Misplaced Pages

Datu Saudi Ampatuan

Article snapshot taken from Wikipedia with creative commons attribution-sharealike license. Give it a read and then ask your questions in the chat. We can research this topic together.

Maguindanaon ( Basa Magindanawn , Jawi : باس مڬندنون ‎ ), or Magindanawn is an Austronesian language spoken by Maguindanaon people who form majority of the population of eponymous provinces of Maguindanao del Norte and Maguindanao del Sur in the Philippines . It is also spoken by sizable minorities in different parts of Mindanao such as the cities of Zamboanga , Davao , General Santos , and Cagayan de Oro , and the provinces of North Cotabato , Sultan Kudarat , South Cotabato , Sarangani , Zamboanga del Sur , Zamboanga Sibugay , Davao del Sur , Davao Occidental , Bukidnon as well as Metro Manila . As of 2020, the language is ranked to be the ninth leading language spoken at home in the Philippines with only 365,032 households still speaking the language.

#404595

16-462: Datu Saudi Ampatuan , officially the Municipality of Datu Saudi Ampatuan ( Maguindanaon : Ingud nu Datu Saudi Ampatuan ; Iranun : Inged a Datu Saudi Ampatuan ; Tagalog : Bayan ng Datu Saudi Ampatuan ), is a 4th class municipality in the province of Maguindanao del Sur , Philippines . According to the 2020 census, it has a population of 31,060 people. The municipality was named in honor of

32-536: A brief primer and vocabulary in 1903, and a translation of Juanmartí's reference grammar into English in 1906. A number of works about and in the language have since been published by Filipino and foreign authors. Maguindanao has 3 major dialects: Ilud, Laya, and Biwangen. Maguindanao dialects are: The vowels [e] and [o] only occur in loanwords from Spanish through Tagalog or Cebuano and from Malay. The phonemes /z/ and /dʒ/ only appear in loanwords. The sound [dʒ] also appears an allophonic realization for

48-442: A number of Armenian and Portuguese dialects. People with ankyloglossia may find it exceptionally difficult to articulate the sound because of the limited mobility of their tongues. Features of the voiced alveolar trill: In Czech , there are two contrasting alveolar trills. Besides the typical apical trill, written r , there is another laminal trill, written ř , in words such as rybá ř i [ˈrɪbaːr̝ɪ] 'fishermen' and

64-685: A number of Christian religious works in the language, Juanmartí also published a Maguindanao–Spanish/Spanish–Maguindanao dictionary and reference grammar in 1892. Shortly after sovereignty over the Philippines was transferred from Spain to the United States in 1898 as a result of the Spanish–American War , the American administration began publishing a number of works on the language in English, such as

80-461: A written l , and the prevalence by which it is used or is dominant denotes the local dialects of Maguindanaon. /l/ may also be heard as a retroflex [ɭ] in intervocalic positions. The Laya (Raya) or lowland dialect of Maguindanaon, spoken in and around Cotabato City, prefers the flapped r over l , while the more conservative upland variety spoken in Datu Piang and inland areas favors l . As in

96-610: Is a type of consonantal sound used in some spoken languages . The symbol in the International Phonetic Alphabet that represents dental , alveolar , and postalveolar trills is ⟨ r ⟩, and the equivalent X-SAMPA symbol is r . It is commonly called the rolled R , rolling R , or trilled R . Quite often, ⟨ r ⟩ is used in phonemic transcriptions (especially those found in dictionaries) of languages like English and German that have rhotic consonants that are not an alveolar trill. That

112-474: Is partly for ease of typesetting and partly because ⟨r⟩ is the letter used in the orthographies of such languages. In many Indo-European languages , a trill may often be reduced to a single vibration in unstressed positions. In Italian, a simple trill typically displays only one or two vibrations, while a geminate trill will have three or more. Languages where trills always have multiple vibrations include Albanian , Spanish , Cypriot Greek , and

