Misplaced Pages

Lika-Krbava County

Article snapshot taken from Wikipedia with creative commons attribution-sharealike license. Give it a read and then ask your questions in the chat. We can research this topic together.

Gaj's Latin alphabet ( Serbo-Croatian : Gajeva latinica / Гајева латиница , pronounced [ɡâːjěva latǐnitsa] ), also known as abeceda ( Serbian Cyrillic : абецеда , pronounced [abetsěːda] ) or gajica ( Serbian Cyrillic : гајица , pronounced [ɡǎjitsa] ), is the form of the Latin script used for writing Serbo-Croatian and all of its standard varieties : Bosnian , Croatian , Montenegrin , and Serbian .

#919080

48-642: Lika-Krbava County ( Croatian : Ličko-krbavska županija ; Serbian : Личко-крбавска жупанија ; Hungarian : Lika-Korbava vármegye ) was a historic administrative subdivision of the Kingdom of Croatia-Slavonia . Croatia-Slavonia was an autonomous kingdom within the Lands of the Crown of Saint Stephen , the Hungarian part of the dual Austro-Hungarian Empire . Its territory is now in southwestern Croatia . Lika and Krbava are

96-461: A common polycentric standard language is used, consisting of several standard varieties , similar to the existing varieties of German , English or Spanish . The aim of the new Declaration is to stimulate discussion on language without the nationalistic baggage and to counter nationalistic divisions. The terms "Serbo-Croatian", "Serbo-Croat", or "Croato-Serbian", are still used as a cover term for all these forms by foreign scholars, even though

144-439: A parallel system. Đuro Daničić suggested in his Rječnik hrvatskoga ili srpskoga jezika ("Dictionary of Croatian or Serbian language") published in 1880 that Gaj's digraphs ⟨dž⟩ , ⟨dj⟩ , ⟨lj⟩ and ⟨nj⟩ should be replaced by single letters : ⟨ģ⟩ , ⟨đ⟩ , ⟨ļ⟩ and ⟨ń⟩ respectively. The original Gaj alphabet

192-513: A separate language that is considered key to national identity, in the sense that the term Croatian language includes all language forms from the earliest times to the present, in all areas where Croats live, as realized in the speeches of Croatian dialects, in city speeches and jargons, and in the Croatian standard language. The issue is sensitive in Croatia as the notion of a separate language being

240-447: Is also official in the regions of Burgenland (Austria), Molise (Italy) and Vojvodina (Serbia). Additionally, it has co-official status alongside Romanian in the communes of Carașova and Lupac , Romania . In these localities, Croats or Krashovani make up the majority of the population, and education, signage and access to public administration and the justice system are provided in Croatian, alongside Romanian. Croatian

288-832: Is necessary (or followed by a short schwa, e.g. /ʃə/).: In the 1990s, there was a general confusion about the proper character encoding to use to write text in Latin Croatian on computers. The preferred character encoding for Croatian today is either the ISO 8859-2 , or the Unicode encoding UTF-8 (with two bytes or 16 bits necessary to use the letters with diacritics). However, as of 2010 , one can still find programs as well as databases that use CP1250 , CP852 or even CROSCII. Digraphs ⟨dž⟩ , ⟨lj⟩ and ⟨nj⟩ in their upper case, title case and lower case forms have dedicated Unicode code points as shown in

336-399: Is no doubt of the near 100% mutual intelligibility of (standard) Croatian and (standard) Serbian, as is obvious from the ability of all groups to enjoy each others' films, TV and sports broadcasts, newspapers, rock lyrics etc.", writes Bailyn. Differences between various standard forms of Serbo-Croatian are often exaggerated for political reasons. Most Croatian linguists regard Croatian as

384-621: Is no regulatory body that determines the proper usage of Croatian. However, in January 2023, the Croatian Parliament passed a law that prescribes the official use of the Croatian language, regulates the establishment of the Council for the Croatian language as a coordinating advisory body whose work will be focused on the protection and development of the Croatian language. State authorities, local and regional self-government entities are obliged to use

