him according to American culture, it was inappropriate for a woman to be an alcoholic. "It must have been in 1961 or 1962. I don’t remember the exact date, but it was during the filming of the final scene in Sahib Bibi [ Aur Ghulam ]. Jabba is waiting for Bhoothnath in a carriage in the haveli ruins. That was the last time we worked together. He never offered me another role after Sahib Bibi [ Aur Ghulam ]." Sahib Bibi Aur Ghulam attained cult status and became

5014-535: The Adi Brahmo premises were publicly inaugurated (with about 500 Brahmins and 1 Englishman present). This day is celebrated by Brahmos as Maghotsab (মাঘোৎসব Maghotshôb " Magh celebration"). In November 1830 Rammohun Roy left for England. Akbar II had conferred the title of 'Raja' to Rammohun Roy. By the time of Rammohun's death in 1833 near Bristol (UK), attendance at the Samaj dwindled. Dwarkanath Tagore provided

5123-445: The Brahmo Samaj springs Brahmoism, the most recent of legally recognised religions in India and Bangladesh, reflecting its foundation on reformed spiritual Hinduism with vital elements of Judeo-Islamic faith and practice. The Brahmo Samaj literally denotes community ( Sanskrit : 'samaj' ) of men who have knowledge of Brahman , the ultimate reality. In reality Brahmo Samaj does not discriminate between caste, creed or religion and

5232-575: The Hindi Belt ), as well as an official language of the Government of India, along with English. In Northeast India a pidgin known as Haflong Hindi has developed as a lingua franca for the people living in Haflong , Assam who speak other languages natively. In Arunachal Pradesh , Hindi emerged as a lingua franca among locals who speak over 50 dialects natively. Hindi is quite easy to understand for many Pakistanis , who speak Urdu, which, like Hindi,

5341-685: The National Film Award for Best Feature Film in Hindi and the Bengal Film Journalists' Association Award for Sixth Best Indian Film , and Alvi was awarded the Best Director trophy at the latter function. The film was chosen as the Indian submission for the Academy Award for Best Foreign Language Film but it was not nominated. Sahib Bibi Aur Ghulam became a milestone of Bollywood and

5450-814: The United States of America ; 450,170 in Mauritius; 380,000 in Fiji; 250,292 in South Africa; 150,000 in Suriname; 100,000 in Uganda ; 45,800 in the United Kingdom; 20,000 in New Zealand ; 20,000 in Germany ; 26,000 in Trinidad and Tobago; 3,000 in Singapore . Linguistically , Hindi and Urdu are two registers of the same language and are mutually intelligible. Both Hindi and Urdu share

5559-537: The haveli , takes Bhoothnath to meet the younger zamindar 's wife Chhoti Bahu, who implores him to bring her sindoor . Chhoti has a poor relationship with her unfaithful husband, who spends most of his time watching a dancing girl performing, and believes it will keep him home. Bhoothnath is struck by her sadness and inadvertently becomes her secret confidante. When Chhoti Bahu's repeated attempts to appease her husband fail, she becomes his drinking companion to keep him by her side. Jaba's marriage with Supavitra, who

SECTION 50

#1732851941501

5668-463: The "being" reintegrates (re-absorbs) into God. For Anusthanic Brahmos the next step after death is this reintegration, re-absorption and renewal with God. This corresponds to the 2nd "Adi" Prime Principle: Being is created from Singularity. Being is renewed to Singularity. Being exists to be one again with Loving Singularity. Ananusthanic (Non-Anusthanic Brahmos) believe in the concept of immortal souls eternally progressing towards God. This implies

