Misplaced Pages

Vojvodinci

Article snapshot taken from Wikipedia with creative commons attribution-sharealike license. Give it a read and then ask your questions in the chat. We can research this topic together.

The Serbian Cyrillic alphabet ( Serbian : Српска ћирилица азбука , Srpska ćirilica azbuka , pronounced [sr̩̂pskaː tɕirǐlitsa] ) is a variation of the Cyrillic script used to write the Serbian language that originated in medieval Serbia . Reformed in 19th century by the Serbian philologist and linguist Vuk Karadžić . It is one of the two alphabets used to write modern standard Serbian , the other being Gaj's Latin alphabet .

#274725

39-820: Vojvodinci ( Serbian Cyrillic : Војводинци ; Romanian : Voivodinț ; Hungarian : Vajdalak ) is a village in Serbia . It is situated in the Vršac municipality , South Banat District , Vojvodina province. The village has a Romanian ethnic majority (87.76%) and its population numbering 328 people (2011 census). In Serbian , the village is known as Vojvodinci (Војводинци), in Romanian as Voivodinț , in Hungarian as Vajdalak , and in German as Wojwodintz . The warmest month in Vojvodinci

78-528: A challenge in Unicode modeling, as the glyphs differ only in italic versions, and historically non-italic letters have been used in the same code positions. Serbian professional typography uses fonts specially crafted for the language to overcome the problem, but texts printed from common computers contain East Slavic rather than Serbian italic glyphs. Cyrillic fonts from Adobe, Microsoft (Windows Vista and later) and

117-622: A complete one-to-one congruence, with the Latin digraphs Lj, Nj, and Dž counting as single letters. The updated Serbian Cyrillic alphabet was officially adopted in the Principality of Serbia in 1868, and was in exclusive use in the country up to the interwar period . Both alphabets were official in the Kingdom of Yugoslavia and later in the Socialist Federal Republic of Yugoslavia . Due to

156-507: A few other font houses include the Serbian variations (both regular and italic). If the underlying font and Web technology provides support, the proper glyphs can be obtained by marking the text with appropriate language codes. Thus, in non-italic mode: whereas: Since Unicode unifies different glyphs in same characters, font support must be present to display the correct variant. The standard Serbian keyboard layout for personal computers

195-439: A parallel system. Đuro Daničić suggested in his Rječnik hrvatskoga ili srpskoga jezika ("Dictionary of Croatian or Serbian language") published in 1880 that Gaj's digraphs ⟨dž⟩ , ⟨dj⟩ , ⟨lj⟩ and ⟨nj⟩ should be replaced by single letters : ⟨ģ⟩ , ⟨đ⟩ , ⟨ļ⟩ and ⟨ń⟩ respectively. The original Gaj alphabet

234-448: Is July, with an average temperature of 21.7 °C. In contrast, the coldest month is January, with an average temperature of 0.4 °C. This South Banat District , Vojvodina location article is a stub . You can help Misplaced Pages by expanding it . Serbian Cyrillic alphabet Reformed Serbian based its alphabet on the previous 18th century Slavonic-Serbian script, following the principle of "write as you speak and read as it

273-648: Is also an official script in Bosnia and Herzegovina and Montenegro , along with Gaj's Latin alphabet . Serbian Cyrillic is in official use in Serbia , Montenegro , and Bosnia and Herzegovina . Although Bosnia "officially accept[s] both alphabets", the Latin script is almost always used in the Federation of Bosnia and Herzegovina , whereas Cyrillic is in everyday use in Republika Srpska . The Serbian language in Croatia

312-588: Is as follows: Gaj%27s Latin alphabet Gaj's Latin alphabet ( Serbo-Croatian : Gajeva latinica / Гајева латиница , pronounced [ɡâːjěva latǐnitsa] ), also known as abeceda ( Serbian Cyrillic : абецеда , pronounced [abetsěːda] ) or gajica ( Serbian Cyrillic : гајица , pronounced [ɡǎjitsa] ), is the form of the Latin script used for writing Serbo-Croatian and all of its standard varieties : Bosnian , Croatian , Montenegrin , and Serbian . The alphabet

351-711: Is mostly limited to the context of linguistics, while in mathematics, ⟨j⟩ is commonly pronounced jot , as in the German of Germany . The missing four letters are pronounced as follows: ⟨q⟩ as ku , kju , or kve ; ⟨w⟩ as duplo v , duplo ve (standard in Serbia), or dvostruko ve (standard in Croatia) (rarely also dubl ve ); ⟨x⟩ as iks ; and ⟨y⟩ as ipsilon . Digraphs ⟨ dž ⟩ , ⟨ lj ⟩ and ⟨ nj ⟩ are considered to be single letters: The Serbo-Croatian Latin alphabet

