Misplaced Pages

Yurchenko

Article snapshot taken from Wikipedia with creative commons attribution-sharealike license. Give it a read and then ask your questions in the chat. We can research this topic together.

A patronymic , or patronym , is a component of a personal name based on the given name of one's father, grandfather (more specifically an avonymic ), or an earlier male ancestor. It is the male equivalent of a matronymic .

#244755

88-701: Yurchenko is a Ukrainian patronymic surname that comes from the name Yuriy ( George ). It may refer to: David Yurchenko (born 1986), Russian-Armenian footballer Denys Yurchenko (born 1978), Ukrainian pole vaulter Ihor Yurchenko (born 1960), Soviet and Ukrainian footballer Henrietta Yurchenko (1916–2007), American ethnomusicologist, folklorist, radio producer, and radio host Kateryna Yurchenko (born 1976), Ukrainian sprint canoer Mikhail Yurchenko (born 1970), Kazakhstani boxer Mykola Yurchenko (born 1966), Ukrainian footballer Natalia Yurchenko (born 1965), Soviet artistic gymnast Yurchenko (vault) ,

176-612: A stress accent system , and the monophthongization of several diphthongs: The Koine-period Greek in the table is taken from a reconstruction by Benjamin Kantor of New Testament Judeo-Palestinian Koine Greek. The realizations of most phonemes reflect general changes around the Greek-speaking world, including vowel isochrony and monophthongization, but certain sound values differ from other Koine varieties such as Attic, Egyptian and Anatolian. More general Koine phonological developments include

264-525: A family name. Someone called "Ramazan Rahim Ali Manji" might call his son "Karim Ramazan Rahim Manji" and his granddaughter might be called "Zahra Karim Ramazan Manji". Indians in Singapore and Malaysia, particularly those of Tamil descent, often continue the patronymic tradition. This entails having a single given name, followed by son/daughter of, followed by their father's name. In Malaysia , Singapore and Brunei , ethnic Malays and Indians generally follow

352-412: A man named Adamu Abdulkabiru Jibril — whereby "Adamu" would be his given first name, "Abdulkabiru" would be his father's given name as a patronymic middle name, and "Jibril" would be his hereditary family surname. Other people hyphenate their surname to include a patronymic, in which case the example would be named Adamu Abdulkabiru-Jibril with "Abdulkabiru-Jibril" acting as his surname. Using patronymics as

440-1061: A more complex history. Both Greek words had entered Latin, and, from Latin, French. The English form patronymic was borrowed through the mutual influence of French and Latin on English. In many areas around the world, patronyms predate the use of family names . Family names in many Celtic , Germanic , Iberian , Georgian , Armenian and Slavic languages originate from patronyms, e.g. Wilson (son of William ), FitzGerald (son of Gerald ), Powell (from "ap Hywel "), Fernández (son of Fernando ), Rodríguez (son of Rodrigo ), Andersson or Andersen (son of Anders , Scandinavian form of Andrew ), Carlsen (son of Carl ), Ilyin (of Ilya ), Petrov (of Peter ), Grigorovich (son of Grigory , Russian form of Gregory ), Stefanović (son of Stefan , little Stefan), MacAllister (from "mac Alistair", meaning son of Alistair , anglicized Scottish form of Alexander ) and O'Conor (from "Ó Conchobhair", meaning grandson/descendant of Conchobhar ). Other cultures which formerly used patronyms have switched to

528-450: A more open pronunciation than other Koine dialects, distinguished as open-mid /ɛ/ vs. close-mid /e/ , rather than as true-mid /e̞/ vs. close-mid /e̝/ as has been suggested for other varieties such as Egyptian. This is evidenced on the basis of Hebrew transcriptions of ε with pataḥ/qamets /a/ and not tsere/segol /e/ . Additionally, it is posited that α perhaps had a back vowel pronunciation as /ɑ/ , dragged backwards due to

616-401: A noun this exists in free variation alongside patronym . The first part of the word patronym comes from Greek πατήρ patēr ' father ' ( GEN πατρός patros whence the combining form πατρο- patro -); the second part comes from Greek ὄνυμα onyma , a variant form of ὄνομα onoma 'name'. In the form patronymic , this stands with the addition of the suffix -ικός ( -ikos ), which

704-473: A person is usually two but officially registered with three names. The person's given name comes first, followed by their father's given name and (optionally, for official purposes) their grandfather's name last. For example, a person named Lemlem Mengesha Abraha has Lemlem as her given name, Mengesha (from her father's name) Abraha (grandfather's name). The grandfather's name is usually only added in official documents and not used in everyday life. The father's name

792-554: A simplified form of Ionic . The view accepted by most scholars today was given by the Greek linguist Georgios Hatzidakis , who showed that despite the "composition of the Four", the "stable nucleus" of Koine Greek is Attic. In other words, Koine Greek can be regarded as Attic with the admixture of elements especially from Ionic, but also from other dialects. The degree of importance of the non-Attic linguistic elements on Koine can vary depending on