5777-797: The 1956 Bengali film of the same title , starring Sumitra Devi , Uttam Kumar and Chhabi Biswas . Having seen the novel and its staged version, Dutt wanted to adapt Saheb Bibi Golam into a film. It is set in the 19th century during the British Raj and focuses on Bhoothnath (Dutt), who meets Chhoti Bahu (Kumari), the lonely wife of a zamindar (Rehman). The film follows Chhoti Bahu's effort to keep her husband—who likes drinking and watching tawaifs perform—at their home by drinking with him. She becomes addicted to alcohol, leading both of them into bankruptcy. The book's rights were bought after his production venture Chaudhvin Ka Chand (1960) became commercially successful and covered his company 's loss following

5886-507: The 1973 book Guru Dutt, 1925–1965: A Monograph , reported it performed poorly but better than Kaagaz Ke Phool (1959), while in 2005 Stardust called Sahib Bibi Aur Ghulam an "average grosser". Box Office India estimated its total gross to be ₹ 8.4 million (US$ 100,000), supporting Rangoonwala's claim. Sahib Bibi Aur Ghulam was the official submission from India to the 13th Berlin International Film Festival , for which

5995-612: The 50th birthday of Beohar Rajendra Simha on 14 September 1949, the efforts came to fruition following the adoption of Hindi as the official language. Now, it is celebrated as Hindi Day . Part XVII of the Indian Constitution deals with the official language of the Indian Union. Under Article 343, the official languages of the Union have been prescribed, which includes Hindi in Devanagari script and English: (1) The official language of

6104-474: The Brahmo religion and have no other faith. The concept of the soul is anathema to Anusthanic Brahmos, which they consider to have been ruled out by the "1861 Anusthan" and they instead refer to the soul as "being". Every "being", which they consider immortal, is a part of God, who they see as the singularity, author and preserver of existence. "Beings" are sent out by God for a mission, "Kriya" on completion of which

6213-541: The Debendranath Tagore and Keshub Chandra Sen came to a head publicly between the period of 1 August 1865 till November 1866 and the followers of Keshub created the "Brahmo Samaj of India". This period is also referred to in the histories of the secessionists as the "First Schism". Swami Vivekananda was influenced by the Brahmo Samaj of India, and visited the Sadharan Brahmo Samaj in his youth. While

6322-674: The Devanagari script as the official language of the Republic of India replacing the previous usage of Hindustani in the Perso-Arabic script in the British Indian Empire . To this end, several stalwarts rallied and lobbied pan-India in favour of Hindi, most notably Beohar Rajendra Simha along with Hazari Prasad Dwivedi , Kaka Kalelkar , Maithili Sharan Gupt and Seth Govind Das who even debated in Parliament on this issue. As such, on

6431-402: The Hindi heartland. Persian borrowings reached a heyday in the 17th century, pervading all aspects of life. Even grammatical constructs, namely the izafat , were assimilated into Hindi. The status of Persian language then and thus its influence, is also visible in Hindi proverbs : हाथ कंगन को आरसी क्या, पढ़े लिखे को फ़ारसी क्या। Hāth kaṅgan ko ārsī kyā, Paṛhe likhe ko Fārsī kyā. What

6540-563: The Hindu/Indian people') was often used in the past, for example by Amir Khusrau in his poetry. The terms Hindi and Hindu trace back to Old Persian which derived these names from the Sanskrit name Sindhu ( सिन्धु ), referring to the Indus River . The Greek cognates of the same terms are Indus (for the river) and India (for the land of the river). The term Modern Standard Hindi

6649-454: The Japanese action film Bushido, Samurai Saga (both 1963). Sahib Bibi Aur Ghulam received positive feedback from both contemporaneous and modern critics, who praised the cast's performances—particularly that of Kumari—the cinematography, the costumes and the art direction. Reviewers panned the way Chhoti Bahu is unconventionally depicted as an alcoholic woman. In a review dated 24 June 1962,

SECTION 60

#1732851941501

6758-519: The Journey of India". In a 1994 interview with Sight & Sound , the scholar Ashish Rajadhyaksha considered the film a much more accurate depiction of India's corrupt 19th-century feudalism than Satyajit Ray 's drama Jalsaghar (1958). In 2010, a retrospective of Dutt's films, including Sahib Bibi Aur Ghulam , was screened in Israel and was positively received by the audience. Jai Arjun Singh wrote

