Misplaced Pages

German Steam Locomotive Museum

Article snapshot taken from Wikipedia with creative commons attribution-sharealike license. Give it a read and then ask your questions in the chat. We can research this topic together.

The German Steam Locomotive Museum ( Deutsches Dampflokomotiv-Museum ) or DDM is located at the foot of the famous Schiefe Ebene ramp on the Ludwig South-North Railway in Neuenmarkt , Upper Franconia . This region is in northern Bavaria , Germany . The DDM was founded in 1977.

#920079

73-731: The museum is in the former locomotive shed ( Bahnbetriebswerk ) at Neuenmarkt- Wirsberg station. It comprises a 15-road roundhouse , water cranes , a turntable with an off-centre pivot, a coaling facility and a Ruge coal crane in a newly built 'old fashioned' working coal yard. The locomotive shed was built in 1895 by the Royal Bavarian State Railways and extended in 1923 by the Deutsche Reichsbahn . Amongst others, pusher locomotives e. g. DRG Class 95s (ex- Prussian T 20s ) and Class 96s (ex- Bavarian Gt 2x4/4 Mallet locomotives ) were stationed there. One example of

146-698: A cot–caught merger , which is rapidly spreading throughout the whole country. However, the South, Inland North, and a Northeastern coastal corridor passing through Rhode Island, New York City, Philadelphia, and Baltimore typically preserve an older cot–caught distinction. For that Northeastern corridor, the realization of the THOUGHT vowel is particularly marked , as depicted in humorous spellings, like in tawk and cawfee ( talk and coffee ), which intend to represent it being tense and diphthongal : [oə] . A split of TRAP into two separate phonemes , using different

219-520: A pronunciations for example in gap [æ] versus gas [eə] , further defines New York City as well as Philadelphia–Baltimore accents. Most Americans preserve all historical /r/ sounds, using what is known as a rhotic accent . The only traditional r -dropping (or non-rhoticity) in regional U.S. accents variably appears today in eastern New England , New York City , and some of the former plantation South primarily among older speakers (and, relatedly, some African-American Vernacular English across

292-612: A Class 95 may be seen in the museum. Around 30 steam locomotives may be seen, including a Bavarian S 3/6 express engine, a Bavarian PtL 2/2 (a tiny tank engine known as the Glaskasten , literally: 'glass box', the only complete surviving member of its class), a Prussian P 8 passenger train engine and a Saxon XIV HT . Deutsche Reichsbahn locomotives represented include Class 01 , 03 , 44 , 50 , 64 , and 86 engines and there are Deutsche Bundesbahn Class 10 and 23 locomotives, as well as industrial engines. In addition there

365-616: A complex phenomenon of "both convergence and divergence": some accents are homogenizing and leveling , while others are diversifying and deviating further away from one another. Having been settled longer than the American West Coast, the East Coast has had more time to develop unique accents, and it currently comprises three or four linguistically significant regions, each of which possesses English varieties both different from each other as well as quite internally diverse: New England ,

438-447: A consonant, such as in pearl , car and fort . Non-rhotic American accents, those that do not pronounce ⟨r⟩ except before a vowel, such as some accents of Eastern New England , New York City , and African-Americans , and a specific few (often older ones) spoken by Southerners , are often quickly noticed by General American listeners and perceived as sounding especially ethnic, regional, or antiquated. Rhoticity

511-483: A layer of coal dust covering them and the bed". Another key requirement of the steam engine is a supply of water which is carried in the tenders or tanks of the engines. In Australia, water was also carried in water gins (a water tank mounted on a wagon) due to longer distances covered and scarcer water resources. In depots where the limescale content of water was high (known in some areas as ‘Hard Water'), water softening plants were introduced. At Norwich engine shed in

584-533: A locomotive the engine had to be balanced quite precisely on the turntable and it could then be literally pushed around. Some turntables could be powered by fixing the vacuum brake of the engine to the turntable and using that to turn the engine. Later turntables were electrically operated. Many diesel locomotives in the UK have a cab at each end removing the need for the turntables. However, in Australia and America, there are

657-586: A merger with the THOUGHT ( caught ) set. Having taken place prior to the unrounding of the cot vowel, it results in lengthening and perhaps raising, merging the more recently separated vowel into the THOUGHT vowel in the following environments: before many instances of /f/ , /θ/ , and particularly /s/ (as in Austria, cloth, cost, loss, off, often, etc.), a few instances before /ŋ/ (as in strong, long, wrong ), and variably by region or speaker in gone , on , and certain other words. Unlike American accents,