390-465: Is necessary (or followed by a short schwa , e.g. /fə/ ). When clarity is needed, they are pronounced similar to the German alphabet : a, be, ce, če, će, de, dže, đe, e, ef, ge, ha, i, je, ka, el, elj, em, en, enj, o, pe, er, es, eš, te, u, ve, ze, že . These rules for pronunciation of individual letters are common as far as the 22 letters that match the ISO basic Latin alphabet are concerned. The use of others

429-738: Is necessary (or followed by a short schwa, e.g. /ʃə/).: In the 1990s, there was a general confusion about the proper character encoding to use to write text in Latin Croatian on computers. The preferred character encoding for Croatian today is either the ISO 8859-2 , or the Unicode encoding UTF-8 (with two bytes or 16 bits necessary to use the letters with diacritics). However, as of 2010 , one can still find programs as well as databases that use CP1250 , CP852 or even CROSCII. Digraphs ⟨dž⟩ , ⟨lj⟩ and ⟨nj⟩ in their upper case, title case and lower case forms have dedicated Unicode code points as shown in

SECTION 10

#1733084707275

468-473: Is officially recognized as a minority language; however, the use of Cyrillic in bilingual signs has sparked protests and vandalism . Serbian Cyrillic is an important symbol of Serbian identity. In Serbia, official documents are printed in Cyrillic only even though, according to a 2014 survey, 47% of the Serbian population write in the Latin alphabet whereas 36% write in Cyrillic. The following table provides

507-555: Is used for the romanization of Macedonian . It further influenced alphabets of Romani languages that are spoken in Southeast Europe , namely Vlax and Balkan Romani . The alphabet consists of thirty upper and lower case letters: Gaj's original alphabet contained the digraph ⟨dj⟩ , which Serbian linguist Đuro Daničić later replaced with the letter ⟨đ⟩ . The letters do not have names, and consonants are normally pronounced as such when spelling

546-460: Is written", removing obsolete letters and letters representing iotated vowels , introducing ⟨J⟩ from the Latin alphabet instead, and adding several consonant letters for sounds specific to Serbian phonology . During the same period, linguists led by Ljudevit Gaj adapted the Latin alphabet, in use in western South Slavic areas, using the same principles. As a result of this joint effort, Serbian Cyrillic and Gaj's Latin alphabets have

585-535: The Kingdom of Croatia-Slavonia , limiting it for use in religious instruction. A decree was passed on January 3, 1915, that banned Serbian Cyrillic completely from public use. An imperial order on October 25, 1915, banned the use of Serbian Cyrillic in the Condominium of Bosnia and Herzegovina , except "within the scope of Serbian Orthodox Church authorities". In 1941, the Nazi puppet Independent State of Croatia banned

624-637: The Preslav Literary School at the end of the 9th century. The earliest form of Cyrillic was the ustav , based on Greek uncial script, augmented by ligatures and letters from the Glagolitic alphabet for consonants not found in Greek. There was no distinction between capital and lowercase letters. The standard language was based on the Slavic dialect of Thessaloniki . Part of the Serbian literary heritage of

663-845: The Slovene Lands since the 1830s: the traditional bohoričica , named after Adam Bohorič , who codified it; the dajnčica , named after Peter Dajnko ; and the metelčica , named after Franc Serafin Metelko . The Slovene version of Gaj's alphabet differs from the Serbo-Croatian one in several ways: As in Serbo-Croatian, Slovene orthography does not make use of diacritics to mark accent in words in regular writing, but headwords in dictionaries are given with them to account for homographs . For instance, letter ⟨e⟩ can be pronounced in four ways ( /eː/ , /ɛ/ , /ɛː/ and /ə/ ), and letter ⟨v⟩ in two ( [ʋ] and [w] , though

702-560: The Croatian-Slavonic orthography"), which was the first common Croatian orthography book. It was not the first ever Croatian orthography work, as it was preceded by works of Rajmund Đamanjić (1639), Ignjat Đurđević and Pavao Ritter Vitezović . Croats had previously used the Latin script, but some of the specific sounds were not uniformly represented. Versions of the Hungarian alphabet were most commonly used, but others were too, in an often confused, inconsistent fashion. Gaj followed

