Misplaced Pages

Language school

Article snapshot taken from Wikipedia with creative commons attribution-sharealike license. Give it a read and then ask your questions in the chat. We can research this topic together.

A language school is a school where one studies a foreign language . Classes at a language school are usually geared towards, for example, communicative competence in a foreign language. Language learning in such schools typically supplements formal education or existing knowledge of a foreign language.

#852147

40-497: Students vary widely by age, educational background, work experience. They usually have the possibility of selecting a specific course according to their language proficiency. According to the Common European Framework of Reference for Languages ( CEFR ), there are six language levels that define student language proficiency based on their speaking, writing and reading skills. Globally, English language schools have seen

80-649: A European Union Council Resolution recommended using the CEFR to set up systems of validation of language ability. The six reference levels (A1, A2, B1, B2, C1, C2) are becoming widely accepted as the European standard for grading an individual's language proficiency . An intergovernmental symposium in 1991 titled "Transparency and Coherence in Language Learning in Europe: Objectives, Evaluation, Certification" held by

120-691: A register is a variety of language used for a particular purpose or particular communicative situation. For example, when speaking officially or in a public setting, an English speaker may be more likely to follow prescriptive norms for formal usage than in a casual setting, for example, by pronouncing words ending in -ing with a velar nasal instead of an alveolar nasal (e.g., walking rather than walkin ' ), choosing words that are considered more formal, such as father vs. dad or child vs. kid , and refraining from using words considered nonstandard , such as ain't and y'all . As with other types of language variation , there tends to be

160-561: A Common Framework of Reference for Languages for Canada published by Heritage Canada . This report contains a comparison of the CEFR to other standards in use in Canada and proposes an equivalence table. The resulting correspondence between the ILR and ACTFL scales disagrees with the generally accepted one. The ACTFL standards were developed so that Novice, Intermediate, Advanced and Superior would correspond to 0/0+, 1/1+, 2/2+ and 3/3+, respectively on

200-586: A comprehensive equivalence table between the various forms of the TOEFL test, the Cambridge exam, the VEC level system, and the CEFR. (Levels according to French and German associations) HSK Level 3 HSK Level 4 HSK Level 5 HSK Level 6 LanguageCert International ESOL – Speaking Kleines Deutsches Sprachdiplom A1.2 Aleph Advanced C1.2 Vav Language schools and certificate bodies evaluate their equivalences against

240-582: A learner is supposed to be able to do in reading, listening, speaking and writing. The following table indicates these levels. These descriptors can apply to any of the languages spoken in Europe and there are translations in many languages. Educational bodies for various languages have offered estimates for the amount of study needed to reach levels in the relevant language. Multiple organisations have been created to serve as an umbrella for language schools and certification businesses that claim compatibility with

280-459: A methodic way, this project pushed the adoption of similar practices to smaller languages, as requested by students. In late 2006–2010, the Keio University led the ambitious CEFR-inspired Action Oriented Plurilingual Language Learning Project to favour multi-campus and inter-language cooperation in creating teaching materials and assessment systems from child to university levels. Since 2015,

320-451: A particular activity, such as academic jargon. There is very little agreement as to how the spectrum of formality should be divided. In one prominent model, Martin Joos describes five styles in spoken English: The International Organization for Standardization (ISO) has defined the international standard ISO 12620 , Management of terminology resources – Data category specifications . This

360-486: A specific vocabulary which one might commonly call slang , jargon , argot , or cant , while others argue against the use of the term altogether. Crystal and Davy, for instance, have critiqued the way the term has been used "in an almost indiscriminate manner". These various approaches to the concept of register fall within the scope of disciplines such as sociolinguistics (as noted above), stylistics , pragmatics , and systemic functional grammar . The term register

400-476: A spectrum of registers rather than a discrete set of obviously distinct varieties—numerous registers can be identified, with no clear boundaries between them. Discourse categorization is a complex problem, and even according to the general definition of language variation defined by use rather than user, there are cases where other kinds of language variation, such as regional or age dialect , overlap. Due to this complexity, scholarly consensus has not been reached for

440-451: Is "the total event, in which the text is functioning, together with the purposive activity of the speaker or writer; includes subject-matter as one of the elements." Mode is "the function of the text in the event, including both the channel taken by language – spoken or written, extempore or prepared – and its genre, rhetorical mode, as narrative, didactic, persuasive, ' phatic communion ', etc." The tenor refers to "the type of role interaction,

SECTION 10

#1732856164853

480-557: Is a registry for registering linguistic terms used in various fields of translation, computational linguistics and natural language processing and defining mappings both between different terms and the same terms used in different systems. The registers identified are: The term diatype is sometimes used to describe language variation which is determined by its social purpose. In this formulation, language variation can be divided into two categories: dialect , for variation according to user , and diatype for variation according to use (e.g.

