The Bayernhymne (Hymn of Bavaria) is the official anthem of Bavaria , Germany.
41-538: The melody of the song was written by Max Kunz in 1835. The text for the original first three stanzas was written by Michael Öchsner . Both men were members of the Bürger-Sänger-Zunft München (Citizen-Singers-Guild Munich), that first performed the song on December 15, 1860. In 1946, the poet Joseph Maria Lutz wrote a new third stanza as a replacement for the Königsstrophe (King’s Stanza), since after
82-487: A brief and unexpected illness, King Maximilian died at Munich on 10 March 1864. He is buried in the Theatinerkirche there. Maximilian offered Paul Heyse and other writers from North Germany large stipends. Hans Christian Andersen visited "King Max" (as he called him) in his castle Starnberg , and wrote of him as a young, highly amiable man. The King, having read his novels and fairy tales , let Andersen know that he
123-497: A journey on foot through his country, which began in Lindau . However, because of frequent rain, he repeatedly had to be carried physically. In government policy, the King repeatedly requested the advice of his ministers and scholarly experts before making a decision, which led to long delays. In addition, King Maximilian often traveled to Italy and Greece, which also led to long delays. After
164-562: A model for future folklore collectors. Maximilian II responded also to the demands of the people for a united German state by attending the Frankfurt Assembly which intended to create such a state. The progress of the 1848 Revolution, however, gave him pause. The king strenuously opposed the unionist plans of the Frankfurt Parliament , refused to recognize the imperial constitution devised by it and assisted Austria in restoring
205-461: A royal cradle, his choice would have been to become a professor. As crown prince, in the chateau of Hohenschwangau near Füssen , which he had rebuilt, he gathered about him an intimate society of artists and men of learning and devoted his time to scientific and historical study. The Wittelsbacher Palais was built for Maximilian as a Crown Prince Palace in Munich but was completed only when he ascended
246-498: The Königsstrophe (King’s Stanza), since after the abdication of King Ludwig III in 1918, Bavaria has been without a king. He also replaced the Deutsche Erde (German soil) in the first stanza with Heimaterde (native soil). In 1946, it was also officially recognised as the national anthem of Bavaria, and on July 29, 1966, the then prime minister of Bavaria, Alfons Goppel , chose the version written by Joseph Maria Lutz to be
287-428: The abdication of King Ludwig III in 1918, Bavaria has been without a king. He also replaced the Deutsche Erde (German soil) in the first stanza with Heimaterde (native soil). In 1946, it was also officially recognised as the national anthem of Bavaria, and on July 29, 1966, the then prime minister of Bavaria, Alfons Goppel , chose the version written by Joseph Maria Lutz to be the official version. In 1980,
328-524: The federal diet and in carrying out the federal execution in Hesse-Kassel and Holstein . In the aftermath of the failure of the Frankfurt Assembly , Prussia and Austria continued to debate which monarchy had the inherent right to rule Germany. The dispute between Austria and the Electoral Prince of Hesse-Kassel (or Hesse-Cassel) was used by Austria and its allies, including Bavaria, to promote
369-579: The Bavarian minister-president Franz Josef Strauß changed the official version to contain just the first two stanzas and switched Heimaterde back to Deutsche Erde , though the Heimaterde version is still widely used (for example, it was sung during the visit of Pope Benedict XVI to his native Bavaria in 2006, who also joined in singing this version). The song, like most national anthems, contains many symbolic representations, including repeated allusions to
410-568: The Bavarian kingdom's alliance with Austria against Prussia. In his German policy, Maximilian was guided by the desire to maintain the union of the princes. During the cold warfare between Austria and Prussia, King Maximilian and his ministers favoured the former, which was a policy enthusiastically supported by the Catholics and the Protestants of the Bavarian Kingdom. Simultaneously, however,