730-636: A nice day , for sure); many are now distinctly old-fashioned (swell, groovy). Some English words now in general use, such as hijacking, disc jockey , boost, bulldoze and jazz , originated as American slang. American English has always shown a marked tendency to use words in different parts of speech and nouns are often used as verbs . Examples of nouns that are now also verbs are interview, advocate, vacuum, lobby, pressure, rear-end, transition, feature, profile, hashtag, head, divorce, loan, estimate, X-ray, spearhead, skyrocket, showcase, bad-mouth, vacation , major, and many others. Compounds coined in

803-426: A number of single ended locomotives and turntables are still in use. Engine sheds would carry out basic maintenance and the bigger sheds would carry out more complex repairs. Locomotives that required further repair were sent to the company's locomotive works. Withdrawn locomotives could often be found at some depots before their final trips to the scrapyard. In the UK, the general practice is that one shed would have

SECTION 10

#1732858261921

876-485: A number of smaller sub-sheds where there were fewer facilities. When engines allocated to sub-sheds required repairs, they were often exchanged for a similar engine or perhaps just visiting the main depot on a Sunday when traffic levels were considerably lower. In terms of locomotive allocation, it seems to have been the practice that for some railways locomotives were all allocated to the main shed but in others each shed had its specific allocation of locomotives. A list of

949-475: A process of extensive dialect mixture and leveling in which English varieties across the colonies became more homogeneous compared with the varieties in Britain. English thus predominated in the colonies even by the end of the 17th century's first immigration of non-English speakers from Western Europe and Africa. Additionally, firsthand descriptions of a fairly uniform American English (particularly in contrast to

1022-657: A series of other vowel shifts in the same region, known by linguists as the " Inland North ". The Inland North shares with the Eastern New England dialect (including Boston accents ) a backer tongue positioning of the GOOSE /u/ vowel (to [u] ) and the MOUTH /aʊ/ vowel (to [ɑʊ~äʊ] ) in comparison to the rest of the country. Ranging from northern New England across the Great Lakes to Minnesota, another Northern regional marker

1095-501: A single locomotive class . Engine sheds could be found in many towns and cities, as well as in rural locations. They were built by the railway companies to accommodate the locomotives that provided their local train services. Each engine shed would have an allocation of locomotives that would reflect the duties carried out by that depot. Most depots had a mixture of passenger, freight and shunting locomotives, but some, such as Mexborough , had predominantly freight locomotives, reflecting

1168-514: A survey, completed in 2003, polling English speakers across the United States about their specific everyday word choices, hoping to identify regionalisms. The study found that most Americans prefer the term sub for a long sandwich, soda (but pop in the Great Lakes region and generic coke in the South) for a sweet and bubbly soft drink , you or you guys for the plural of you (but y'all in

1241-453: A variation of American English in these islands. In 2021, about 245 million Americans, aged 5 or above, spoke English at home: a majority of the United States total population of roughly 330 million people. The United States has never had an official language at the federal level, but English is commonly used at the federal level and in states without an official language. 32 of the 50 states, in some cases as part of what has been called

1314-534: Is a museum-owned narrow-gauge line on the land which is worked by steam and diesel locomotives. An electric express train locomotive, the DB Class 103 , may temporarily be seen in the DDM as a museum locomotive. Except where stated, all locomotives depicted belong to the DDM. Various steam locomotive parts are also displayed, such as the smokebox , wheelset and cylinder block from locomotive number 18 610 ( S 3/6 ) as well as

1387-642: Is also associated with the United States, perhaps mostly in the Midwest and the South. American accents that have not undergone the cot–caught merger (the lexical sets LOT and THOUGHT ) have instead retained a LOT – CLOTH split : a 17th-century distinction in which certain words (labeled as the CLOTH lexical set ) separated away from the LOT set. The split, which has now reversed in most British English, simultaneously shifts this relatively recent CLOTH set into

1460-637: Is also home to a creole language known commonly as Hawaiian Pidgin , and some Hawaii residents speak English with a Pidgin-influenced accent. American English also gave rise to some dialects outside the country, for example, Philippine English , beginning during the American occupation of the Philippines and subsequently the Insular Government of the Philippine Islands ; Thomasites first established

