Misplaced Pages

Datu Salibo

Article snapshot taken from Wikipedia with creative commons attribution-sharealike license. Give it a read and then ask your questions in the chat. We can research this topic together.

Maguindanaon ( Basa Magindanawn , Jawi : باس مڬندنون ‎ ), or Magindanawn is an Austronesian language spoken by Maguindanaon people who form majority of the population of eponymous provinces of Maguindanao del Norte and Maguindanao del Sur in the Philippines . It is also spoken by sizable minorities in different parts of Mindanao such as the cities of Zamboanga , Davao , General Santos , and Cagayan de Oro , and the provinces of North Cotabato , Sultan Kudarat , South Cotabato , Sarangani , Zamboanga del Sur , Zamboanga Sibugay , Davao del Sur , Davao Occidental , Bukidnon as well as Metro Manila . As of 2020, the language is ranked to be the ninth leading language spoken at home in the Philippines with only 365,032 households still speaking the language.

#662337

7-586: Datu Salibo , officially the Municipality of Datu Salibo ( Maguindanaon : Ingud nu Datu Salibo ; Iranun : Inged a Datu Salibo ; Tagalog : Bayan ng Datu Salibo ), is a municipality in the province of Maguindanao del Sur , Philippines . According to the 2020 census, it has a population of 18,795 people. Muslim Mindanao Act No. 222 was enacted by the ARMM Regional Legislative Assembly and subsequently amended by MMA No. 253, creating

14-461: A written l , and the prevalence by which it is used or is dominant denotes the local dialects of Maguindanaon. /l/ may also be heard as a retroflex [ɭ] in intervocalic positions. The Laya (Raya) or lowland dialect of Maguindanaon, spoken in and around Cotabato City, prefers the flapped r over l , while the more conservative upland variety spoken in Datu Piang and inland areas favors l . As in

21-616: Is the native language of the Maguindanaon people of the province of Maguindanao located in the west of Mindanao island in the south of the Philippines. It was the language of the Sultanate of Maguindanao , which lasted until near the end of the Spanish colonial period in the late 19th century. The earliest works on the language by a European were carried out by Jacinto Juanmartí, a Catalan priest of

28-586: The Society of Jesus who worked in the Philippines in the second half of the 19th century. Aside from a number of Christian religious works in the language, Juanmartí also published a Maguindanao–Spanish/Spanish–Maguindanao dictionary and reference grammar in 1892. Shortly after sovereignty over the Philippines was transferred from Spain to the United States in 1898 as a result of the Spanish–American War ,

35-736: The American administration began publishing a number of works on the language in English, such as a brief primer and vocabulary in 1903, and a translation of Juanmartí's reference grammar into English in 1906. A number of works about and in the language have since been published by Filipino and foreign authors. Maguindanao has 3 major dialects: Ilud, Laya, and Biwangen. Maguindanao dialects are: The vowels [e] and [o] only occur in loanwords from Spanish through Tagalog or Cebuano and from Malay. The phonemes /z/ and /dʒ/ only appear in loanwords. The sound [dʒ] also appears an allophonic realization for

42-633: The municipality of Salibo out 17 barangays . The ARMM act was ratified through a plebiscite conducted by the COMELEC on July 30, 2009. It included 4 entire barangays and portions of 10 barangays from Datu Piang (Dulawan), and 2 entire barangays and a portion of one barangay from the municipality of Datu Saudi-Ampatuan . Datu Salibo is composed of 17 barangays . Each barangay consists of puroks while some have sitios . Poverty Incidence of Datu Salibo Source: Philippine Statistics Authority Maguindanao language The Maguindanaon language

49-409: The sequences /d + s/ (e.g. [dʒaɭumˈani ka] /(ə)dsalumani ka/ 'repeat that!') and /d + i/ (only before another vowel before vowel, e.g. [ˈmidʒas] /midias/ 'stockings'); the sound [z] also appears as an allophone of /s/ before voiced consonants. /ɾ/ can also be trilled [ r ] . Intervocalic /d/ is realized as [ɾ] . /ɾ/ and /l/ are interchangeable in words which include

#662337