451-522: The Bavarian peasantry. That was done to promote a separate national identity against Prussian-inspired Pan-Germanism. The King was assisted in that by his Personal Private Secretary, Franz Xaver von Schönwerth . A native of the Oberpfalz region of the Bavarian Kingdom, Schonwerth's work collecting the folklore and traditions of his native district won him the admiration of the Brothers Grimm and made him
SECTION 10
#1732851237549492-555: The Bavarians, German soil, fatherland! Over thy wide area rest His merciful hand! He shall protect thy meadows, shield the buildings of thy towns and in His Heaven He lifts up to you His colours – white and blue. God be with you, the people of Bavaria, that we, with our fathers’ worth, fixed in harmony and in peace build our own fortunes; that our friend would find help there, that we are well-fortified our foes we show, where
533-447: The Bavarians, German soil, fatherland! Over thy wide area rest His merciful hand! He shall protect thy meadows, shield the buildings of thy towns and in His Heaven He lifts up to you His colours – white and blue. God be with you, the people of Bavaria, that we, with our fathers’ worth, fixed in harmony and in peace build our own fortunes; that our friend would find help there, that we are well-fortified our foes we show, where
574-497: The Bavarians, German soil, fatherland! Over thy wide area rule thy merciful hand! He shall protect your meadows, shield the buildings of thy towns and lift up for the colours of His Heaven - white and blue! God be with you, the people of Bavaria, that we, with our fathers’ worth, fixed in harmony and in peace build our own fortunes! That with bonds of German brotherhood we are united our foes we show [Variation: That in woe and in peril we are united our foes we show] and
615-497: The Bavarians, German soil, fatherland! Over thy wide area rule thy merciful hand! He shall protect your meadows, shield the buildings of thy towns and lift up for the colours of His Heaven - white and blue! God be with you, the people of Bavaria, that we, with our fathers’ worth, fixed in harmony and in peace build our own fortunes! That with bonds of German brotherhood we are united our foes we show [Variation: That in woe and in peril we are united our foes we show] and
656-414: The Bavarians, German soil, fatherland! Over your wide shires rest His blessing hand! May He protect your meadows, shield the structures of your towns and preserve you the colours of His sky, white and blue! God be with you, people of Bavaria, that we, worthy of our fathers, firm in harmony and peace, may build our fortune's hearth! That everyone may see us one with Germany's brother tribes, And
697-414: The Bavarians, German soil, fatherland! Over your wide shires rest His blessing hand! May He protect your meadows, shield the structures of your towns and preserve you the colours of His sky, white and blue! God be with you, people of Bavaria, that we, worthy of our fathers, firm in harmony and peace, may build our fortune's hearth! That everyone may see us one with Germany's brother tribes, And
738-505: The Bavarians, Native soil, fatherland! Over thy wide area rest His merciful hand! He shall protect thy meadows, shield the buildings of thy towns and preserve thee the colours of His sky, white and blue! God be with you, people of Bavaria, that we, to our fathers’ worth, fixed in harmony and peace build our own fortunes! That from the Alps to the Main Everyone may see us united And
779-403: The Bavarians, Native soil, fatherland! Over thy wide area rest His merciful hand! He shall protect thy meadows, shield the buildings of thy towns and preserve thee the colours of His sky, white and blue! God be with you, people of Bavaria, that we, to our fathers’ worth, fixed in harmony and peace build our own fortunes! That from the Alps to the Main Everyone may see us united And
820-511: The King and his Ministers also attempted to preserve Bavaria's independence by trying to play both powers against each other. That policy continued under his son, King Ludwig II. In 1863, however, the King supported the project of reform proposed by Austria at the Frankfurt Fürstentag [ de ] . Attempts by Austria to reorganise the loose and entirely-decentralised German Confederation were opposed by Prussia and therefore
