Misplaced Pages

Hikayat Banjar

Article snapshot taken from Wikipedia with creative commons attribution-sharealike license. Give it a read and then ask your questions in the chat. We can research this topic together.
#25974

7-452: The Hikayat Banjar ( Banjar : حكاية بنجر , romanized:  hikāyat banjar ) is the chronicle of Banjarmasin , Indonesia . This text, also called the History of Lambung Mangkurat , contains the history of the kings of Banjar and of Kotawaringin in southeast and south Borneo respectively. The final part of the text dates from 1663 or slightly later; the first part is older. The text

14-510: A more modern version. This Southeast Asian history -related article is a stub . You can help Misplaced Pages by expanding it . Banjar language The Banjar or Banjarese ( basa Banjar ; jaku Banjar , Jawi : باس بنجر ‎) is an Austronesian language predominantly spoken by the Banjarese —an indigenous ethnic group native to  Banjar regions — in the southeastern Kalimantan of Indonesia . The Banjarese language

21-559: Is 4787 lines long (120 pages quarto). A careful text edition alongside a detailed description of the literary and cultural-historical context was published by the Dutch philologist Hans Ras in 1968. Structurally the Hikayat Banjar can be divided in nine sections. The first story details the origin of the Hindu kingdom in southeast Borneo . The function of this story is clearly to give a model for

28-524: Is an allophone of / ɛ / . Durasid finds three monophthongs and three diphthongs in Pahuluan Banjarese: Regionally, /a/ has an allophone [ə] and /u/ has an allophone [ɔ] . The diphthongs are /ai/, /au/, /ui/ . Loans with /e/ or /o/ are assimilated to these three vowels. E.g. kréték is realized as [karitik] . However, since most Banjarese speakers are effectively bilingual, this realization becomes rarer. The standard alphabet

35-605: Is questionable. There are at least three divisions of dialects within the Banjarese language: According to Cense, the Banjar Hulu dialect are predominantly spoken by Banjarese people in the South Hulu Sungai Regency and North Hulu Sungai Regency regions. The consonantal inventory of Banjarese language is shown below. All but [ʔ] occur at the onset of a syllable: Sudarmo finds five monophthongs: [ ə ]

42-751: Is the de facto lingua franca for various indigenous community especially in South Kalimantan, as well as Central Kalimantan (notably in Seruyan Regency and Sukamara Regency ) and East Kalimantan in general. Apart from the native Banjarese in Indonesia, the Banjarese language also spoken by little Banjarese diaspora abroad (such as in Brunei , Malaysia  (notably in  Sabah  and  Perak ), and  Singapore ); however, they tend to not use it as their primary language, and their fluency degree

49-515: The political organisation or the realm and to set the standards for court ceremony and etiquette. Then there follow eight sections giving in succession the story of: The text of the Hikayat Banjar was written and rewritten several times. Of several that have been preserved; the "Recension II" version derives from an older version derived from oral tradition, whereas another variant at the Leiden University Library MS. Or. 1701, presents

#25974