6867-530: The Official Languages Act of 1963, which provided for the continued use of English indefinitely for all official purposes, although the constitutional directive for the Union Government to encourage the spread of Hindi was retained and has strongly influenced its policies. Article 344 (2b) stipulates that the official language commission shall be constituted every ten years to recommend steps for

6976-494: The President may, during the said period, by order authorise the use of the Hindi language in addition to the English language and of the Devanagari form of numerals in addition to the international form of Indian numerals for any of the official purposes of the Union. Article 351 of the Indian constitution states: It shall be the duty of the Union to promote the spread of the Hindi language, to develop it so that it may serve as

7085-545: The Republic of India . Apart from the script and formal vocabulary, standard Hindi is mutually intelligible with standard Urdu , another recognised register of Hindustani, as both Hindi and Urdu share a core vocabulary base derived from Prakrit (a descendant of Sanskrit). Hindi is also spoken, to a lesser extent, in other parts of India (usually in a simplified or pidginised variety such as Bazaar Hindustani or Haflong Hindi ). Outside India, several other languages are recognised officially as "Hindi" but do not refer to

7194-480: The Standard Hindi language described here and instead descend from other nearby languages, such as Awadhi and Bhojpuri . Such languages include Fiji Hindi , which has an official status in Fiji , and Caribbean Hindustani , which is spoken in Suriname , Trinidad and Tobago , and Guyana . Hindi is the fourth most-spoken first language in the world, after Mandarin, Spanish and English. If counted together with

7303-800: The Trust of Brahmo Sabha. The Pous Mela at Santiniketan starts on this day. From this day forth, the Tattwabodhini Sabha dedicated itself to promoting Ram Mohan Roy's creed. The other Brahmins who swore the First Covenant of Brahmoism are: In 1861 the Brahmo Samaj was founded at Lahore by Nobin Roy. It included many Bengalis from the Lahore Bar Association. Many branches were opened in the Punjab , at Quetta , Rawalpindi , Amritsar etc. Disagreement with

7412-460: The Union shall be Hindi in Devanagari script. The form of numerals to be used for the official purposes of the Union shall be the international form of Indian numerals. (2) Notwithstanding anything in clause (1), for a period of fifteen years from the commencement of this Constitution, the English language shall continue to be used for all the official purposes of the Union for which it was being used immediately before such commencement: Provided that

7521-416: The audience criticised it. Kumar reused the song for "Ya Dil Ki Suno Duniyawalo" for the 1966 film Anupama . Posters for Sahib Bibi Aur Ghulam were printed by Dutt and Alvi. When the film was released on 29 July 1962, the initial audience response was negative. A day after its premiere, Dutt went to Bombay's Minerva Cinema and observed audiences were disappointed by the scene in which Chhoti Bahu asks for

7630-464: The closely related Kulin Brahmin clan scurrilously described as Pirali Brahmin ( i.e. ostracised for service in the Mughal Nizaamat of Bengal) of Tagore ( Thakur ) and Roy Zameendar family, mutually executed the Trust Deed of Brahmo Sabha for the first Adi Brahmo Samaj (place of worship) on Chitpore Road (now Rabindra Sarani), Kolkata , India with Ram Chandra Vidyabagish as first resident superintendent. On 23 January 1830 or 11th Magh ,

7739-430: The controversy of underage marriage of Keshub Chunder Sen 's daughter, the Special Marriages Act of 1872 was enacted to set the minimum age of 14 years for marriage of girls. All Brahmo marriages were thereafter solemnised under this law. Many Indians resented the requirement of the affirmation "I am not Hindu, nor a Mussalman, nor a Christian" for solemnising a marriage under this Act. The requirement of this declaration

