WWWJDIC is an online Japanese dictionary based on the electronic dictionaries compiled and collected by Australian academic Jim Breen . The main Japanese–English dictionary file ( EDICT ) contains over 180,000 entries, and the ENAMDICT dictionary contains over 720,000 Japanese surnames , first names, place names and product names. WWWJDIC also contains several specialized dictionaries covering topics such as life sciences, law, computing, engineering, etc.
21-634: For example sentences with Japanese words, WWWJDIC makes use of a sentence database from the Tatoeba project, largely based on the Tanaka Corpus. Unlike the original Tanaka Corpus, the sentences from the Tatoeba project are not public domain , but are available under the non-restrictive CC-BY license. The sentence collection contains over 150,000 sentence pairs in Japanese and English. In addition to Japanese–English,
42-463: A graph that has more than 23,700,000 links. 253 language pairs have over 10,000 translated sentences. Tatoeba received a grant from Mozilla Drumbeat in December 2010. Some work on the Tatoeba infrastructure was sponsored by Google Summer of Code , 2014 edition. In May 2018 they received a $ 25,000 Mozilla Open Source Support (MOSS) program grant. In August 2019 they received
63-639: A $ 15,000 Mozilla Open Source Support (MOSS) program grant. By default, the sentences of the Tatoeba Corpus are published under a CC BY license, freeing it for academic and other use. Users can also contribute sentences under CC0 , though translations of those sentences currently can't share the same license. Audio recordings of the sentences use the speaker's choice of license, such as CC BY, CC BY-SA, CC BY-NC, or no public license at all. Visitors can download tab-delimited sentence pairs ready for import into Anki and similar Spaced Repetition Software at
84-401: A French non-profit organization funded through donations. In 2006, Trang Ho was frustrated that unlike some of their Japanese counterparts, German bilingual dictionaries didn't feature full-text search of usage examples with translations. It led her to imagine her ideal dictionary and to build a prototype hosted on SourceForge under the name "multilangdict." The main focus was already
105-742: A base for exercises. Charles Kelly and Paul Raine, both EFL teachers in Japan, have developed language learning activities based on sentences curated from the Tatoeba ;Corpus. Clozemaster is a language self-study program that generates gamified cloze tests from Tatoeba sentence pairs. Some Anki users share flashcards that were created using Tatoeba. Some language digital activists contribute to open collaborative projects like Tatoeba, Misplaced Pages , and Common Voice to promote their minority language in digital spaces. Regional languages like Kabyle , Catalan , or Basque can register more than
126-540: A diverse set of high-quality example sentences from the English Tatoeba Corpus. Tatoeba datasets can power incidental learning experiences that blend the acquisition of a foreign language with the user's everyday activities like web browsing or book reading. A team at MIT Media Lab used example sentences from Tatoeba in WordSense, a mixed reality platform that enables " serendipitous language learning in
147-425: A follow-up mail by Ken Manheimer to a meeting trying to create a semi-formal group that would oversee Python development and workshops; this initial use included an additional joke of naming Van Rossum the "First Interim BDFL". According to Rossum, the title was most likely created by Ken Manheimer or Barry Warsaw . In July 2018, Van Rossum announced that he would be stepping down as BDFL of Python without appointing
168-514: A hundred members on Tatoeba. Selected content from Tatoeba in Esperanto is available in the multilingual DVD Esperanto Elektronike published by E@I. As of November 2022, Esperanto is Tatoeba's fifth pivot language , with over 330,000 sentences translated into at least two languages. Other constructed languages like Toki Pona , Interlingua , Klingon , Lojban , and Ido also have a significant footprint. From 2008 to 2011, Francis Bond used
189-422: A public-domain compilation released in 2001 by Hyogo University professor Yasuhito Tanaka and maintained by Jim Breen and Paul Blay — were imported into the Tatoeba Corpus. In December 2008, Trang Ho released the first version of the current codebase built around a more flexible data model . The following month, the website moved to the tatoeba.org domain. Over the 2009-2010 academic year, Allan Simon — then
210-405: A student at SUPINFO — became a core developer of Tatoeba. Together with Trang Ho and other young developers, they made Tatoeba more social: sentence lists, user profiles, private messaging, and Facebook-inspired Wall . They also introduced significant features like sentence linking, tagging, and "translation of translation" search. In November 2010, Tatoeba passed the 600,000 sentences mark. Within
231-543: A successor, effectively eliminating the title within the Python community structure. BDFL should not be confused with the more common term for open-source leaders, "benevolent dictator", which was popularized by Eric S. Raymond 's essay " Homesteading the Noosphere " (1999). Among other topics related to hacker culture , Raymond elaborates on how the nature of open source forces the "dictatorship" to keep itself benevolent, since