432-1049: Is officially used and taught at all universities in Croatia and at the University of Mostar in Bosnia and Herzegovina. Studies of Croatian language are held in Hungary (Institute of Philosophy at the ELTE Faculty of Humanities in Budapest ), Slovakia (Faculty of Philosophy of the Comenius University in Bratislava ), Poland ( University of Warsaw , Jagiellonian University , University of Silesia in Katowice , University of Wroclaw , Adam Mickiewicz University in Poznan ), Germany ( University of Regensburg ), Australia (Center for Croatian Studies at

480-591: Is represented by the editions of " Adrianskoga mora sirena " ("The Siren of the Adriatic Sea") by Petar Zrinski and " Putni tovaruš " ("Traveling escort") by Katarina Zrinska . However, this first linguistic renaissance in Croatia was halted by the political execution of Petar Zrinski and Fran Krsto Frankopan by the Holy Roman Emperor Leopold I in Vienna in 1671. Subsequently, the Croatian elite in

528-589: Is still used now in parts of Istria , which became a crossroads of various mixtures of Chakavian with Ekavian, Ijekavian and Ikavian isoglosses . The most standardised form (Kajkavian–Ikavian) became the cultivated language of administration and intellectuals from the Istrian peninsula along the Croatian coast, across central Croatia up into the northern valleys of the Drava and the Mura . The cultural apex of this 17th century idiom

SECTION 10

#1732844298920

576-557: Is the national official language and literary standard of Croatia , one of the official languages of Bosnia and Herzegovina , Montenegro , the Serbian province of Vojvodina , the European Union and a recognized minority language elsewhere in Serbia and other neighbouring countries. In the mid-18th century, the first attempts to provide a Croatian literary standard began on the basis of

624-639: Is written in Gaj's Latin alphabet . Besides the Shtokavian dialect, on which Standard Croatian is based, there are two other main supradialects spoken on the territory of Croatia, Chakavian and Kajkavian . These supradialects, and the four national standards, are usually subsumed under the term "Serbo-Croatian" in English; this term is controversial for native speakers, and names such as "Bosnian-Croatian-Montenegrin-Serbian" (BCMS) are used by linguists and philologists in

672-734: The Universal Declaration of Human Rights in Croatian (2009 Croatian government official translation): Article 1 of the Universal Declaration of Human Rights in English: Gaj%27s Latin alphabet The alphabet was initially devised by Croatian linguist Ljudevit Gaj in 1835 during the Illyrian movement in ethnically Croatian parts of the Austrian Empire . It was largely based on Jan Hus 's Czech alphabet and

720-604: The Latin alphabet and are living in parts of Bosnia and Herzegovina , different parts of Croatia , southern parts (inc. Budapest ) of Hungary as well in the autonomous province Vojvodina of Serbia . The Institute of Croatian Language and Linguistics added the Bunjevac dialect to the List of Protected Intangible Cultural Heritage of the Republic of Croatia on 8 October 2021. Article 1 of

768-935: The Macquarie University ), Northern Macedonia (Faculty of Philology in Skopje ) etc. Croatian embassies hold courses for learning Croatian in Poland, United Kingdom and a few other countries. Extracurricular education of Croatian is hold in Germany in Baden-Württemberg , Berlin , Hamburg and Saarland , as well as in North Macedonia in Skopje , Bitola , Štip and Kumanovo . Some Croatian Catholic Missions also hold Croatian language courses (for. ex. CCM in Buenos Aires ). There

816-845: The Slovene Lands since the 1830s: the traditional bohoričica , named after Adam Bohorič , who codified it; the dajnčica , named after Peter Dajnko ; and the metelčica , named after Franc Serafin Metelko . The Slovene version of Gaj's alphabet differs from the Serbo-Croatian one in several ways: As in Serbo-Croatian, Slovene orthography does not make use of diacritics to mark accent in words in regular writing, but headwords in dictionaries are given with them to account for homographs . For instance, letter ⟨e⟩ can be pronounced in four ways ( /eː/ , /ɛ/ , /ɛː/ and /ə/ ), and letter ⟨v⟩ in two ( [ʋ] and [w] , though

864-733: The Vienna Literary Agreement . It served as one of the official scripts in the unified South Slavic state of Yugoslavia alongside Vuk's Cyrillic alphabet . A slightly reduced version is used as the alphabet for Slovene , and a slightly expanded version is used for modern standard Montenegrin. A modified version is used for the romanization of Macedonian . It further influenced alphabets of Romani languages that are spoken in Southeast Europe , namely Vlax and Balkan Romani . The alphabet consists of thirty upper and lower case letters: Gaj's original alphabet contained