861-735: The architect Eduard Riedel to redesign Berg Castle in neo-gothic style with several towers and a crenellate. Maximilian II was the principal of the Maximilianstrasse and the Bavarian National Museum in Munich. Compared to his father, Maximilian preferred a new architectural style with strong reference to the Gothic Revival architecture which would combine the best features of historical models combined with then modern building technology. The neo-gothic Royal Mansion in Regensburg
SECTION 20
#1732851237549902-898: The colours white and blue, Bavaria’s national colours , especially describing Bavaria's Himmel , which can refer to both sky and heaven . The march Bayerischer Defiliermarsch is often played along the hymn. (According to the bulletin of the Bavarian prime minister on July 18, 1980.) Gott mit dir, du Land der Bayern, deutsche Erde, Vaterland! Über deinen weiten Gauen ruhe seine Segenshand! Er behüte deine Fluren, schirme deiner Städte Bau und erhalte dir die Farben seines Himmels, weiß und blau! Gott mit dir, dem Bayernvolke, dass wir, uns'rer Väter wert, fest in Eintracht und in Frieden bauen uns'res Glückes Herd! Dass mit Deutschlands Bruderstämmen einig uns ein jeder schau und den alten Ruhm bewähre unser Banner, weiß und blau! God be with you, land of
943-796: The colours white and blue, Bavaria’s national colours , especially describing Bavaria's Himmel , which can refer to both sky and heaven . The march Bayerischer Defiliermarsch is often played along the hymn. (According to the bulletin of the Bavarian prime minister on July 18, 1980.) Gott mit dir, du Land der Bayern, deutsche Erde, Vaterland! Über deinen weiten Gauen ruhe seine Segenshand! Er behüte deine Fluren, schirme deiner Städte Bau und erhalte dir die Farben seines Himmels, weiß und blau! Gott mit dir, dem Bayernvolke, dass wir, uns'rer Väter wert, fest in Eintracht und in Frieden bauen uns'res Glückes Herd! Dass mit Deutschlands Bruderstämmen einig uns ein jeder schau und den alten Ruhm bewähre unser Banner, weiß und blau! God be with you, land of
984-558: The isolation of Prussia in German political affairs. That diplomatic insult almost led to war when Austria, Bavaria and other allies moved troops through Bavaria towards Hesse-Kassel in 1850. However, the Prussian Army backed down and accepted the principle of dual leadership. The event was known as the Punctation of Olmütz but also as the "Humiliation of Olmütz" by Prussia. The event solidified
1025-411: The official anthem of Bavaria , Germany. The melody of the song was written by Max Kunz in 1835. The text for the original first three stanzas was written by Michael Öchsner . Both men were members of the Bürger-Sänger-Zunft München (Citizen-Singers-Guild Munich), that first performed the song on December 15, 1860. In 1946, the poet Joseph Maria Lutz wrote a new third stanza as a replacement for
1066-509: The official version. In 1980, the Bavarian minister-president Franz Josef Strauß changed the official version to contain just the first two stanzas and switched Heimaterde back to Deutsche Erde , though the Heimaterde version is still widely used (for example, it was sung during the visit of Pope Benedict XVI to his native Bavaria in 2006, who also joined in singing this version). The song, like most national anthems, contains many symbolic representations, including repeated allusions to
1107-456: The old splendour stands the test our Banner – white and blue. God be with him, the Bavarian King! Blessing over his generation! Because with his people in peace he preserves his sacred law. God be with him, the sovereign! God be with us in every place! God be with you, Land of Bavaria, German homeland – white and blue! Joseph Maria Lutz The Bayernhymne (Hymn of Bavaria) is
1148-529: The old splendour stands the test our Banner – white and blue. God be with him, the Bavarian King! Blessing over his generation! Because with his people in peace he preserves his sacred law. God be with him, the sovereign! God be with us in every place! God be with you, Land of Bavaria, German homeland – white and blue! Maximilian II Joseph of Bavaria Maximilian II (28 November 1811 – 10 March 1864) reigned as King of Bavaria between 1848 and 1864. Unlike his father, King Ludwig I , "King Max"