SECTION 10
#1733086123716252-766: A year, the number of sentences added daily had increased almost 50-fold. Between 2014 and 2016, a new team of developers formed around Trang Ho. They mentored students at the Google Summer of Code 2014 and added features to improve corpus quality. Over the 2018-2020 period, support from the Mozilla Foundation as part of the Common Voice project allowed Tatoeba to make its platform more open and user-friendly. Users can search for words to retrieve sentences that use them. Results can be filtered by language, number of words, tag, and other criteria. Each sentence
273-421: Is a free collection of example sentences with translations geared towards foreign language learners . It is available in more than 400 languages. Its name comes from the Japanese phrase tatoeba ( 例えば ) , meaning 'for example'. It is written and maintained by a community of volunteers through a model of open collaboration . Individual contributors are known as "Tatoebans". It is run by Association Tatoeba,
294-505: Is a title given to a small number of open-source software development leaders, typically project founders who retain the final say in disputes or arguments within the community. The phrase originated in 1995 with reference to Guido van Rossum , creator of the Python programming language . Shortly after Van Rossum joined the Corporation for National Research Initiatives , the term appeared in
315-547: Is displayed next to its translations and "translations of translations". A comment section facilitates feedback and corrections. Registered users can build downloadable lists of sentences, which are private, public or collaborative. Tatoebans are encouraged to contribute in their strongest language. They can add original sentences and translate existing ones. They can proofread or comment on other users' sentences, and "adopt" sentences without an owner. Advanced contributors are also allowed to tag, link, and unlink sentences. When
336-465: The crowdsourcing of translated sentences: "A Misplaced Pages type of thing, except people add sentences, not articles." Alongside her studies at the University of Technology of Compiègne , Trang Ho gradually improved her website with a few classmates. She rebuilt the project from scratch twice and rebranded it as Tatoeba. In September 2007, about 150,000 English-Japanese sentence pairs from the Tanaka Corpus —
357-679: The Tatoeba Corpus for his research on the Japanese language. Since 2013, Jörg Tiedemann has been spreading Tatoeba parallel corpora more widely in the machine translation community by sharing them on the OPUS repository and organizing the "Tatoeba Translation Challenge". With the rise of deep learning , researchers increasingly use Tatoeba's data sets to train and evaluate their massively multilingual models in tasks like machine translation , language identification , semantic search , and speech recognition . Benevolent dictator for life Benevolent dictator for life ( BDFL )
378-417: The Tatoeba website. An unstable API is available for software developers. Tatoeba sentences can be used to build lexicographic references for language learners. The JMdict Japanese-English dictionary selects its example sentences from the Tatoeba Corpus. OpenRussian is a free Russian dictionary built primarily from the content of Wiktionary and Tatoeba. GoodExample tries to automatically extract
399-603: The dictionary has Japanese paired with German, French, Russian, Hungarian, Swedish, Spanish and Dutch. However, currently there are no example sentences for these languages. The dictionary is updated freely and may be copied under its own licence arrangements. Several mirror sites of the main WWWJDIC also exist around the world. These sites update daily from the home site at the Electronic Dictionary Research and Development Group (EDRDG). Tatoeba Tatoeba
420-625: The owner of a sentence does not respond to a correction request, only a corpus maintainer has the power to update or delete the sentence. As founder of Tatoeba, Trang Ho has long been the project's BDFL . In 2011, she set up a nonprofit organization to oversee the project. In 2022, she decided to step aside in favor of a small group of experienced Tatoebans. As of February 2024, the Tatoeba Corpus has over 11,900,000 sentences in 422 languages. 59 of these languages have 10,000 or more sentences. Over 1 million sentences have audio recordings. The sentences are interrelated within
441-603: The wild." More recently, Japanese researchers implemented a Tatoeba search feature in an integrated writing assistance environment. Although the sentences in the Tatoeba Corpus are not all authentic, they are sometimes used to build data-driven learning applications. BES (Basic English Sentence) Search is a non-commercial tool for finding beginner-level English sentences for use in teaching materials. It has over 1 million sentences, most of them from Tatoeba. Reverso uses Tatoeba parallel corpora in its commercial bilingual concordancer . Example sentences are also used as
SECTION 20
#1733086123716#715284