7848-454: The failure of Kaagaz Ke Phool (1959), his previous directorial project. Mitra and Alvi took a year to write the screenplay, facing difficulties in translating the novel from Bengali to Hindi. Principal photography took place in Andheri and Dhanyakuria with cinematographer V. K. Murthy ; the film was edited by Y. G. Chawhan. Hemant Kumar composed the soundtrack and Shakeel Badayuni wrote

7957-561: The film made her particularly known for tragic roles, and Raheja commented; "Meena took the audience on an unforgettable odyssey into the inner recesses of the mind of an emotionally and physically cloistered woman". Kumari played similar roles in several more films, including the dramas Dil Ek Mandir (1963), Chitralekha (1964), Gazal (1964), Kaajal (1965), Phool Aur Patthar (1966) and Pakeezah (1972). Dutt collaborated with Kumari again in Sanjh Aur Savera (1964), which

8066-454: The film's screenplay as a book titled Sahib Bibi Aur Ghulam: The Original Screenplay , which also contains the authors' interviews with the surviving cast and crew. Hindi Modern Standard Hindi ( आधुनिक मानक हिन्दी , Ādhunik Mānak Hindī ), commonly referred to as Hindi , is the standardised variety of the Hindustani language written in Devanagari script . It is the official language of India alongside English and

8175-399: The film. Anna M. M. Vetticad , in an article published by Firstpost in 2020, said Kumari played her role brilliantly and commended the film's production, including the art direction. In 2021, Sampada Sharma of The Indian Express wrote of Kumari; "Her perpetually melancholic eyes and her pristine beauty make her a tragic figure who is slowly drowning in a sea of despair". The film won

8284-529: The following year it is "one of Hindi cinema's most vivid treatments of a transitional period in India's social history". A dialogue from Rehman to Kumari " Gehne tudwao, gehne banvao. Aur koriyaan khelo. So aaram se. " (Break old jewellery sets, make new ones. Play with shells. And sleep.), and Kumari's dialogue " Hindu ghar ki bahu hokar, kya sharab pee hai kissine? " (Has any Hindu household's daughter-in-law ever drunk liquor?) attained popularity. In 2012, film historians Dinesh Raheja and Jitendra Kothari published

8393-643: The funds for the upkeep of the Samaj and Ram Chandra Vidyabagish kept up the flame burning, and arrived each week to perform the divine service as laid out by Rammohun. On 6 October 1839, Debendranath Tagore , son of Dwarkanath Tagore, established Tattvaranjini Sabha which was shortly thereafter renamed the Tattwabodhini ("Truth-seekers") Sabha. Initially confined to immediate members of the Tagore family, in two years it mustered over 500 members. In 1840, Debendranath published

8502-471: The keen internal version of the older Bhootnath who recounts the tale". On 19 February 1989, The Illustrated Weekly of India 's Khalid Mohamed called Waheeda Rehman's role equal to that of Kumari's and wrote of her importance in the film, even though hers is a supporting role whereas Kumari's is a lead. Dinesh Raheja , writing for Rediff.com in 2003, called the film "a fascinating mood movie made by people gifted with acute sensitivity". He said Dutt

8611-531: The last 125 years, there are no academic studies of any of them – of their use in South Africa, their evolution and current decline. Hindi is adopted as the third official court language in the Emirate of Abu Dhabi . As a result of this status, the Indian workforce in UAE can file their complaints to the labour courts in the country in their own mother-tongue. Hindi is the lingua franca of northern India (which contains

8720-420: The lyrics, and Geeta and Asha Bhosle sang vocals. Dutt directed the songs but Alvi replaced him while he was absent from the sets during the filming of "Bhanwara Bada Nadan". Dutt watched the result ten times but felt disappointed and re-filmed it by adding comedic elements. After the film's release, Dutt cut the song "Sahil Ki Taraf" from the climax, in which Chhoti Bahu rests her head on Bhoothnath's lap because