520-498: Is also intended to make it easier for educational institutions and employers to evaluate the language qualifications of candidates for education admission or employment. Its main aim is to provide a method of learning, teaching, and assessing that applies to all languages in Europe . The CEFR was established by the Council of Europe between 1986 and 1989 as part of the "Language Learning for European Citizenship" project. In November 2001,

560-501: Is an international association of institutions and organisations involved in language education, active throughout Europe and following the CEFR. In France, the Ministry for Education has created a government-mandated certificate called CLES, which formalises the use of the CEFR in language teaching programmes in French higher education institutions. In Germany, Telc, a non-profit agency, is

600-400: Is on the way language is used in particular situations, such as legalese or motherese , the language of a biology research lab, of a news report, or of the bedroom. M. A. K. Halliday and R. Hasan interpret register as "the linguistic features which are typically associated with a configuration of situational features—with particular values of the field, mode and tenor." Field for them

640-498: The "Research on Plurilinguistic and Pluricultural Skill Development in Integrated Foreign Language Education" has followed up. The framework was translated into Chinese in 2008. In 2011, French sinologist Joël Bellassen suggests the CEFR together with its metalanguage could and should be adapted to distant languages such as Chinese , with the necessity to adapt and extend it with relevant concepts proper to

680-605: The 2000s. Instructors in the language were sought to teach from the kindergarten level right up to the university as part of the National Security Language Initiative . CEFR The Common European Framework of Reference for Languages: Learning, Teaching, Assessment , abbreviated in English as CEFR , CEF , or CEFRL , is a guideline used to describe achievements of learners of foreign languages across Europe and, increasingly, in other countries. The CEFR

720-459: The ACTFL is stricter with regard to receptive skills than productive skills, compared to the CEFR. The following table may not be read as an indication of what ACTFL level follows from taking a CEFR-aligned test. For convenience, the following abbreviations will be used for the ACTFL levels: Similar correspondence has been proposed for the other direction (test aligned to CEFR) in a panel discussion at

760-510: The CEFR calls domains. Four broad domains are distinguished: educational, occupational, public and personal. These largely correspond to register . A language user can develop various degrees of competence in each of these domains and to help describe them, the CEFR has provided a set of six Common Reference Levels (A1, A2, B1, B2, C1, C2). The Common European Framework divides learners into three broad divisions that can each be further divided into two levels; for each level, it describes what

800-404: The CEFR has been connected to recent changes in English language policy, efforts to reform higher education, orientation toward economic opportunities and a tendency for administrators to look outwards for domestic solutions. Noriyuki (2009) observes the "mechanical" reuse of the European framework and concepts by Japanese teachers of mostly Western languages, missing the recontextualisation part:

840-626: The CEFR. For example, the European Association for Language Testing and Assessment (EALTA) is an initiative funded by the European Community to promote the CEFR and best practices in delivering professional language training. The Association of Language Testers in Europe (ALTE) is a consortium of academic organisations that aims at standardising assessment methods. Eaquals (Evaluation and Accreditation of Quality in Language Services)

SECTION 20

#1732856164853

880-731: The Common European Framework of Reference for Languages (CEFR) was published in 2003. This draft version was piloted in a number of projects, which included linking a single test to the CEFR, linking suites of exams at different levels and national studies by exam boards and research institutes. Practitioners and academics shared their experiences at a colloquium in Cambridge in 2007 and the pilot case studies and findings were published in Studies in Language Testing (SiLT). The findings from

920-552: The ILR scale. Also, the ILR and NB OPS scales do not correspond despite the fact that the latter was modelled on the former. A 2007 document by Macdonald and Vandergrift estimates the following correspondences (for oral ability) between the Public Service Commission levels and the CEFR levels: Language schools may also propose their own equivalence tables. For example, the Vancouver English Centre provides

960-781: The Osaka University of Foreign Studies by one of the coauthors of the CEFR, Brian North. He stated that a "sensible hypothesis" would be for C2 to correspond to "Distinguished," C1 to "Superior," B2 to "Advanced-mid" and B1 to "Intermediate-high" in the ACTFL system. This agrees with a table published by the American University Center of Provence giving the following correspondences according to "estimated equivalencies by certified ACTFL administrator": The following table summarises three earlier proposed equivalences between CEFR and ACTFL. Some of them only refer to one activity (e.g. speaking). The French Academy Baltimore suggests

1000-572: The Swiss Federal Authorities in the Swiss municipality of Rüschlikon found the need for a common European framework for languages to improve the recognition of language qualifications and help teachers co-operate. A project followed to develop language-level classifications for certification to be recognised across Europe. A preliminary version of the Manual for Relating Language Examinations to

1040-551: The continued growth of Islam worldwide (the Koran holy book is in Arabic), as well as cultural, economic and political reasons. The Hindi language along with the culture of the Indian subcontinent has started to become important due to recent foreign policies, global competitiveness, and emigration from the country. Hindi began to be introduced as a foreign language in some American schools in