1533-526: Is common in most American accents despite being now rare in England because, during the 17th-century British colonization, nearly all dialects of English were rhotic, and most North American English simply remained that way. The preservation of rhoticity in North America was also supported by continuing waves of rhotic-accented Scotch-Irish immigrants, most intensely during the 18th century (and moderately during

SECTION 20

#1732858261921

1606-662: Is its tender which is coupled to 18 612. The museum runs trips over the Schiefe Ebene during the summer from Neuenmarkt-Wirsberg to Marktschorgast and the Mönchshof Brewery at Kulmbach . A Class 796 Uerdingen railbus is stabled at the museum for these services and steam locomotives are also employed. 50°5′38″N 11°34′57″E  /  50.09389°N 11.58250°E  / 50.09389; 11.58250 Locomotive shed A motive power depot ( MPD ) or locomotive depot , or traction maintenance depot ( TMD ),

1679-420: Is often identified by Americans as a "country" accent, and is defined by the /aɪ/ vowel losing its gliding quality : [aː] , the initiation event for a complicated Southern vowel shift, including a " Southern drawl " that makes short front vowels into distinct-sounding gliding vowels . The fronting of the vowels of GOOSE , GOAT , MOUTH , and STRUT tends to also define Southern accents as well as

1752-635: Is the set of varieties of the English language native to the United States. English is the most widely spoken language in the United States ; the de facto common language used in government, education, and commerce; and an official language in 32 of the 50 U.S. states . Since the late 20th century, American English has become the most influential form of English worldwide. Varieties of American English include many patterns of pronunciation, vocabulary, grammar and particularly spelling that are unified nationwide but distinct from other English dialects around

1825-463: Is the variable fronting of /ɑ/ before /r/ , for example, appearing four times in the stereotypical Boston shibboleth Park the car in Harvard Yard . Several other phenomena serve to distinguish regional U.S. accents. Boston , Pittsburgh , Upper Midwestern , and Western U.S. accents have fully completed a merger of the LOT vowel with the THOUGHT vowel ( /ɑ/ and /ɔ/ , respectively):

1898-476: Is where locomotives are usually housed, repaired and maintained. They were originally known as "running sheds", "engine sheds" or just "sheds". Facilities are provided for refuelling and the replenishing of water, lubricating oil and grease and, for steam engines , the disposal of ash. There are often workshops for day-to-day repairs and maintenance, but locomotive building and major overhauls are usually carried out at locomotive works. (Note: In American English ,

1971-476: The English-only movement , have adopted legislation granting official or co-official status to English. Typically only "English" is specified, not a particular variety like American English. (From 1923 to 1969, the state of Illinois recognized its official language as "American", meaning American English.) Puerto Rico is the largest example of a United States territory in which another language – Spanish –

2044-608: The Mid-Atlantic states (including a New York accent as well as a unique Philadelphia–Baltimore accent ), and the South . As of the 20th century, the middle and eastern Great Lakes area , Chicago being the largest city with these speakers, also ushered in certain unique features, including the fronting of the LOT /ɑ/ vowel in the mouth toward [a] and tensing of the TRAP /æ/ vowel wholesale to [eə] . These sound changes have triggered

2117-544: The Native American languages . Examples of such names are opossum , raccoon , squash , moose (from Algonquian ), wigwam , and moccasin . American English speakers have integrated traditionally non-English terms and expressions into the mainstream cultural lexicon; for instance, en masse , from French ; cookie , from Dutch ; kindergarten from German , and rodeo from Spanish . Landscape features are often loanwords from French or Spanish, and

2190-714: The francophile tastes of the 19th century Victorian era Britain (for example they preferred programme for program , manoeuvre for maneuver , cheque for check , etc.). AmE almost always uses -ize in words like realize . BrE prefers -ise , but also uses -ize on occasion (see: Oxford spelling ). There are a few differences in punctuation rules. British English is more tolerant of run-on sentences , called " comma splices " in American English, and American English prefers that periods and commas be placed inside closing quotation marks even in cases in which British rules would place them outside. American English also favors

2263-470: The privatisation of British Rail , some depots are now operated by the train builders who maintain the trains under contract with train operators. Around railway networks, there are locations just used for the coaling/fuelling of locomotives and the stabling of stock, either overnight or between duties. These are generally not regarded as engine sheds. American English American English , sometimes called United States English or U.S. English ,