8829-452: The lyrics. Sahib Bibi Aur Ghulam was released on 29 July 1962. Although it commercially failed with a gross of ₹ 8.4 million (US$ 100,000),it garnered positive responses from critics; most appreciation was given to the cast's performances, particularly that of Kumari, and Murthy's cinematography. Sahib Bibi Aur Ghulam won four Filmfare Awards , including Best Film , Best Director for Alvi, and Best Actress for Kumari. It also received

8938-400: The mutually intelligible Urdu, it is the third most-spoken language in the world, after Mandarin and English. According to reports of Ethnologue (2022, 25th edition) Hindi is the third most-spoken language in the world including first and second language speakers. Hindi is the fastest growing language of India , followed by Kashmiri , Meitei , Gujarati and Bengali according to

9047-641: The oath now in Nepali. I might rather take it in English." Hindi is a protected language in South Africa . According to the Constitution of South Africa , the Pan South African Language Board must promote and ensure respect for Hindi along with other languages. According to a doctoral dissertation by Rajend Mesthrie in 1985, although Hindi and other Indian languages have existed in South Africa for

9156-473: The offer, a decision he later regretted. The role was eventually played by Dutt, who had to shave his moustache to make him look younger. Chhaya Arya, the wife of the photographer Jitendra Arya, was suggested to portray Chhoti Bahu. Living in London, the film's production team asked her to move to Bombay (now Mumbai). In October 1960, she arrived there for a photograph session. When seeing the results, Dutt felt she

9265-569: The official language of the imperial court during the reign of Shah Jahan . It is recorded that Emperor Aurangzeb spoke in Hindvi . The Hindustani vernacular became an expression of Indian national unity during the Indian Independence movement , and continues to be spoken as the common language of the people of the northern Indian subcontinent, which is reflected in the Hindustani vocabulary of Bollywood films and songs. Standard Hindi

9374-483: The place of the English borrowings (ṭeli)fon and ṭīvī . Hindi also features significant Persian influence, standardised from spoken Hindustani . Early borrowings, beginning in the mid-12th century, were specific to Islam (e.g. Muhammad , Islām ) and so Persian was simply an intermediary for Arabic. Later, under the Delhi Sultanate and Mughal Empire , Persian became the primary administrative language in

9483-522: The progressive use of Hindi language and impose restrictions on the use of the English language by the union government. In practice, the official language commissions are constantly endeavouring to promote Hindi but not imposing restrictions on English in official use by the union government. At the state level, Hindi is the official language of the following Indian states: Bihar , Chhattisgarh , Haryana , Himachal Pradesh , Jharkhand , Madhya Pradesh , Rajasthan , Uttar Pradesh and Uttarakhand . Hindi

9592-495: The same language, Hindustani or Hindi-Urdu. Hindi is the most commonly used scheduled language in India and is one of the two official languages of the union , the other being English. Urdu is the national language and lingua franca of Pakistan and is one of 22 scheduled languages of India , also having official status in Uttar Pradesh , Jammu and Kashmir , Delhi , Telangana , Andhra Pradesh and Bihar . Hindi

9701-712: The same year, Filmfare listed among the "100 Best Films" released between 1958 and 1969. The next year, the American Indologist Philip Lutgendorf of the University of Iowa chose the film for his list of "Ten Indian Popular Films that are Not-to-be-missed". Dwyer, in an article for Hindustan Times , listed the film in "70 Iconic Movies of Independent India" in 2017. On India's 75th Independence Day in 2021, Sahib Bibi Aur Ghulam appeared in The Indian Express ' list of "75 Films that Celebrate

9810-455: The screenplay, suggested Alvi to direct the film. Yasser Usman reported it was the first time the screenplay of a film Dutt produced was finished before filming began. In preparation, Alvi was sent to Calcutta to learn about the Bengali milieu and the zamindars ' background. Dutt and Alvi completed the casting; their first choice to play Bhoothnath was Shashi Kapoor , who was invited for

