Misplaced Pages

Endangered Language Alliance

Article snapshot taken from Wikipedia with creative commons attribution-sharealike license. Give it a read and then ask your questions in the chat. We can research this topic together.

The Endangered Language Alliance (ELA) is a nonprofit organization founded in 2010 to document the least-known languages in the New York metropolitan area . The ELA's methodology relies on longstanding collaborations between linguists and communities as well as ongoing conversations between academics and speakers of endangered languages. It is the only organization in the world focused on linguistic diversity of urban areas.

#340659

7-569: The ELA's mission is to forge a future for languages. The organization's network is an extended family of linguists, language activists, community leaders, students, volunteers, and lovers of language in NYC and the world over. The organization works to support linguistic diversity through documentation, research, education and community engagement. A key aim of the alliance is to document endangered languages through various methods, including audio recordings, video recordings, and transcriptions. This documentation

14-608: A dictionary for Trung , a language spoken in the eastern Himalayas. Perlin researched the languages of the Pamir region of Tajikistan for National Geographic. Perlin contributed to the English translation of Bullets and Opium: Real-Life Stories of China After the Tiananmen Square Massacre (2020) by Liao Yiwu and Chen Guangcheng 's The Barefoot Lawyer (2015). In 2024, Perlin published Language City , an exploration of

21-730: Is an American linguist and co-director of the Endangered Language Alliance . He has made significant contributions to the Languages of New York City map . Perlin grew up in New York City. Perlin has a BA from Stanford University, an M.Phil. from the University of Cambridge, an MA from the University of London (SOAS), and a PhD in Linguistics from the University of Bern. As part of his linguistics PhD, Perlin studied and published

28-626: Is used to create archives of endangered languages and to develop teaching and learning materials. Additionally, work is undertaken to support research on endangered languages through grants and fellowships. This research helps to better understand the structure and function of endangered languages and to develop strategies for language revitalization. The ELA also offers a variety of educational programs on endangered languages, including workshops, seminars, and conferences. These programs are designed to raise awareness of endangered languages and to provide training in language documentation and revitalization. And

35-536: The least-known languages in New York City. In this, he places a focus on trauma as the source for linguistic diversity in New York, especially that of immigrants fleeing persecution, violence, and famine. An excerpt from the book was published in The Atlantic , highlighting the likelihood that many endangered languages will die out in the near future. He wrote, "Threats to immigration and immigrant lives, language loss in

42-447: The organization works with communities of speakers of endangered languages to support their efforts to revitalize their languages. This support includes providing funding for language programs, developing teaching and learning materials, and promoting the use of endangered languages in public spaces. The Endangered Language Alliance was featured in the book “Language City" by Ross Perlin , the organization's co-director. The book discusses

49-673: The rich linguistic history of New York, from the Lenape word Manaháhtaan to present-day minority languages. In the book, Perlin visits a six-story apartment building in Flatbush that has been the home of about 100 speakers of Seke, a Tibetan-Burman language which is spoken by just 700 people in the world. This article about an organization in the United States is a stub . You can help Misplaced Pages by expanding it . Ross Perlin Ross Perlin

#340659