912-537: The 18th century gradually abandoned this combined Croatian standard. The Illyrian movement was a 19th-century pan- South Slavic political and cultural movement in Croatia that had the goal to standardise the regionally differentiated and orthographically inconsistent literary languages in Croatia, and finally merge them into a common South Slavic literary language. Specifically, three major groups of dialects were spoken on Croatian territory, and there had been several literary languages over four centuries. The leader of

960-836: The 21st century. In 1997, the Croatian Parliament established the Days of the Croatian Language from March 11 to 17. Since 2013, the Institute of Croatian language has been celebrating the Month of the Croatian Language , from February 21 ( International Mother Language Day ) to March 17 (the day of signing the Declaration on the Name and Status of the Croatian Literary Language ). In

1008-849: The 22 letters that match the ISO basic Latin alphabet are concerned. The use of others is mostly limited to the context of linguistics, while in mathematics, ⟨j⟩ is commonly pronounced jot , as in the German of Germany . The missing four letters are pronounced as follows: ⟨q⟩ as ku , kju , or kve ; ⟨w⟩ as duplo v , duplo ve (standard in Serbia), or dvostruko ve (standard in Croatia) (rarely also dubl ve ); ⟨x⟩ as iks ; and ⟨y⟩ as ipsilon . Digraphs ⟨ dž ⟩ , ⟨ lj ⟩ and ⟨ nj ⟩ are considered to be single letters: The Serbo-Croatian Latin alphabet

SECTION 20

#1732844298920

1056-602: The 50th anniversary of the Declaration, at the beginning of 2017, a two-day meeting of experts from Croatia, Bosnia-Herzegovina, Serbia and Montenegro was organized in Zagreb, at which the text of the Declaration on the Common Language of Croats, Bosniaks, Serbs and Montenegrins was drafted. The new Declaration has received more than ten thousand signatures . It states that in Croatia, Serbia, Bosnia-Herzegovina and Montenegro

1104-585: The Croatian language. The current standard language is generally laid out in the grammar books and dictionaries used in education, such as the school curriculum prescribed by the Ministry of Education and the university programmes of the Faculty of Philosophy at the four main universities . In 2013, a Hrvatski pravopis by the Institute of Croatian Language and Linguistics received an official sole seal of approval from

1152-659: The Croatian-Slavonic orthography"), which was the first common Croatian orthography book. It was not the first ever Croatian orthography work, as it was preceded by works of Rajmund Đamanjić (1639), Ignjat Đurđević and Pavao Ritter Vitezović . Croats had previously used the Latin script, but some of the specific sounds were not uniformly represented. Versions of the Hungarian alphabet were most commonly used, but others were too, in an often confused, inconsistent fashion. Gaj followed

1200-714: The Holy Widow Judith Composed in Croatian Verses ". The Croatian–Hungarian Agreement designated Croatian as one of its official languages. Croatian became an official EU language upon accession of Croatia to the European Union on 1 July 2013. In 2013, the EU started publishing a Croatian-language version of its official gazette. Standard Croatian is the official language of the Republic of Croatia and, along with Standard Bosnian and Standard Serbian , one of three official languages of Bosnia and Herzegovina . It

1248-571: The Illyrian movement Ljudevit Gaj standardized the Latin alphabet in 1830–1850 and worked to bring about a standardized orthography. Although based in Kajkavian-speaking Zagreb , Gaj supported using the more populous Neo-Shtokavian – a version of Shtokavian that eventually became the predominant dialectal basis of both Croatian and Serbian literary language from the 19th century on. Supported by various South Slavic proponents, Neo-Shtokavian

1296-613: The Lika-Krbava County was part of the Kingdom of Croatia when it entered a personal union with the Kingdom of Hungary in 1102, and with it became part of the Habsburg monarchy in 1526. In 1920, by the Treaty of Trianon the county became part of the newly formed Kingdom of Serbs, Croats and Slovenes (later renamed to Yugoslavia). Since 1991, when Croatia became independent from Yugoslavia ,

1344-536: The Ministry of Education. The most prominent recent editions describing the Croatian standard language are: Also notable are the recommendations of Matica hrvatska , the national publisher and promoter of Croatian heritage, and the Miroslav Krleža Institute of Lexicography , as well as the Croatian Academy of Sciences and Arts . Numerous representative Croatian linguistic works were published since