1189-1202: The old splendour stands the test our Banner, white and blue! God be with us and God with all who protect the holy law of humans faithfully, and who preserve it from generation to generation. Happy in work, happy in celebration, rich harvesting in every field. God be with thee, Land of the Bavarians Under the heaven, white and blue! Gott mit dir, du Land der Bayern, deutsche Erde, Vaterland! Über deinen weiten Gauen ruhe seine Segenshand! Er behüte deine Fluren, schirme deiner Städte Bau und der Himmel dir erhalte seine Farben – Weiß und Blau. Gott mit dir, dem Bayernvolke, dass wir unsrer Väter wert, fest in Eintracht und in Friede bauen unseres Glückes Herd; dass der Freund da Hilfe finde, wehrhaft uns der Gegner schau, wo die Rauten-Banner wehen, unsre Farben – Weiß und Blau! Gott mit ihm, dem Bayer-König, Vater Max aus Wittelsbach! Über seinem Hause wölbe sich des Himmels schirmend’ Dach! Gott erhalte uns den Herrscher, Volkes-Glück in jedem Gau, reine Sitte, deutsche Treue, ew’ge Farben – Weiß und Blau. God be with thee, Land of
1230-1094: The old splendour stands the test our Banner, white and blue! God be with us and God with all who protect the holy law of humans faithfully, and who preserve it from generation to generation. Happy in work, happy in celebration, rich harvesting in every field. God be with thee, Land of the Bavarians Under the heaven, white and blue! Gott mit dir, du Land der Bayern, deutsche Erde, Vaterland! Über deinen weiten Gauen ruhe seine Segenshand! Er behüte deine Fluren, schirme deiner Städte Bau und der Himmel dir erhalte seine Farben – Weiß und Blau. Gott mit dir, dem Bayernvolke, dass wir unsrer Väter wert, fest in Eintracht und in Friede bauen unseres Glückes Herd; dass der Freund da Hilfe finde, wehrhaft uns der Gegner schau, wo die Rauten-Banner wehen, unsre Farben – Weiß und Blau! Gott mit ihm, dem Bayer-König, Vater Max aus Wittelsbach! Über seinem Hause wölbe sich des Himmels schirmend’ Dach! Gott erhalte uns den Herrscher, Volkes-Glück in jedem Gau, reine Sitte, deutsche Treue, ew’ge Farben – Weiß und Blau. God be with thee, Land of
1271-804: The old splendour stands the test, our Banner, white and blue! Gott mit dir, du Land der Bayern, Heimaterde, Vaterland! Über deinen weiten Gauen ruhe seine Segenshand! Er behüte deine Fluren, schirme deiner Städte Bau und erhalte dir die Farben seines Himmels, weiß und blau! Gott mit dir, dem Bayernvolke, dass wir, unsrer Väter wert, fest in Eintracht und in Frieden bauen unsres Glückes Herd! Dass vom Alpenland zum Maine einig uns ein jeder schau und den alten Ruhm bewähre unser Banner, weiß und blau! Gott mit uns und Gott mit allen, die der Menschen heilig Recht treu beschützen und bewahren von Geschlechte zu Geschlecht. Frohe Arbeit, frohes Feiern, reiche Ernten jedem Gau, Gott mit dir, du Land der Bayern unterm Himmel, weiß und blau! God be with thee, land of
Bayernhymne - Misplaced Pages Continue
1312-804: The old splendour stands the test, our Banner, white and blue! Gott mit dir, du Land der Bayern, Heimaterde, Vaterland! Über deinen weiten Gauen ruhe seine Segenshand! Er behüte deine Fluren, schirme deiner Städte Bau und erhalte dir die Farben seines Himmels, weiß und blau! Gott mit dir, dem Bayernvolke, dass wir, unsrer Väter wert, fest in Eintracht und in Frieden bauen unsres Glückes Herd! Dass vom Alpenland zum Maine einig uns ein jeder schau und den alten Ruhm bewähre unser Banner, weiß und blau! Gott mit uns und Gott mit allen, die der Menschen heilig Recht treu beschützen und bewahren von Geschlechte zu Geschlecht. Frohe Arbeit, frohes Feiern, reiche Ernten jedem Gau, Gott mit dir, du Land der Bayern unterm Himmel, weiß und blau! God be with thee, land of
1353-655: The other German princes did not act on the reform proposals. The failure of those plans and the attitude of the Austrian Court towards the Confederation and the Schleswig-Holstein Question disillusioned King Maximilian. The last days of his reign were spent attempting to deal with the new situation created by the outbreak of the war with Denmark. In the summers of 1849 and 1855, King Maximilian travelled his kingdom. Between 24 June and 27 July 1858, he undertook