880-468: A social justice movement aimed at eliminating caste-based discrimination . Traditionally, many Indian states used patronyms or surnames to reflect familial heritage and caste, but Tamil Nadu's system intentionally disrupts this structure. In this system, individuals often use their father's given name as an initial or surname. For example, "R. Karthik" signifies Karthik, son of Rajesh, with "R" representing his father's name. Unlike other Indian states, where

968-541: A vault routine in artistic gymnastics Yurchenko loop , a balance beam skill in artistic gymnastics Tatyana Yurchenko (born 1993), Kazakhstani middle-distance runner Vasyl Yurchenko (born 1950), Soviet sprint canoer Vitaly Yurchenko (born 1936), KGB officer Vladimir Yurchenko (born 1989), Belarusian footballer Vladlen Yurchenko , (born 1994), Ukrainian footballer See also [ edit ] All pages with titles containing Yurchenko [REDACTED] Surname list This page lists people with

SECTION 10

#1732877164245

1056-460: A very important source of information on the ancient Koine is the modern Greek language with all its dialects and its own Koine form, which have preserved some of the ancient language's oral linguistic details which the written tradition has lost. For example, Pontic and Cappadocian Greek preserved the ancient pronunciation of η as ε ( νύφε, συνέλικος, τίμεσον, πεγάδι for standard Modern Greek νύφη, συνήλικος, τίμησον, πηγάδι etc.), while

1144-457: A woman takes her husband's given name as her middle name – her new middle name is no longer a patronymic. East Slavic naming customs are similar, except that the suffix -yevich , -yevna , or something similar is used in a Russian language patronymic. Indians of the Muslim Isma'ili sect also have patronymic middle names that use the father's first name and the grandfather's first name plus

1232-529: A work that is now known as Meditations . Koine Greek continues to be used as the liturgical language of services in the Greek Orthodox Church and in some Greek Catholic churches . The English-language name Koine is derived from the Koine Greek term ἡ κοινὴ διάλεκτος ( hē koinḕ diálektos ), meaning "the common dialect". The Greek word κοινή ( koinḗ ) itself means "common". The word

1320-511: Is "Mohamed Ibrahim Ahmed", and Mohamed Ibrahim Ahmed's son Ali is "Ali Mohamed Ibrahim". The naming convention used in Eritrea and Ethiopia does not have family names and surnames. A person is referred to by a single name: this is always the person's given name. Ethiopians and Eritreans use a naming pattern very similar to the Arab naming pattern, but with one exception: no suffix or prefix. The full name of

1408-488: Is Ravichandran, prefers to be known as "R. Ashwin" or " Ravichandran Ashwin ." This choice is particularly relevant in sports commentary, where players are often referred to by their surnames. Since it would be incorrect to call him by his father’s name alone, Ashwin uses his given name in conjunction with his father's name. There is also a growing trend in Tamil Nadu to expand initials in ways that align with how names sound in

1496-509: Is a term used for present tense verbs that are used in some narrative sections of the New Testament to describe events that are in the past with respect to the speaker. This is seen more in works attributed to Mark and John than Luke . It is used 151 times in the Gospel of Mark in passages where a reader might expect a past tense verb. Scholars have presented various explanations for this; in

1584-728: Is alternatively written as Hisham b. al-Kalbi . However, the pronunciation bin is dialectal and has nothing to do with either the spelling or pronunciation in Classical Arabic. The word Abu ( Aba or Abi in different grammatical cases) means "father of", so Abu ʿAli is another name for ʿAmr . In Northwest Africa , the patronymic is romanized as ben , reflecting local pronunciation . See for example Ahmed Ben Bella ( أحمد بن بلّة ) and Ben Ali ( بن علي ). In medieval times, an illegitimate child of unknown parentage would sometimes be termed ibn Abihi , "son of his father" (notably Ziyad ibn Abihi .) In

1672-474: Is common in parts of India . For example, if a father is named Ramprasad Sachin Pandey (a masculine name), he might name his son Sunil Ramprasad Pandey, who in turn might name his son Sanjeev Sunil Pandey. As a result, unlike surnames, patronymics will not pass down through many generations. In Tamil Nadu and some parts of Kerala and South Karnataka , patronymy is predominant. This is a significant departure from

1760-469: Is different from Wikidata All set index articles Patronymic Patronymics are used, by custom or official policy, in many countries worldwide, although elsewhere their use has been replaced by or transformed into patronymic surnames . Examples of such transformations include common English surnames such as Johnson (son of John). The usual noun and adjective in English is patronymic , but as

1848-499: Is given from the father's family. For example, if the father's name is Boggi Sinaga who married Moetia Siregar then all children will be given the family's name of Sinaga. In Sunda, a similar cultural rule is used to that of the Batak. The family's name for Sunda is -Wijaya, but that is not true for all Sundanese families. The use of patronymics was introduced in Armenia by Russians during