German Steam Locomotive Museum - Misplaced Pages Continue

2336-759: The 18th century; apartment , shanty in the 19th century; project, condominium , townhouse , mobile home in the 20th century; and parts thereof ( driveway , breezeway, backyard ) . Industry and material innovations from the 19th century onwards provide distinctive new words, phrases, and idioms through railroading (see further at rail terminology ) and transportation terminology, ranging from types of roads ( dirt roads , freeways ) to infrastructure ( parking lot , overpass , rest area ), to automotive terminology often now standard in English internationally. Already existing English words—such as store , shop , lumber —underwent shifts in meaning; others remained in

2409-419: The 1950s and 1960s, the rise of manufacturing industry saw many staff leaving the railway for better working conditions (and pay) and many railways started to modernise as a result. The maintenance of the new diesel locomotives in filthy steam sheds soon proved difficult and, although some old sheds survived, many new diesel depots were built on new sites or on the sites of the old steam sheds. The major problem

2482-534: The 20th century. The use of English in the United States is a result of British colonization of the Americas . The first wave of English-speaking settlers arrived in North America during the early 17th century, followed by further migrations in the 18th and 19th centuries. During the 17th and 18th centuries, dialects from many different regions of England and the British Isles existed in every American colony, allowing

2555-622: The British form is a back-formation , such as AmE burglarize and BrE burgle (from burglar ). However, while individuals usually use one or the other, both forms will be widely understood and mostly used alongside each other within the two systems. While written American English is largely standardized across the country and spoken American English dialects are highly mutually intelligible, there are still several recognizable regional and ethnic accents and lexical distinctions. The regional sounds of present-day American English are reportedly engaged in

2628-399: The British sub-sheds can be found here . The drivers and fireman were the visible face of the engine shed and, as such, certain sheds had reputations for clean locomotives thanks to the dedication of those men. Many companies allocated a specific main line locomotive to a crew and they would usually take a personal interest in the cleanliness of their engine; some companies offered a prize to

2701-413: The East Coast (perhaps in imitation of 19th-century London speech), even the East Coast has gradually begun to restore rhoticity, due to it becoming nationally prestigious in the 20th century. The pronunciation of ⟨r⟩ is a postalveolar approximant [ ɹ̠ ] or retroflex approximant [ ɻ ] , but a unique "bunched tongue" variant of the approximant r sound

2774-565: The Inland North. Rather than one particular accent, General American is best defined as an umbrella covering an American accent that does not incorporate features associated with some particular region, ethnicity, or socioeconomic group. Typical General American features include rhoticity , the father–bother merger , Mary–marry–merry merger , pre-nasal "short a " tensing , and other particular vowel sounds . General American features are embraced most by Americans who are highly educated or in

2847-560: The South), sneakers for athletic shoes (but often tennis shoes outside the Northeast), and shopping cart for a cart used for carrying supermarket goods. American English and British English (BrE) often differ at the levels of phonology, phonetics, vocabulary, and, to a much lesser extent, grammar and orthography. The first large American dictionary, An American Dictionary of the English Language , known as Webster's Dictionary ,

2920-528: The U.S. Several verbs ending in -ize are of U.S. origin; for example, fetishize, prioritize, burglarize, accessorize, weatherize , etc.; and so are some back-formations (locate, fine-tune, curate, donate, emote, upholster and enthuse). Among syntactic constructions that arose are outside of, headed for, meet up with, back of, etc. Americanisms formed by alteration of some existing words include notably pesky, phony, rambunctious, buddy, sundae , skeeter, sashay and kitty-corner. Adjectives that arose in

2993-563: The U.S. are for instance foothill , landslide (in all senses), backdrop , teenager , brainstorm , bandwagon , hitchhike , smalltime, and a huge number of others. Other compound words have been founded based on industrialization and the wave of the automobile: five-passenger car, four-door sedan, two-door sedan, and station-wagon (called an estate car in British English). Some are euphemistic ( human resources , affirmative action , correctional facility ). Many compound nouns have

German Steam Locomotive Museum - Misplaced Pages Continue

3066-662: The U.S. are, for example, lengthy, bossy, cute and cutesy, punk (in all senses), sticky (of the weather), through (as in "finished"), and many colloquial forms such as peppy or wacky . A number of words and meanings that originated in Middle English or Early Modern English and that have been in everyday use in the United States have since disappeared in most varieties of British English; some of these have cognates in Lowland Scots . Terms such as fall ("autumn"), faucet ("tap"), diaper ("nappy"; itself unused in