1080-405: The definitions of terms such as register , field , or tenor ; different scholars' definitions of these terms often contradict each other. Additional terms such as diatype, genre , text types , style , acrolect , mesolect , basilect , sociolect , and ethnolect , among many others, may be used to cover the same or similar ground. Some prefer to restrict the domain of the term register to

1120-556: The domains in which the language activities occur, and the competencies on which a person draws when they engage in them. The CEFR distinguishes four kinds of language activities: reception (listening and reading), production (spoken and written), interaction (spoken and written) and mediation (translating and interpreting). General and particular communicative competencies are developed by producing or receiving texts in various contexts under various conditions and constraints. These contexts correspond to various sectors of social life that

1160-562: The federal government's exclusive partner for language tests taken at the end of the integration courses for migrants, following the CEFR standards. The American Council on the Teaching of Foreign Languages has published a one-directional alignment table of levels according to its ACTFL Proficiency Guidelines and the CEFR levels. It is based on the work of the ACTFL-CEFR Alignment Conferences that started in 2010. Generally,

1200-471: The following different equivalence: A study by Buck, Papageorgiou and Platzek addresses the correspondence between the difficulty of test items under the CEFR and ILR standards. The most common ILR levels for items of given CEFR difficulty were as follows: As Canada increasingly uses the CEFR, Larry Vandergrift of the University of Ottawa has proposed Canadian adoption of the CEFR in his report Proposal for

1240-703: The framework. Differences in estimation have been found to exist, for example, with the same level on the PTE A , TOEFL , and IELTS , and is a cause of debate between test producers. The CEFR, initially developed to ease human mobility and economic growth within the highly multilingual European Union, has since influenced and been borrowed by various other areas. In Japan, the adoption of CEFR has been encouraged by academics, institutional actors ( MEXT ), politicians, business associations, and by learners themselves. Adoption in Malaysia has also been documented. In Vietnam, adoption of

Language school - Misplaced Pages Continue

1280-483: The greatest demand over schools for other languages. Over one billion people are said to be learning English in a second language or foreign language context. In the United States alone, ESL learners make up over one-third of all adult, non-academic learners. In England, major accreditations include : In Malta, accreditation is provided by: Arabic has also grown in popularity in the last decade. Reasons include

1320-567: The need to adapt the conceptual vocabulary to the local language and to adapt the framework to the local public, its language and practices. Around 2005, the Osaka University of Foreign Studies developed a CEFR-inspired project for its 25 foreign languages, with a transparent and common evaluation approach. While major languages had long had well-defined tools for the Japanese public, able to guide teachers in teaching and performing assessments in

1360-558: The new language and its learners. Various efforts on adaptation to Chinese have been made. In Japan, East-Asian language teaching is largely ignored due to Japanese society being mainly oriented toward Western language teaching, missing a valuable opportunity for Japanese to directly reach neighbouring countries and for smaller languages to solidify their languages teaching. [REDACTED] Media related to Common European Framework of Reference for Languages at Wikimedia Commons Register (sociolinguistics) In sociolinguistics ,

1400-513: The pilot projects then informed the Manual revision project from 2008 to 2009. The CEFR divides general competences in knowledge , skills , and existential competence with particular communicative competences in linguistic competence , sociolinguistic competence and pragmatic competence . This division does not exactly match previously well-known notions of communicative competence , but correspondences among them can be made. The CEFR has three principal dimensions: language activities,

1440-413: The realization of these meanings." Register, in the view of M. A. K. Halliday and R. Hasan, is one of the two defining concepts of text. "A text is a passage of discourse which is coherent in these two regards: it is coherent with respect to the context of situation, and therefore consistent in register; and it is coherent with respect to itself, and therefore cohesive." One of the most analyzed areas where

1480-408: The set of relevant social relations, permanent and temporary, among the participants involved". These three values – field, mode and tenor – are thus the determining factors for the linguistic features of the text. "The register is the set of meanings, the configuration of semantic patterns, that are typically drawn upon under the specified conditions, along with the words and structures that are used in

1520-408: The specialised language of an academic journal). This definition of diatype is very similar to those of register. The distinction between dialect and diatype is not always clear; in some cases a language variety may be understood as both a dialect and a diatype. Diatype is usually analysed in terms of field , the subject matter or setting; tenor , the participants and their relationships; and mode ,

1560-485: The use of language is determined by the situation is the formality scale. The term register is often, in language teaching especially, shorthand for formal/informal style, although this is an aging definition. Linguistics textbooks may use the term tenor instead, but increasingly prefer the term style— "we characterise styles as varieties of language viewed from the point of view of formality" —while defining registers more narrowly as specialist language use related to

1600-429: Was first used by the linguist T. B. W. Reid in 1956, and brought into general currency in the 1960s by a group of linguists who wanted to distinguish among variations in language according to the user (defined by variables such as social background, geography, sex and age), and variations according to use , "in the sense that each speaker has a range of varieties and choices between them at different times." The focus

#852147