SECTION 20

#1732877164245

1936-521: Is named Hayder, the son of Karrar, the grandson of Hussein, and from the family of Mousawi (This is the surname given to the offspring of the Imam Musa al-Kazim ). In Saudi Arabia, naming conventions are similar to Iraq's but family names are used much more often. Hellenistic Greek Koine Greek ( ἡ κοινὴ διάλεκτος , hē koinḕ diálektos , lit.   ' the common dialect ' ), also variously known as Hellenistic Greek , common Attic ,

2024-453: Is not considered a middle name but a last name, without it being a family name or surname. Women do not take their husband's last name. They continue to go independently by their given name, followed by their father's name, and then their grandfather's name, even after marriage. In both Ethiopia and Eritrea, a person is always addressed by their first name; for example Mrs. Lemlem or Dr. Lemlem. Some Kenyan communities used patronyms. As of 2010,

2112-570: Is often mentioned as Common Attic . The first scholars who studied Koine, both in Alexandrian and Early Modern times, were classicists whose prototype had been the literary Attic Greek of the Classical period and frowned upon any other variety of Ancient Greek . Koine Greek was therefore considered a decayed form of Greek which was not worthy of attention. The reconsideration on the historical and linguistic importance of Koine Greek began only in

2200-623: Is pronounced / k ɔɪ ˈ n eɪ / , / ˈ k ɔɪ n eɪ / , or / k iː ˈ n iː / in US English and / ˈ k ɔɪ n iː / in UK English. The pronunciation of the word koine itself gradually changed from [koinéː] (close to the Classical Attic pronunciation [koi̯.nɛ̌ː] ) to [cyˈni] (close to the Modern Greek [ciˈni] ). In Modern Greek,

2288-558: Is referred to by his given name, Annadurai, underscoring the unique flexibility and personalization that Tamil Nadu's naming conventions allow. This evolution in Tamil naming practices highlights both the influence of social justice reforms and the cultural adaptability within the state. While Tamil Nadu has largely moved away from caste-based surnames, the naming system retains a focus on individual identity, free from rigid lineage-based structures, distinguishing it from other Indian states. While

2376-808: Is sometimes used for the Greek written by the Greek Church Fathers , the Early Christian theologians in late antiquity. Christian writers in the earliest time tended to use a simple register of Koiné, relatively close to the spoken language of their time, following the model of the Bible. After the 4th century, when Christianity became the state church of the Roman Empire , more learned registers of Koiné also came to be used. Koine period Greek differs from Classical Greek in many ways: grammar , word formation , vocabulary and phonology (sound system). During

2464-521: Is very common in parts of Mozambique. Although the practice is not universal, patronymic naming has been documented in the Zambezia province. Although not as prominent as during the pre-colonial period, some Nigerians (particularly in the North) continue using patronymics — either as a middle name, as the first part of a hyphenated surname, or as a surname. An example of the use of patronymic middle names would be

2552-691: The Alexandrian dialect , Biblical Greek , Septuagint Greek or New Testament Greek , was the common supra-regional form of Greek spoken and written during the Hellenistic period , the Roman Empire and the early Byzantine Empire . It evolved from the spread of Greek following the conquests of Alexander the Great in the fourth century BC, and served as the lingua franca of much of the Mediterranean region and

2640-686: The Qur'an , Jesus ( Isa in Arabic) is consistently termed Isa ibn Maryam – a matronymic (in the Qur'an, Jesus has no father ; see Jesus in Islam ). An Arabic patronymic can be extended as far back as family tree records will allow: thus, for example, Ibn Khaldun gave his own full name as Abd ar-Rahman ibn Muhammad ibn Muhammad ibn Muhammad ibn al-Hasan ibn Muhammad ibn Jabir ibn Muhammad ibn Ibrahim ibn ʿAbd ar-Rahman ibn Khaldun . Patronymics are still standard in parts of

2728-527: The Seediqs often get to choose which parent's name goes after their own. Mongol people 's names are preceded by the name of their father and possessive marker; both son and daughter are patronymics. Many indigenous ethnic groups in Yunnan , such as Yi , Hani , Jingpo , Jino , Derung , Nu , Wa , Hmong and Yao , use a son-father patronymic naming system ( 亲子连名制 ). Historically, Naxi and Bai have also used

Yurchenko - Misplaced Pages Continue

2816-625: The Septuagint , the Greek translation of the Hebrew Bible , and the Greek New Testament . The teaching of these texts was aimed at the most common people, and for that reason, they use the most popular language of the era. Other sources can be based on random findings such as inscriptions on vases written by popular painters, mistakes made by Atticists due to their imperfect knowledge of Attic Greek or even some surviving Greco-Latin glossaries of

2904-536: The Tsakonian language preserved the long α instead of η ( ἁμέρα, ἀστραπά, λίμνα, χοά etc.) and the other local characteristics of Doric Greek . Dialects from the southern part of the Greek-speaking regions ( Dodecanese , Cyprus , etc.), preserve the pronunciation of the double similar consonants ( ἄλ-λος, Ἑλ-λάδα, θάλασ-σα ), while others pronounce in many words υ as ου or preserve ancient double forms ( κρόμμυον – κρεμ-μυον, ράξ – ρώξ etc.). Linguistic phenomena like