3139-530: The U.S. while changing in Britain. Science, urbanization, and democracy have been important factors in bringing about changes in the written and spoken language of the United States. From the world of business and finance came new terms ( merger , downsize , bottom line ), from sports and gambling terminology came, specific jargon aside, common everyday American idioms, including many idioms related to baseball . The names of some American inventions remained largely confined to North America ( elevator [except in

3212-427: The U.S.), candy ("sweets"), skillet , eyeglasses , and obligate are often regarded as Americanisms. Fall for example came to denote the season in 16th century England, a contraction of Middle English expressions like "fall of the leaf" and "fall of the year." Gotten ( past participle of get ) is often considered to be largely an Americanism. Other words and meanings were brought back to Britain from

3285-592: The U.S., especially in the second half of the 20th century; these include hire ("to employ"), I guess (famously criticized by H. W. Fowler ), baggage , hit (a place), and the adverbs overly and presently ("currently"). Some of these, for example, monkey wrench and wastebasket , originated in 19th century Britain. The adjectives mad meaning "angry", smart meaning "intelligent", and sick meaning "ill" are also more frequent in American (and Irish) English than British English. Linguist Bert Vaux created

3358-582: The UK, or outside, such as that at the East Broad Top Railroad & Coal Company in Rockhill, Pennsylvania , USA. There were six primary activities that took place at sheds. When a steam engine arrived on shed, it would drop its fire and the ash that had built up would be removed. Disposal of the ash was a filthy job and carried out at quiet times, although some bigger depots had facilities for disposing of ash more efficiently. Study of photographs from

3431-400: The UK, the sludge was discharged into a tank and emptied every three years or so with the sludge being dumped into the sea at Lowestoft. Tender locomotives required turning so they were facing the right way before their next duty. In the early days, these were typically around 45 feet long. As the technology improved and engines got bigger, then the turntables got longer. In order to turn

3504-531: The United States and the United Kingdom suggest that, while spoken American English deviated away from period British English in many ways, it is conservative in a few other ways, preserving certain features 21st-century British English has since lost. Full rhoticity (or "R-fulness") is typical of American accents, pronouncing the phoneme /r/ (corresponding to the letter ⟨r⟩ ) in all environments, including in syllable-final position or before

3577-596: The West and Midwest, and New York Latino English , spoken in the New York metropolitan area . Additionally, ethnic varieties such as Yeshiva English and " Yinglish " are spoken by some American Orthodox Jews , Cajun Vernacular English by some Cajuns in southern Louisiana , and Pennsylvania Dutch English by some Pennsylvania Dutch people. American Indian Englishes have been documented among diverse Indian tribes. The island state of Hawaii , though primarily English-speaking,

3650-547: The accents spoken in the " Midland ": a vast band of the country that constitutes an intermediate dialect region between the traditional North and South. Western U.S. accents mostly fall under the General American spectrum. Below, ten major American English accents are defined by their particular combinations of certain vowel sounds: In 2010, William Labov noted that Great Lakes, Philadelphia, Pittsburgh, and West Coast accents have undergone "vigorous new sound changes" since

3723-505: The aeronautical sense ], gasoline ) as did certain automotive terms ( truck , trunk ). New foreign loanwords came with 19th and early 20th century European immigration to the U.S.; notably, from Yiddish ( chutzpah , schmooze, bupkis, glitch ) and German ( hamburger , wiener ). A large number of English colloquialisms from various periods are American in origin; some have lost their American flavor (from OK and cool to nerd and 24/7 ), while others have not ( have

SECTION 50

#1732858261921

3796-406: The country), though the vowel-consonant cluster found in "bird", "work", "hurt", "learn", etc. usually retains its r pronunciation, even in these non-rhotic American accents. Non-rhoticity among such speakers is presumed to have arisen from their upper classes' close historical contact with England, imitating London's r -dropping, a feature that has continued to gain prestige throughout England from

3869-602: The crew of the best kept engine. Many drivers would spend their own time on improving their knowledge and sharing best practice with younger drivers. The footplate staff (as drivers and fireman were known) were unionised from the 19th century and in the UK were generally in the ASLEF whilst other shed staff tended to be in the Amalgamated Society of Railway Servants (later National Union of Railwaymen ). Many engine shed workers put up with very poor conditions for many years. In