1394-1292: The rhombus-banner waves, our colours – white and blue! God be with him, the Bavarian King, father Max from Wittelsbach ! Over his House arches Heaven’s shining roof! God lifts up for us the monarch, people’s Fortune in every place, pure customs, German loyalty, eternal colours – white and blue. Gott mit dir, du Land der Bayern, deutsche Erde, Vaterland! Über deinen weiten Gauen walte deine Segenshand! Er behüte deine Fluren, schirme deiner Städte Bau und erhalte dir die Farben seines Himmels – Weiß und Blau! Gott mit dir, dem Bayernvolke, dass wir, unserer Väter wert, fest in Eintracht und in Frieden bauen unseres Glückes Herd! Dass mit Deutschlands Bruderstämmen einig uns der Gegner schau [Variante: Dass in Not und in Gefahren einig uns der Gegner schau] und den alten Ruhm bewähre unser Banner – weiß und blau. Gott mit ihm, dem Bayerkönig! Segen über sein Geschlecht! Denn mit seinem Volk in Frieden wahrt er dessen heilig Recht. Gott mit ihm, dem Landesvater! Gott mit uns in jedem Gau! Gott mit dir, du Land der Bayern, deutsche Heimat – weiß und blau! God be with the, Land of
1435-1142: The rhombus-banner waves, our colours – white and blue! God be with him, the Bavarian King, father Max from Wittelsbach ! Over his House arches Heaven’s shining roof! God lifts up for us the monarch, people’s Fortune in every place, pure customs, German loyalty, eternal colours – white and blue. Gott mit dir, du Land der Bayern, deutsche Erde, Vaterland! Über deinen weiten Gauen walte deine Segenshand! Er behüte deine Fluren, schirme deiner Städte Bau und erhalte dir die Farben seines Himmels – Weiß und Blau! Gott mit dir, dem Bayernvolke, dass wir, unserer Väter wert, fest in Eintracht und in Frieden bauen unseres Glückes Herd! Dass mit Deutschlands Bruderstämmen einig uns der Gegner schau [Variante: Dass in Not und in Gefahren einig uns der Gegner schau] und den alten Ruhm bewähre unser Banner – weiß und blau. Gott mit ihm, dem Bayerkönig! Segen über sein Geschlecht! Denn mit seinem Volk in Frieden wahrt er dessen heilig Recht. Gott mit ihm, dem Landesvater! Gott mit uns in jedem Gau! Gott mit dir, du Land der Bayern, deutsche Heimat – weiß und blau! God be with the, Land of
1476-441: The so-called " Ultramontanes ". In his attempts to transform Bavaria into a centre of culture, education, and the arts, he enraged conservative Catholics and Protestants by inviting a number of celebrated men of learning (such as Geibel , Liebig , Heyse and Sybel ) to Munich , regardless of their religious views. Devoted to his family and his people, the King also financed studies of the art, costumes, dialects and customs of
1517-592: The throne. When the abdication of Ludwig I (20 March 1848) called him suddenly to the throne, his choice of ministers promised a liberal regime. In 1849 an uprising in the Bavarian Palatinate was broken down with the support of the Prussian Army . Though from 1850 onwards his government tended in the direction of absolute monarchy , King Maximilian steered a moderate course between the extremes of classical liberalism , Prussian-inspired Pan-Germanism, and
1558-507: Was born in Munich and was the eldest son of the Crown Prince of Bavaria (later King Ludwig I) and his wife Therese of Saxe-Hildburghausen . After studying at Göttingen and Berlin and travelling in Germany, Italy and Greece, he was introduced by his father into the council of state (1836). From the first, he showed a studious disposition and declared on one occasion that had he not been born in
1599-688: Was built for Maximilian 1854–1856, the Royal Mansion in Berchtesgaden and the Royal Villa on Rose Island already in 1853. The hiking path in Upper Bavaria called Maximiliansweg is named after him, as he made a longer hike in the Bavaria alps in the summer of 1858. The Bavarian Maximilian Order for Science and Art was first established on 28 November 1853 by King Maximilian II. While king, Maximilian
1640-531: Was deeply impressed by The Improvisatore , En Digters Bazar , The Little Mermaid and Paradisets Have . During the visit Andersen also read The Ugly Duckling . Later Andersen visited the King at the Schloss Hohenschwangau . Next to Hohenschwangau Castle also the Hambach Castle was reconstructed from 1844 for Crown Prince Maximilian by August von Voit . In 1849 King Maximilian II instructed
1681-489: Was very popular and took a greater interest in the business of Government than in personal extravagance. Ascending the throne during the German Revolution of 1848 , King Maximilian restored stability in his kingdom. The rest of his reign was characterized by attempts to maintain Bavarian independence during the wars of German Unification and to transform his capital city of Munich into a cultural and educational city. He