2992-495: The grammatical case of the noun) is the equivalent of the "-son" suffix discussed above, and bint ( بنت ) means "daughter of". Thus, for example, Ali ibn ʿAmr means "Ali son of ʿAmr". In Classical Arabic, the word ibn is written as bn between two names, since the case ending of the first name then supplies a vowel. Ibn is often written as b. , and bint as bt. , in name formulas rendered from Arabic into Roman characters . Thus Hisham ibn al-Kalbi

3080-588: The surname Yurchenko . If an internal link intending to refer to a specific person led you to this page, you may wish to change that link by adding the person's given name (s) to the link. Retrieved from " https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Yurchenko&oldid=1141538398 " Categories : Surnames Ukrainian-language surnames Surnames of Ukrainian origin Patronymic surnames Surnames from given names Hidden categories: Articles with short description Short description

3168-444: The Arab world, notably Saudi Arabia and Iraq (in the case of Iraq, with ibn or bint omitted.) However, some of the Arab world has switched to a family name system. As in English, the new family names are sometimes based on what was formerly a patronymic. The form most used in the Arab world is the usage of both the patronymic and a family name, often using both the father's and paternal grandfathers given name in sequence after

3256-795: The Arabic patronymic naming system of given name + bin/binti or son of/daughter of (often abbreviated SO/DO) + father's name . Non-Muslim indigenous Malaysians in Sarawak use the "anak" in place of bin/binti or SO/DO, "anak" being the Malay word for "child", while non-muslim indigenous Malaysians in Sabah may use "bin" or "binti". However, not all Malays use patronymics, in Thailand they have adopted surnames, while in Indonesia they do not usually have either. Singaporean Indians use

3344-510: The Four). This view was supported in the early twentieth century by Paul Kretschmer in his book Die Entstehung der Koine (1901), while Ulrich von Wilamowitz-Moellendorff and Antoine Meillet , based on the intense Ionic elements of the Koine – σσ instead of ττ and ρσ instead of ρρ ( θάλασσα – θάλαττα , 'sea'; ἀρσενικός – ἀρρενικός , 'potent, virile') – considered Koine to be

3432-506: The Madras High Court recently directed the removal of community and caste names from government school names across the state. This move aligns with the state's long-standing policies to reduce caste-based distinctions in public life, including naming practices. The court’s decision reflects the state’s dedication to social justice by eliminating caste markers, particularly in institutions that shape young minds. This legal step ensures that

3520-576: The Middle East during the following centuries. It was based mainly on Attic and related Ionic speech forms, with various admixtures brought about through dialect levelling with other varieties. Koine Greek included styles ranging from conservative literary forms to the spoken vernaculars of the time. As the dominant language of the Byzantine Empire, it developed further into Medieval Greek , which then turned into Modern Greek . Literary Koine

3608-491: The New Testament , W.F. Howard argues that the heavy use of the historical present in Herodotus and Thucydides , compared with the relatively infrequent usage by Polybius and Xenophon was evidence that heavy use of this verb tense is a feature of vernacular Koine, but other scholars have argued that the historical present can be a literary form to "denote semantic shifts to more prominent material." The term patristic Greek

Yurchenko - Misplaced Pages Continue

3696-497: The Roman period, e.g.: Καλήμερον, ἦλθες; Bono die, venisti? Good day, you came? Ἐὰν θέλεις, ἐλθὲ μεθ' ἡμῶν. Si vis, veni mecum . If you want, come with us. Ποῦ; Ubi? Where? Πρὸς φίλον ἡμέτερον Λύκιον. Ad amicum nostrum Lucium. To our friend Lucius. Τί γὰρ ἔχει; Quid enim habet? Indeed, what does he have? What is it with him? Ἀρρωστεῖ. Aegrotat. He's sick. Finally,

3784-719: The Soviet Union in 1991 there was a massive decline in the use of Russified patronymics; nowadays few Armenians use patronymics outside of official contexts. Many Armenian surnames were once patronymics first used by distant ancestors or clan founders. These are characterized by the suffix "-ian" in Western Armenian, often transliterated as "-yan" in Eastern Armenian. These are appended to the given name, i.e. Kardash ian , Asdvadzadour ian , Tank ian , Hagop ian , Khachadour ian , Mardiros ian , Bedros ian , Sarkiss ian , etc. Note that

3872-441: The Tamil language. For example, some choose to expand names phonetically, such as " Pala. Karuppiah " instead of "P. Karuppiah," or " Pa. Ranjith " rather than "P. Ranjith," to reflect a closer approximation of the name in Tamil. In the academic and professional world, scientists like M. Annadurai expand their names to "Mayilsami Annadurai," though it would be inappropriate to address him by his father's name, Mayilsami. Instead, he