9919-454: The story. She suggested a scene in which Jabba persistently asks Bhootnath about Chhoti Bahu and he later takes her to the haveli . Dutt, however, dismissed the idea, saying the characters never meet in the novel and that the audience would not be interested by it. After filming, P. Thackersey and Y. G. Chawhan handled the sound and editing, respectively. The soundtrack—released by Saregama —was composed by Hemant Kumar, Shakeel Badayuni wrote

10028-573: The time (specifically Kulin practices) and began the Bengal Renaissance of the 19th century pioneering all religious, social and educational advance of the Bengali community in the 19th century. Its Trust Deed was made in 1830 formalising its inception and it was duly and publicly inaugurated in January 1830 by the consecration of the first house of prayer, now known as the Adi Brahmo Samaj. From

10137-471: The transition from Middle Indo-Aryan to Hindi are: During the period of Delhi Sultanate in medieval India , which covered most of today's north India, eastern Pakistan, southern Nepal and Bangladesh and which resulted in the contact of Hindu and Muslim cultures , the Sanskrit and Prakrit base of Old Hindi became enriched with loanwords from Persian , evolving into the present form of Hindustani. Hindi achieved prominence in India after it became

10246-467: The unexpected changes, Dutt decided to maintain it, and instead removed the Chhoti Bahu scene and "Sahil Ki Taraf", saying he did not mind if the film became a box-office disappointment. He added it was not possible to create another scene because the changes would the audience would be confused about the film's plot. Exact figures for the film's box-office earnings are not available. Firoze Rangoonwala, in

10355-546: The various Calcutta sponsored movements declined after 1920 and faded into obscurity after the Partition of India , the Adi Dharm creed has expanded and is now the 9th largest of India's enumerated religions with 7.83 million adherents, heavily concentrated between the states of Punjab and Uttar Pradesh . In the Indian census of 2001 only 177 persons declared themselves a "Brahmo", but the number of subscriber members to Brahmo Samaj

10464-518: Was able to save the studio from bankruptcy and later acquired the rights of Saheb Bibi Golam . Dutt and Alvi started translating the novel to Hindi but Alvi was not fluent in Bengali. They tried translating it word-for-word but realised the process would be really slow and stopped after a few days. Dutt invited Mitra, who lived in Calcutta, to visit him at a bungalow Dutt rented in Khandala . Alvi said Dutt

10573-478: Was also involved in the film's directing, especially that of the song sequences, though only Alvi's name appears in the credits. Filming, except for the scenes that feature Chhoti Bahu, was almost completed by the beginning of 1962; filming was completed with a 45-consecutive-day schedule in Andheri. There are no scenes of Chhoti Bahu and Jabba together; Waheeda Rehman wanted to act with Kumari so she asked Dutt to rework

10682-466: Was and offered her the part of Jabba. Dutt disapproved of this casting because she was an established actress and he did not want her cast as the second female lead after Kumari. According to Dutt, the film's title represents its three leads; Sahib for Rehman, Bibi for Kumari, and Ghulam for Dutt, but these excluded Waheeda Rehman. She, however, told Dutt she was fine by it. Principal photography for Sahib Bibi Aur Ghulam took place in Andheri and

10791-473: Was at his best when playing Bhootnath without his moustache. Raheja, however, was critical of Rehman and said her scenes could be partly removed because her character, which he deemed perky, is less important to the film's main plot. Writing for The Hindu in 2008, A. P. S. Malhotra said Kumari's portrayal of a "career-defining role" is an "awe-inspiring performance". He praised Athaiya's costumes and Murthy's cinematography, stating both are outstanding throughout