128-529: The Dimaukom National High School formerly known as Datu Saudi Uy Ampatuan National High School with the school ID 318315. In school year 2015 - 2016 the number of students reached 444. It has 11 Regular Permanent Teachers and 6 Volunteer Teachers. Maguindanao language The Maguindanaon language is the native language of the Maguindanaon people of the province of Maguindanao located in

144-605: The Maranao language , Maguindanaon pronouns can be also free or bound to the word/morpheme before it. Maguindanaon numerals: Maguindanao is written with the Latin script, and used to be written with the Jawi script . Among works on the language published by Jacinto Juanmartí, his sacred history Compendio de historia universal contains Maguindanao texts in both Jawi and the Latin script. Voiced alveolar trill The voiced alveolar trill

160-446: The illegal drug trade , was killed on October 28, 2016, along with nine others, by Philippine police at a highway checkpoint in what police describe as an anti-drug operation. Datu Saudi Ampatuan is politically subdivided into 8 barangays . Each barangay consists of puroks while some have sitios . Poverty Incidence of Datu Saudi Ampatuan Source: Philippine Statistics Authority The Municipality has 1 Secondary School,

176-460: The common surname Dvo ř ák . Its manner of articulation is similar to [r] but is laminal and the body of the tongue is raised . It is thus partially fricative , with the frication sounding rather like [ʒ] but less retracted. It sounds like a simultaneous [r] and [ʒ] , and some speakers tend to pronounce it as [rʐ] , [ɾʒ] , or [ɹʒ] . In the IPA, it is typically written as ⟨ r ⟩ plus

SECTION 10

#1732851926405

192-460: The former mayor of Datu Piang, Maguindanao, Datu Saudi Uy Ampatuan who died due to a bomb explosion on December 24, 2002, at Datu Piang Avenue of the said municipality. Datu Saudi Ampatuan was created under Muslim Mindanao Autonomy Act No. 151 on July 1, 2003, carved out of the municipality of Datu Piang . On July 30, 2009, upon the ratification of Muslim Mindanao Autonomy Acts No. 225 (as amended by MMAA 252) and MMAA 222 (as amended by MMAA 253),

208-458: The municipalities of Shariff Saydona Mustapha and Datu Salibo , respectively, were created from a total of 5 entire barangays and a portion of one barangay from Datu Saudi Ampatuan, in addition to other barangays from Datu Piang, Datu Unsay , Mamasapano and Shariff Aguak . Datu Saudi Ampatuan mayor Samsudin Dimaukom, publicly accused by Philippine President Rodrigo Duterte of involvement in

224-487: The raising diacritic, ⟨ r̝ ⟩, but it has also been written as laminal ⟨ r̻ ⟩. (Before the 1989 IPA Kiel Convention , it had a dedicated symbol ⟨ ɼ ⟩.) The Kobon language of Papua New Guinea also has a fricative trill, but the degree of frication is variable. Features of the voiced alveolar fricative trill: Bender, Byron (1969), Spoken Marshallese , University of Hawaii Press, ISBN   0-87022-070-5 Symbols to

240-409: The sequences /d + s/ (e.g. [dʒaɭumˈani ka] /(ə)dsalumani ka/ 'repeat that!') and /d + i/ (only before another vowel before vowel, e.g. [ˈmidʒas] /midias/ 'stockings'); the sound [z] also appears as an allophone of /s/ before voiced consonants. /ɾ/ can also be trilled [ r ] . Intervocalic /d/ is realized as [ɾ] . /ɾ/ and /l/ are interchangeable in words which include

256-570: The west of Mindanao island in the south of the Philippines. It was the language of the Sultanate of Maguindanao , which lasted until near the end of the Spanish colonial period in the late 19th century. The earliest works on the language by a European were carried out by Jacinto Juanmartí, a Catalan priest of the Society of Jesus who worked in the Philippines in the second half of the 19th century. Aside from

#404595