3960-677: The abbreviations s/o (son of) or d/o (daughter of), while Malaysian Indians typically use the respective Malay variations "anak lelaki" (abbreviated a/l ) or "anak perempuan" (abbreviated a/p ). In some cases, individuals may opt to omit the patronymic indicator and abbreviate the patronymic for ease of usage. For example, a former deputy minister of Malaysia Pathmanaban a/l Kunjamboo was more commonly referred to as K. Pathmanaban and veteran Singaporean politicians Shanmugam Kasiviswanathan and Suppiah Dhanabalan went by K. Shanmugam and S. Dhanabalan respectively. The individual may opt not to include "son of" or "daughter of" in their legal name, as in

4048-556: The above imply that those characteristics survived within Koine, which in turn had countless variations in the Greek-speaking world. Biblical Koine refers to the varieties of Koine Greek used in Bible translations into Greek and related texts. Its main sources are: There has been some debate to what degree Biblical Greek represents the mainstream of contemporary spoken Koine and to what extent it contains specifically Semitic substratum features. These could have been induced either through

4136-490: The case of Shanmugam and Dhanabalan. In Brunei , the ruling family of the monarch uses given name + ibni + father's name instead of using bin/binti. In Indonesia, there are a number of ethnic groups with different naming systems. The Batak of North Sumatra (Sumatra Utara) give every child the family's name. Sometimes the family's name is prefixed by Huta-, Batu-, etc., but most use Si-, such as Sitanggang, Sihombing, Sibutar-butar, Sinaga, or Sitohang. The family's name

4224-486: The caste system is not perpetuated through the education system, aligning with the larger movement that has shaped Tamil Nadu's approach to names and identity over the past century. This final ruling serves as an important reminder of the state's commitment to dismantling caste-based identity and promoting a more egalitarian social structure, further cementing Tamil Nadu's unique position in its approach to names, identity, and social justice. In Andhra Pradesh and Telangana,

4312-579: The creation and evolution of Koine Greek throughout the entire Hellenistic and Roman eras of history until the start of the Middle Ages. The linguistic roots of the Common Greek dialect had been unclear since ancient times. During the Hellenistic period , most scholars thought of Koine as the result of the mixture of the four main Ancient Greek dialects, " ἡ ἐκ τῶν τεττάρων συνεστῶσα " (the composition of

4400-469: The early 19th century, where renowned scholars conducted a series of studies on the evolution of Koine throughout the entire Hellenistic period and Roman Empire . The sources used on the studies of Koine have been numerous and of unequal reliability. The most significant ones are the inscriptions of the post-Classical periods and the papyri , for being two kinds of texts which have authentic content and can be studied directly. Other significant sources are

4488-525: The early 20th century some scholars argued that the use of the historical present tense in Mark was due to the influence of Aramaic , but this theory fell out of favor in the 1960s. Another group of scholars believed the historical present tense was used to heighten the dramatic effect, and this interpretation was favored in the New American Bible translation. In Volume II of the 1929 edition of A Grammar of

SECTION 50

#1732877164245

4576-720: The exception of the upper and some middle-class families). After surnames were commonly adopted in Azerbaijan in the 1920s, patronymics still remained parts of full names, i.e. Sardar Ilyas oğlu Aliyev ("Sardar Aliyev, son of Ilyas"). Nowadays in Azerbaijan, patronymics sometimes replace surnames in unofficial use. Normally in such case, they are spelled as one word (i.e. Eldar Mammadoğlu , Sabina Yusifqızı ). Many Azeri surnames are also derived from Persian-style patronymics ending in -zadeh ( Kazimzadeh , Mehdizadeh , etc.). They are found among both Caucasian and Iranian Azeris. However, unlike

4664-478: The former, Azeris in Iran do not generally use patronymics in oglu / qizi . Azeri patronymics are not to be confused with Turkish surnames in -oğlu and Greek surnames in -ογλού ( -oglou ), which do not have specific female versions and do not reflect names of fathers. A common feature of historical Semitic names is use of a patronymic system. Since ancient times, men and women have been named using this system. This

4752-404: The full name is R. Nikhilesh and is seldom expanded, even in official records. Only if absolutely necessary, such as when applying for an Indian passport, which does not usually allow initials, is the initial expanded and the name rendered in reverse order as "Nikhilesh Rajaraman" or sometime in the original order as "Rajaraman Nikhilesh". Some families follow the tradition of retaining the name of

4840-429: The hometown, the grandfather's name, or both as initials. The celebrated Indian English novelist R. K. Narayan 's name at birth was Rasipuram Krishnaswami Ayyar Narayanaswami, which was shortened at the behest of his writer friend Graham Greene . Rasipuram is a toponym , and Krishnaswami Ayyar is a patronym. In Tamil Nadu, the patronymic naming convention diverges significantly from other regions of India, influenced by