3942-614: The diverse regional dialects of British English) became common after the mid-18th century, while at the same time speakers' identification with this new variety increased. Since the 18th century, American English has developed into some new varieties, including regional dialects that retain minor influences from waves of immigrant speakers of diverse languages, primarily European languages. Some racial and regional variation in American English reflects these groups' geographic settlement, their de jure or de facto segregation, and patterns in their resettlement. This can be seen, for example, in

4015-742: The double quotation mark ("like this") over the single ('as here'). Vocabulary differences vary by region. For example, autumn is used more commonly in the United Kingdom, whereas fall is more common in American English. Some other differences include: aerial (United Kingdom) vs. antenna, biscuit (United Kingdom) vs. cookie/cracker, car park (United Kingdom) vs. parking lot, caravan (United Kingdom) vs. trailer, city centre (United Kingdom) vs. downtown, flat (United Kingdom) vs. apartment, fringe (United Kingdom) vs. bangs, and holiday (United Kingdom) vs. vacation. AmE sometimes favors words that are morphologically more complex, whereas BrE uses clipped forms, such as AmE transportation and BrE transport or where

4088-510: The following two centuries) when this ethnic group eventually made up one-seventh of the colonial population. Scotch-Irish settlers spread from Delaware and Pennsylvania throughout the larger Mid-Atlantic region, the inland regions of both the South and North, and throughout the West: American dialect areas that were all uninfluenced by upper-class non-rhoticity and that consequently have remained consistently rhotic. While non-rhoticity spread on

4161-939: The hospital , BrE to hospital ; contrast, however, AmE actress Elizabeth Taylor , BrE the actress Elizabeth Taylor ). Often, these differences are a matter of relative preferences rather than absolute rules; and most are not stable since the two varieties are constantly influencing each other, and American English is not a standardized set of dialects. Differences in orthography are also minor. The main differences are that American English usually uses spellings such as flavor for British flavour , fiber for fibre , defense for defence , analyze for analyse , license for licence , catalog for catalogue and traveling for travelling . Noah Webster popularized such spellings in America, but he did not invent most of them. Rather, "he chose already existing options on such grounds as simplicity, analogy or etymology." Other differences are due to

4234-848: The industrial nature of that area in South Yorkshire . Others, such as Kings Cross engine shed in London, predominantly provided locomotives for passenger workings. Nearly all depots at that time had a number of shunting locomotives. Normally 0-4-0T or 0-6-0T tank engines, they would be allocated to shunting duties in goods yards, carriage sidings, goods depots and docks. Many large rail connected industrial sites also had engine sheds, primarily using shunting locomotives. Each railway company had its own architectural design of engine shed, but there were three basic designs of shed: The turntables for straight and dead end sheds were generally outside. Those in roundhouses could be inside, such as those at York in

4307-656: The influence of 18th-century Protestant Ulster Scots immigrants (known in the U.S. as the Scotch-Irish ) in Appalachia developing Appalachian English and the 20th-century Great Migration bringing African-American Vernacular English to the Great Lakes urban centers. Any phonologically unmarked North American accent falls under an umbrella known as General American. This section mostly refers to such General American features. Studies on historical usage of English in both

4380-438: The late 18th century onwards, but which has conversely lost prestige in the U.S. since at least the early 20th century. Non-rhoticity makes a word like car sound like cah or source like sauce . New York City and Southern accents are the most prominent regional accents of the country, as well as the most stigmatized and socially disfavored. Southern speech, strongest in southern Appalachia and certain areas of Texas,

4453-427: The mid-nineteenth century onwards, so they "are now more different from each other than they were 50 or 100 years ago", while other accents, like of New York City and Boston, have remained stable in that same time-frame. However, a General American sound system also has some debated degree of influence nationwide, for example, gradually beginning to oust the regional accent in urban areas of the South and at least some in

SECTION 60

#1732858261921

4526-617: The most formal contexts, and regional accents with the most General American native features include North Midland, Western New England, and Western accents. Although no longer region-specific, African-American Vernacular English , which remains the native variety of most working- and middle-class African Americans , has a close relationship to Southern dialects and has greatly influenced everyday speech of many Americans, including hip hop culture . Hispanic and Latino Americans have also developed native-speaker varieties of English. The best-studied Latino Englishes are Chicano English , spoken in