10900-575: Was defined by Raja Ram Mohan Roy - which included reading of the Vedas by two Telegu Brahmins, followed by an explanation of Vedanta and Upanishads in Bengali by Utsavananda Bidyabagish, followed by Brahmasangeet composed by Rammohun or his friends. The songs were performed by top classical musical exponents Krishnaprasad and Bishnu Chakraborty and percussion was played by the country's top maestro Golam Abbas. On 8 January 1830 influential progressive members of

11009-555: Was envisioned that Hindi would become the sole working language of the Union Government by 1965 (per directives in Article 344 (2) and Article 351), with state governments being free to function in the language of their own choice. However, widespread resistance to the imposition of Hindi on non-native speakers, especially in South India (such as those in Tamil Nadu ) led to the passage of

11118-404: Was his last film to be released during his lifetime. Several lists have included Sahib Bibi Aur Ghulam . In 2005, Rachel Dwyer selected the film for her book 100 Bollywood Films , and The Times of India 's Rachna Kanwar included it in her listing of "25 Must See Bollywood Movies", commenting: "Chhoti Bahu is the most spectacular character in tragedienne Meena Kumari's career; a role that

11227-535: Was imposed by Henry James Sumner Maine , legal member of Governor General's Council appointed by Britain. The 1872 Act was repealed by the Special Marriage Act, 1954 under which any person of any religion could marry. The Hindu Marriage Act, 1955 applies to all Hindus (including "followers" of the Brahmo Samaj) but not to the adherents of the Brahmo religion. Differences arose between Keshub Chandra Sen and

11336-520: Was not too wanton- or motherly-looking for the role. He searched for a more suitable female actor and chose Meena Kumari for the role. In 1953, Kumari lost the opportunity to be cast for a role in Devdas (1955), which was eventually given to Suchitra Sen , Kumari's husband Kamal Amrohi refused his offers, feeling Chhoti Bahu had a negative reputation; he asked for ₹ 600,000 (US$ 7,200) but Dutt could pay ₹ 200,000 (US$ 2,400) only. Kumari persuaded Dutt she

11445-444: Was the only actor who was capable of playing the role and, by 1962, she finally got the role. Alvi said Kumari was entranced by the film's themes and saw the role had the potential to boost her career. The film marked the sixth collaboration between Waheeda Rehman and Dutt. In Sahib Bibi Aur Ghulam , Waheeda Rehman stars as the "couldn't-care-less carefree" Jabba. After reading the novel, she wanted to play Chhoti Bahu but Dutt felt she

11554-451: Was thorough on any aspects of his projects and that the bungalow was used to ensure both Mitra and Alvi concentrated on writing the screenplay. After arriving in Khandala, Mitra and Alvi invited a "Mr. Mukherjee", who was fluent in Bengali and Hindi, to be a "bridge between us". The translator, however, gave up after fifteen days, asking them to do the rest by themselves. Alvi said the screenplay

11663-480: Was too young for that role, saying she looked more like a girl than a woman. Still insisting, she asked Dutt and the film's cinematographer V. K. Murthy for a photograph session in which she would dress up as Chhoti Bahu, wearing a Bengali sari and a tilaka . After looking at the photographs, Murthy agreed with Dutt and likened her to a child. When Alvi was appointed to direct the film, he called in Waheeda Rehman

11772-428: Was uncannily similar to her own life Meena Kumari, like the miraculous sindoor she yearns for in the film mesmerizes you with her acting skills ... The film remains with you forever simply because of the splendid performance of Meena Kumari." As part of celebrations of the centenary of Indian cinema in 2013, Sahib Bibi Aur Ghulam was featured by IBN Live on their lists of "100 Greatest Indian Films of All Time". In

11881-411: Was written "slowly but surely"; he and Mitra made many changes to the story so the film would be fit with Hindi audience's interest. For instance, they removed several characters who appear in the novel version, including Swami Vivekananda , and made Bhoothnath more naïve and less educated. Dutt's biographer Nasreen Munni Kabir estimated the translating took two months and said Dutt, who was impressed by

#500499