4928-453: The initial stage in the fortition of the second element in the αυ/ευ diphthongs) and the loss of vowel-timing distinctions are carried through. On the other hand, Kantor argues for certain vowel qualities differing from the rest of the Koine in the Judean dialect. Although it is impossible to know the exact realizations of vowels, it is tentatively argued that the mid-vowels ε / αι and η had

5016-555: The introduction of the European-style surname system but still remains part of traditional cultural practices, particularly in the case of chieftains and royalty where reciting lineages forms a part of many ceremonial occasions. Atayal people 's given names are followed by the name of their father; both son and daughter use patronymics. Amis people 's sons’ given names are also followed by their father's name, while daughters’ given names are followed by their mother's name. By contrast,

5104-523: The language is referred to as Ελληνιστική Κοινή , "Hellenistic Koiné", in the sense of "Hellenistic supraregional language "). Ancient scholars used the term koine in several different senses. Scholars such as Apollonius Dyscolus (second century AD) and Aelius Herodianus (second century AD) maintained the term koine to refer to the Proto-Greek language , while others used it to refer to any vernacular form of Greek speech which differed somewhat from

5192-403: The literary language. When Koine Greek became a language of literature by the first century BC, some people distinguished two forms: written as the literary post-classical form (which should not be confused with Atticism ), and vernacular as the day-to-day vernacular . Others chose to refer to Koine as "the dialect of Alexandria " or "Alexandrian dialect" ( ἡ Ἀλεξανδρέων διάλεκτος ), or even

5280-725: The main of the Greek language. S. J. Thackeray, in A Grammar of the Old Testament in Greek According to the Septuagint (1909), wrote that only the five books of the Pentateuch , parts of the Book of Joshua and the Book of Isaiah may be considered "good Koine". One issue debated by scholars is whether and how much the translation of the Pentateuch influenced the rest of the Septuagint, including

5368-502: The more widespread style of passing the father's last name to the children (and wife) as their own. In Iceland , family names are unusual; Icelandic law favours the use of patronyms (and more recently, matronyms) over family names. Traditionally Muslim and non-Arabic speaking African people, such as Hausa and Fulani people, usually (with some exceptions) follow the Arab naming pattern. The word or phrase meaning "son of" is, however, omitted. As such, Mohamed son of Ibrahim son of Ahmed

SECTION 60

#1732877164245

5456-576: The name-in-religion of their father. For example, the son of Ter (Reverend) Bartev would change his last name to Ter Bartevian. In Azeri , patronymics are formed through -oğlu (sometimes transliterated as ogly ) for males and qızı (often transliterated as gizi or kizi ) for females. Before the late 19th–early 20th century, patronymics were used as an essential part of a person's full name, i.e. Sərdar İlyas oğlu ("Sardar, son of Ilyas") and Mina Nebi qızı ("Mina, daughter of Nabi"), since surnames were mostly non-existent before Sovietization (with

5544-433: The naming pattern is a family name, given name and caste name in that order, but sometimes the caste name is omitted. If a name appears like Alugupally Sudhir Reddy, Alugupally is the family name, Sudhir is the given name and Reddy is the caste name. If you find a name like Gorle Sunil Kumar, Gorle is the family name, and Sunil Kumar the given name. Here, the caste name is omitted. Of late, some people are writing their names in

5632-426: The notion of meeting and gathering of men, without any particular character. Therefore, etymologizing this word could be needless, or even misleading, when it could guide to false meanings, for example that ἐκκλησία is a name used for the people of God, Israel. The authors of the New Testament follow the Septuagint translations for over half their quotations from the Old Testament. The " historical present " tense

5720-452: The opening of ε . Influence of the Aramaic substrate could have also caused confusion between α and ο , providing further evidence for the back vowel realization. The following texts show differences from Attic Greek in all aspects – grammar, morphology, vocabulary and can be inferred to show differences in phonology. The following comments illustrate the phonological development within

5808-492: The order of given name, caste name, and family name. Sometimes, the caste name is omitted here too. It can be seen in names like Satyanarayana Bandi, where Satyanarayana is the given name, and Bandi the family name. In Maharashtra , Karnataka, and Gujarat , a very common convention among the Hindu communities is to have the patronymic as the middle name. Examples: This system works for both boys and girls, except that after marriage,

5896-410: The own given name, and then the family name. In Iraq, for example, full names are formed by combining the given name of an individual with the given name of their father (sometimes the father is skipped and the paternal grandfather's given name is used instead, sometimes both father and paternal grandfather are used), along with the town, village, or clan name. For instance, Hayder Karar Hussein al-Mousawi

5984-450: The patronym serves as a marker of lineage or social status , Tamil Nadu's system allows for the patronym to change with each generation, ensuring that no permanent surname is passed down. This shift reflects the state's broader efforts to dismantle caste markers in society, a key initiative of the Dravidian movement led by figures like Periyar E.V. Ramasamy in the 20th century. However,