4599-443: The outer walls constructed of dry blocks much in the style of a dry stone wall with smaller pieces behind these. As technology advanced and the bigger sheds got busier, this process became mechanised and huge coaling towers above the neighbourhoods indicated where the engine shed was. The sheds were not clean places to work. The large east London depot of Stratford had an engineman's dormitory and its occupants would "wake up with

4672-402: The past forms of a few verbs (for example, AmE/BrE: learned / learnt , burned / burnt , snuck/sneaked , dove/dived ) although the purportedly "British" forms can occasionally be seen in American English writing as well; different prepositions and adverbs in certain contexts (for example, AmE in school, BrE at school ); and whether or not a definite article is used, in very few cases (AmE to

4745-440: The sectioned boiler from a Prussian G 8 . Other exhibits of railway history include a steam crane , a saloon coach from Adolf Hitler 's special train that was used in 1955 by German chancellor, Konrad Adenauer , on his historic visit to Moscow , a snow plough , a dining car and a historical telegraph station. In addition there is a large model railway layout (Theme: the Schiefe Ebene ). Also from engine number 18 610

4818-422: The steam era show it was not uncommon for piles of ash to be scattered around the depot site. After completing their last duty and arriving on shed, locomotives would have a regular boiler washout to remove scale, improve efficiency and protect safety. Locomotives generally ran on coal. Initially this job was done by hand and many depots had significant coal stacks on site. These would be neatly constructed with

4891-689: The term depot is used to refer to passenger stations or goods (freight) facilities, not to vehicle maintenance facilities.) The equivalent of such depots in German-speaking countries is the Bahnbetriebswerk or Bw , which has similar functions, with major repairs and overhauls being carried out at Ausbesserungswerke . The number of those was reduced drastically following the changeover from steam to diesel and electric traction, and most modern Bw in Germany are specialised depots, often responsible for

4964-570: The traditional standard accent of (southern) England, Received Pronunciation (RP), has evolved a trap–bath split . Moreover, American accents preserve /h/ at the start of syllables, while perhaps a majority of the regional dialects of England participate in /h/ dropping , particularly in informal contexts. However, General American is also innovative in a number of its own ways: The process of coining new lexical items started as soon as English-speaking British-American colonists began borrowing names for unfamiliar flora, fauna, and topography from

5037-417: The verb-and-preposition combination: stopover, lineup, tryout, spin-off, shootout , holdup, hideout, comeback, makeover , and many more. Some prepositional and phrasal verbs are in fact of American origin ( win out, hold up, back up/off/down/out, face up to and many others). Noun endings such as -ee (retiree), -ery (bakery), -ster (gangster) and -cian (beautician) are also particularly productive in

5110-772: The word corn , used in England to refer to wheat (or any cereal), came to denote the maize plant, the most important crop in the U.S. Most Mexican Spanish contributions came after the War of 1812 , with the opening of the West, like ranch (now a common house style ). Due to Mexican culinary influence, many Spanish words are incorporated in general use when talking about certain popular dishes: cilantro (instead of coriander), queso, tacos, quesadillas, enchiladas, tostadas, fajitas, burritos, and guacamole. These words usually lack an English equivalent and are found in popular restaurants. New forms of dwelling created new terms ( lot , waterfront) and types of homes like log cabin , adobe in

5183-609: The world. Any American or Canadian accent perceived as lacking noticeably local, ethnic, or cultural markers is known in linguistics as General American ; it covers a fairly uniform accent continuum native to certain regions of the U.S. but especially associated with broadcast mass media and highly educated speech. However, historical and present linguistic evidence does not support the notion of there being one single mainstream American accent . The sound of American English continues to evolve, with some local accents disappearing, but several larger regional accents having emerged in

5256-458: Was the disposal of oil, which initially was left lying around causing pollution and safety issues. The new depots were equipped to deal with diesel fuel and the ability to access the underside, as well as upper body work, was improved. The tasks were not that much different in that diesel locomotives were fuelled rather than coaled, although they did require water as early diesels were equipped with steam generators for train heating purposes. Since

5329-469: Was written by Noah Webster in 1828, codifying several of these spellings. Differences in grammar are relatively minor, and do not normally affect mutual intelligibility; these include: typically a lack of differentiation between adjectives and adverbs, employing the equivalent adjectives as adverbs he ran quick / he ran quickly ; different use of some auxiliary verbs ; formal (rather than notional) agreement with collective nouns ; different preferences for

#920079