1392-462: The Neo-Shtokavian dialect that served as a supraregional lingua franca – pushing back regional Chakavian , Kajkavian , and Shtokavian vernaculars . The decisive role was played by Croatian Vukovians , who cemented the usage of Ijekavian Neo-Shtokavian as the literary standard in the late 19th and the beginning of the 20th century, in addition to designing a phonological orthography. Croatian

1440-421: The alphabet are used to represent the equivalent Cyrillic letters. Also, Macedonian uses the letter dz , which is not part of the Serbo-Croatian phonemic inventory. As per the orthography, both lj and ĺ are accepted as romanisations of љ and both nj and ń for њ. For informal purposes, like texting, most Macedonian speakers will omit the diacritics or use a digraph- and trigraph-based system for ease as there

1488-517: The census of 1910, the county was composed of the following religious communities: Total: In the early 20th century, the subdivisions of Lika-Krbava County were: Croatian language North America South America Oceania Croatian ( / k r oʊ ˈ eɪ ʃ ən / ; hrvatski [xř̩ʋaːtskiː] ) is the standardised variety of the Serbo-Croatian pluricentric language mainly used by Croats . It

Lika-Krbava County - Misplaced Pages Continue

1536-409: The county is part of Croatia . In 1900, the county had a population of 209,341 people and was composed of the following linguistic communities: Total: According to the census of 1900, the county was composed of the following religious communities: Total: In 1910, the county had a population of 204,710 people and was composed of the following linguistic communities: Total: According to

1584-409: The difference is not phonemic ). Also, it does not reflect consonant voicing assimilation: compare e.g. Slovene ⟨odpad⟩ and Serbo-Croatian ⟨otpad⟩ ('junkyard', 'waste'). Romanization of Macedonian is done according to Gaj's Latin alphabet with slight modification. Gaj's ć and đ are not used at all, with ḱ and ǵ introduced instead. The rest of the letters of

1632-548: The digraph ⟨dj⟩ , which Serbian linguist Đuro Daničić later replaced with the letter ⟨đ⟩ . The letters do not have names, and consonants are normally pronounced as such when spelling is necessary (or followed by a short schwa , e.g. /fə/ ). When clarity is needed, they are pronounced similar to the German alphabet : a, be, ce, če, će, de, dže, đe, e, ef, ge, ha, i, je, ka, el, elj, em, en, enj, o, pe, er, es, eš, te, u, ve, ze, že . These rules for pronunciation of individual letters are common as far as

1680-554: The example of Pavao Ritter Vitezović and the Czech orthography , making one letter of the Latin script for each sound in the language. Following Vuk Karadžić 's reform of Cyrillic in the early nineteenth century, in the 1830s Ljudevit Gaj did the same for latinica , using the Czech system and producing a one-to-one grapheme-phoneme correlation between the Cyrillic and Latin orthographies, resulting in

1728-561: The frequency of use. However, as professor John F. Bailyn states, "an examination of all the major 'levels' of language shows that BCS is clearly a single language with a single grammatical system." Croatian, although technically a form of Serbo-Croatian , is sometimes considered a distinct language by itself. This is at odds with purely linguistic classifications of languages based on mutual intelligibility ( abstand and ausbau languages ), which do not allow varieties that are mutually intelligible to be considered separate languages. "There

1776-553: The independence of Croatia, among them three voluminous monolingual dictionaries of contemporary Croatian. In 2021, Croatia introduced a new model of linguistic categorisation of the Bunjevac dialect (as part of New-Shtokavian Ikavian dialects of the Shtokavian dialect of the Croatian language) in three sub-branches: Dalmatian (also called Bosnian-Dalmatian), Danubian (also called Bunjevac), and Littoral-Lika. Its speakers largely use

1824-744: The late medieval period up to the 17th century, the majority of semi-autonomous Croatia was ruled by two domestic dynasties of princes ( banovi ), the Zrinski and the Frankopan , which were linked by inter-marriage. Toward the 17th century, both of them attempted to unify Croatia both culturally and linguistically, writing in a mixture of all three principal dialects (Chakavian, Kajkavian and Shtokavian), and calling it "Croatian", "Dalmatian", or "Slavonian". Historically, several other names were used as synonyms for Croatian, in addition to Dalmatian and Slavonian, and these were Illyrian (ilirski) and Slavic (slovinski) . It