6072-1336: The patronymic system. The last one or two syllables of the father's name transfers to become the first one or two syllables of the son's name. The last one or two syllables of the son's name is then used as the first one or two syllables of the grandson's name. The naming tradition is closely tied to Tibeto-Burman traditions. This system can be seen in the names of Nanzhao, Dali and Lijiang rulers. Nanzhao kings: Xinuluo (細奴邏)- Luo sheng (邏盛)- Sheng luopi (盛邏皮)- Pi luoge (皮邏閣)- Ge luofeng (閣邏鳳)- Feng jiayi (鳳迦異)- Yi mouxun (異牟尋)- Xun gequan (尋閣勸)- Quan longsheng (勸龍晟) Dali kings: Duan Zhixiang (段智祥)-Duan Xiang xing (段祥興)-Duan Xing zhi (段興智) Regents of Dali Kingdom : Gao Shengtai (高升泰)-Gao Tai ming (高泰明)-Gao Ming shun (高明順)-Gao Shun zhen (高順貞)-Gao Zhen shou (高貞壽)-Gao Shou chang (高壽昌) Lijiang chiefs : A-ts'ung A-liang (阿琮阿良)- A-liang A-hu (阿良阿胡)- A-hu A-lieh (阿胡阿烈)- A-lieh A-chia (阿烈阿甲)- A-chia A-te (阿甲阿得)- A-te A-ch'u (阿得阿初)- A-ch'u A-t'u (阿初阿土)- A-t'u A-ti (阿土阿地)- A-ti A-hsi (阿地阿習)- A-hsi A-ya (阿習阿牙)- A-ya A-ch'iu (阿牙阿秋)- A-ch'iu A-kung (阿秋阿公)- A-kung A-mu (阿公阿目)- A-mu A-tu (阿目阿都)- A-tu A-sheng (阿都阿勝)- A-sheng A-chai (阿勝阿宅)- A-chai A-ssu (阿宅阿寺)- A-ssu A-ch'un (阿寺阿春)- A-ch'un A-su (阿春阿俗)- A-su A-wei (阿俗阿胃)- A-wei A-hui (阿胃阿揮)- A-hui A-chu (阿揮阿住) A patronymic

6160-399: The period generally designated as Koine Greek, a great deal of phonological change occurred. At the start of the period, the pronunciation was virtually identical to Ancient Greek phonology , whereas in the end, it had much more in common with Modern Greek phonology . The three most significant changes were the loss of vowel length distinction, the replacement of the pitch accent system by

6248-523: The period of Koine. The phonetic transcriptions are tentative and are intended to illustrate two different stages in the reconstructed development, an early conservative variety still relatively close to Classical Attic, and a somewhat later, more progressive variety approaching Modern Greek in some respects. The following excerpt, from a decree of the Roman Senate to the town of Thisbae in Boeotia in 170 BC,

6336-438: The post-Classical period of Greek is defined as beginning with the death of Alexander the Great in 323 BC, when cultures under Greek sway in turn began to influence the language. The passage into the next period, known as Medieval Greek , is sometimes dated from the foundation of Constantinople by Constantine the Great in 330 AD, but often only from the end of late antiquity . The post-Classical period of Greek thus refers to

6424-429: The practice has largely dropped off with the use of just the father's last name as a surname. Kalenjin use 'arap' meaning 'son of'; Kikuyu used 'wa' meaning 'of'. Because of polygamy, matronyms were also used and 'wa' used to identify which wife the child was born of; Maasai use 'ole' meaning 'son of'; Meru use 'mto' abbreviated M' thus son of Mkindia would be M'Mkindia, pronounced Mto Mkindia. Patronymic naming

6512-505: The practice of translating closely from Biblical Hebrew or Aramaic originals, or through the influence of the regional non-standard Greek spoken by originally Aramaic-speaking Hellenized Jews . Some of the features discussed in this context are the Septuagint's normative absence of the particles μέν and δέ , and the use of ἐγένετο to denote "it came to pass". Some features of Biblical Greek which are thought to have originally been non-standard elements eventually found their way into

6600-517: The region of the Hellenistic world. In that respect, the varieties of Koine spoken in the Ionian colonies of Anatolia (e.g. Pontus , cf. Pontic Greek ) would have more intense Ionic characteristics than others and those of Laconia and Cyprus would preserve some Doric and Arcadocypriot characteristics, respectively. The literary Koine of the Hellenistic age resembles Attic in such a degree that it

6688-497: The rest of the country where caste names are mostly employed as surnames. This came into common use during the 1950s and 1960s when the Dravidian movement campaigned against the use of one's caste as part of the name. However, rather than using the father's full name, only the first letter, popularly known as the initial, is prefixed to the given name. For example, if a person's given name is Nikhilesh and his father's Rajaraman , then

6776-549: The sole surname is also possible, with the example being named Adamu Abdulkabiru with "Abdulkabiru" acting as his surname. Somalis use their paternal grandfather's given name as their legal surname for documentation purposes. They also use the term "ina" or "iña" meaning "the son of" or "the daughter of," which is similar to other African and Arab naming patterns. For example, the name "Ahmed Mohamed Ali Farah" means "Ahmed son of Mohamed son of Ali son of Farah." When stating one's lineage, one will say "Ahmed ina Mohamed" (meaning Ahmed,