1872-454: The most important characteristic of a nation is widely accepted, stemming from the 19th-century history of Europe. The 1967 Declaration on the Status and Name of the Croatian Literary Language , in which a group of Croatian authors and linguists demanded greater autonomy for Croatian, is viewed in Croatia as a linguistic policy milestone that was also a general milestone in national politics. On

1920-636: The names of two valleys in the county ( Gospić lies in Lika ). The capital of the county was Gospić (Croatian, in Hungarian: Goszpics ). Lika-Krbava county shared borders with the Austrian Kingdom of Dalmatia and Bosnia-Herzegovina and the county of Modruš-Rijeka (also in Croatia-Slavonia). The county has a strip of Adriatic Sea coast. Its area was 6211 km around 1910. The territory of

1968-426: The speakers themselves largely do not use it. Within ex-Yugoslavia, the term has largely been replaced by the ethnopolitical terms Bosnian, Croatian, Montenegrin, and Serbian. The use of the name "Croatian" for a language has historically been attested to, though not always distinctively. The first printed Croatian literary work is a vernacular Chakavian poem written in 1501 by Marko Marulić , titled " The History of

Lika-Krbava County - Misplaced Pages Continue

2016-424: The table below, However, these are included chiefly for backwards compatibility with legacy encodings which kept a one-to-one correspondence with Cyrillic; modern texts use a sequence of characters. Since the early 1840s, Gaj's alphabet was increasingly used for Slovene . In the beginning, it was most commonly used by Slovene authors who treated Slovene as a variant of Serbo-Croatian (such as Stanko Vraz ), but it

2064-427: Was adopted after an Austrian initiative at the Vienna Literary Agreement of 1850, laying the foundation for the unified Serbo-Croatian literary language. The uniform Neo-Shtokavian then became common in the Croatian elite. In the 1860s, the Zagreb Philological School dominated the Croatian cultural life, drawing upon linguistic and ideological conceptions advocated by the members of the Illyrian movement. While it

2112-488: Was dominant over the rival Rijeka Philological School and Zadar Philological Schools , its influence waned with the rise of the Croatian Vukovians (at the end of the 19th century). Croatian is commonly characterized by the ijekavian pronunciation (see an explanation of yat reflexes ), the sole use of the Latin alphabet, and a number of lexical differences in common words that set it apart from standard Serbian. Some differences are absolute, while some appear mainly in

2160-532: Was eventually revised, but only the digraph ⟨dj⟩ has been replaced with Daničić's ⟨đ⟩ , while ⟨dž⟩ , ⟨lj⟩ and ⟨nj⟩ have been kept. The following table provides the upper and lower case forms of Gaj's Latin alphabet, along with the equivalent forms in the Serbo-Croatian Cyrillic alphabet and the International Phonetic Alphabet (IPA) value for each letter. The letters do not have names, and consonants are normally pronounced as such when spelling

2208-476: Was later accepted by a large spectrum of Slovene-writing authors. The breakthrough came in 1845, when the Slovene conservative leader Janez Bleiweis started using Gaj's script in his journal Kmetijske in rokodelske novice ("Agricultural and Artisan News"), which was read by a wide public in the countryside. By 1850, Gaj's alphabet (known as gajica in Slovene) became the only official Slovene alphabet , replacing three other writing systems that had circulated in

2256-436: Was meant to serve as a unified orthography for three Croat-populated kingdoms within the Austrian Empire at the time, namely Croatia , Dalmatia and Slavonia , and their three dialect groups, Kajkavian , Chakavian and Shtokavian , which historically utilized different spelling rules. A slightly modified version of it was later adopted as the formal Latin writing system for the unified Serbo-Croatian standard language per

2304-408: Was mostly designed by Ljudevit Gaj , who modelled it after Czech (č, ž, š) and Polish (ć), and invented ⟨lj⟩ , ⟨nj⟩ and ⟨dž⟩ , according to similar solutions in Hungarian (ly, ny and dzs, although dž combinations exist also in Czech and Polish). In 1830 in Buda , he published the book Kratka osnova horvatsko-slavenskog pravopisanja ("Brief basics of

#919080