6864-493: The son of Mohamed). To identify themselves and the sub-clan they belong to, Somalis memorize their long lineage back to a common ancestor. Women never adopt their husband's patronym but keep their own for life. Among the Zulu , patronymics were used in the pre-colonial era. The prefix "ka" was attached to the father's name, for example Shaka kaSenzangakhona means Shaka son of Senzangakhona. The practice disappeared from everyday use with

6952-429: The spirantization of Γ , with palatal allophone before front-vowels and a plosive allophone after nasals, and β . φ, θ and χ still preserve their ancient aspirated plosive values, while the unaspirated stops π, τ, κ have perhaps begun to develop voiced allophones after nasals. Initial aspiration has also likely become an optional sound for many speakers of the popular variety. Monophthongization (including

7040-460: The suffix "-ian" was also appended to trades, as in Adakhtsakordz ian (issued from the carpenter), Chal ian (issued from the candlemaker), Darbin ian (issued from the smith). Of particular note are the surnames of the children of married priests, or kahanas . Though not as common nowadays, it was customary for a long time for these children (particularly the sons) to change their last names to

7128-522: The times of the Russian Empire and the Soviet Union. Before that period, the use of patronymics was very limited. Patronymics are usually formed by the addition of "i" ("of", pronounced as ee ) to the father's name, e.g. if the father's name is "Armen", the corresponding patronymic would be "Armeni" (of Armen). The Russified version of the same patronymic would be "Armenovich" for males and "Armenovna" for females. After Armenia regained its independence from

7216-476: The translation of Isaiah. Another point that scholars have debated is the use of ἐκκλησία ekklēsía as a translation for the Hebrew קָהָל qāhāl . Old Testament scholar James Barr has been critical of etymological arguments that ekklēsía refers to "the community called by God to constitute his People". Kyriakoula Papademetriou explains: He maintains that ἐκκλησία is merely used for designating

7304-684: The universal dialect of its time. Modern classicists have often used the former sense. Koine Greek arose as a common dialect within the armies of Alexander the Great . Under the leadership of Macedon , their newly formed common variety was spoken from the Ptolemaic Kingdom of Egypt to the Seleucid Empire of Mesopotamia . It replaced existing ancient Greek dialects with an everyday form that people anywhere could understand. Though elements of Koine Greek took shape in Classical Greece ,

7392-564: The usage of caste names as surnames/last names is discouraged (but not banned) in Tamil Nadu, such usage by out-of-state people is greeted with indifference. So, Lakshmi Menon, Shilpa Shetty, etc. are referred by their preferred names which include their caste names. Likewise, old Tamil names with the caste in them are also fully used while referring to them such as Pasumpoan Muthuramalinga Thevar , U.Ve. Swaminatha Iyer , V.O Chidambaram Pillai etc. To further reinforce Tamil Nadu's efforts in promoting social equality through its naming conventions,

7480-579: The use of initials and surnames in Tamil Nadu remains flexible, leaving it to the individual's discretion. For instance, the late Chief Minister M. Karunanidhi preferred to be addressed as M. Karunanidhi, where "M" stood for his father, Muthuvel's, name. His son, M. K. Stalin , incorporates both his father's and grandfather's names, while Stalin's son chooses to go by Udhayanidhi Stalin , using his father’s name as his surname rather than as an initial. This flexibility extends beyond political figures. In sports, cricketer Ravichandran Ashwin , whose father's name

7568-585: Was not limited to any certain region or religion. It was only in the 17th and 18th centuries when laws were put in place in European nations demanded that those of Semitic descent abandoned the patronymic naming scheme in favor of consistent legal surnames. It was only after these laws were ratified that most of the Jews and Muslims in these nations received surnames. In Arabic, the word ibn ( ابن or بن : bin , ben and sometimes ibni and ibnu to show

7656-503: Was originally used to form adjectives with the sense 'pertaining to' (thus 'pertaining to the father's name'). These forms are attested in Hellenistic Greek as πατρώνυμος ( patrōnymos ) and πατρωνυμικός ( patrōnymikos ). The form patronym , first attested in English in 1834, was borrowed into English from French patronyme , which had previously borrowed the word directly from Greek. Patronymic , first attested in English in 1612, has

7744-658: Was the medium of much post-classical Greek literary and scholarly writing, such as the works of Plutarch and Polybius . Koine is also the language of the Septuagint (the 3rd century BC Greek translation of the Hebrew Bible ), the Christian New Testament , and of most early Christian theological writing by the Church Fathers . In this context, Koine Greek is also known as "Biblical", "New Testament", "ecclesiastical", or "patristic" Greek. The Roman Emperor Marcus Aurelius wrote his private thoughts in Koine Greek in

#244755