741-577: The Middle Ages are works such as Miroslav Gospel , Vukan Gospels , St. Sava's Nomocanon , Dušan's Code , Munich Serbian Psalter , and others. The first printed book in Serbian was the Cetinje Octoechos (1494). It's notable extensive use of diacritical signs by the Resava dialect and use of the djerv (Ꙉꙉ) for the Serbian reflexes of Pre-Slavic *tj and *dj (* t͡ɕ , * d͡ʑ , * d͡ʒ , and * tɕ ), later

780-548: The Serbian Cyrillic alphabet by following strict phonemic principles on the Johann Christoph Adelung ' model and Jan Hus ' Czech alphabet . Karadžić's reforms of standard Serbian modernised it and distanced it from Serbian and Russian Church Slavonic , instead bringing it closer to common folk speech, specifically, to the dialect of Eastern Herzegovina which he spoke. Karadžić was, together with Đuro Daničić ,

819-426: The Serbian alphabet. Serbian Cyrillic does not use several letters encountered in other Slavic Cyrillic alphabets. It does not use hard sign ( ъ ) and soft sign ( ь ), particularly due to a lack of distinction between iotated consonants and non-iotated consonants, but the aforementioned soft-sign ligatures instead. It does not have Russian/Belarusian Э , Ukrainian/Belarusian І , the semi-vowels Й or Ў , nor

SECTION 20

#1733084707275

858-421: The alphabet are used to represent the equivalent Cyrillic letters. Also, Macedonian uses the letter dz , which is not part of the Serbo-Croatian phonemic inventory. As per the orthography, both lj and ĺ are accepted as romanisations of љ and both nj and ń for њ. For informal purposes, like texting, most Macedonian speakers will omit the diacritics or use a digraph- and trigraph-based system for ease as there

897-461: The alphabet still in progress. In his letters from 1815 to 1818 he used: Ю, Я, Ы and Ѳ. In his 1815 song book he dropped the Ѣ. The alphabet was officially adopted in 1868, four years after his death. From the Old Slavic script Vuk retained these 24 letters: He added one Latin letter: And 5 new ones: He removed: Orders issued on the 3 and 13 October 1914 banned the use of Serbian Cyrillic in

936-409: The difference is not phonemic ). Also, it does not reflect consonant voicing assimilation: compare e.g. Slovene ⟨odpad⟩ and Serbo-Croatian ⟨otpad⟩ ('junkyard', 'waste'). Romanization of Macedonian is done according to Gaj's Latin alphabet with slight modification. Gaj's ć and đ are not used at all, with ḱ and ǵ introduced instead. The rest of the letters of

975-503: The example of Pavao Ritter Vitezović and the Czech orthography , making one letter of the Latin script for each sound in the language. Following Vuk Karadžić 's reform of Cyrillic in the early nineteenth century, in the 1830s Ljudevit Gaj did the same for latinica , using the Czech system and producing a one-to-one grapheme-phoneme correlation between the Cyrillic and Latin orthographies, resulting in

1014-734: The iotated letters Я (Russian/Bulgarian ya ), Є (Ukrainian ye ), Ї ( yi ), Ё (Russian yo ) or Ю ( yu ), which are instead written as two separate letters: Ја, Је, Ји, Јо, Ју . Ј can also be used as a semi-vowel, in place of й . The letter Щ is not used. When necessary, it is transliterated as either ШЧ , ШЋ or ШТ . Serbian italic and cursive forms of lowercase letters б , г , д , п , and т (Russian Cyrillic alphabet) differ from those used in other Cyrillic alphabets: б , г , д , п , and т (Serbian Cyrillic alphabet). The regular (upright) shapes are generally standardized among languages and there are no officially recognized variations. That presents

1053-540: The letter evolved to dje (Ђђ) and tshe (Ћћ) letters . Vuk Stefanović Karadžić fled Serbia during the Serbian Revolution in 1813, to Vienna. There he met Jernej Kopitar , a linguist with interest in slavistics. Kopitar and Sava Mrkalj helped Vuk to reform Serbian and its orthography. He finalized the alphabet in 1818 with the Serbian Dictionary . Karadžić reformed standard Serbian and standardised

1092-627: The main Serbian signatory to the Vienna Literary Agreement of 1850 which, encouraged by Austrian authorities, laid the foundation for Serbian, various forms of which are used by Serbs in Serbia , Montenegro , Bosnia and Herzegovina and Croatia today. Karadžić also translated the New Testament into Serbian, which was published in 1868. He wrote several books; Mala prostonarodna slaveno-serbska pesnarica and Pismenica serbskoga jezika in 1814, and two more in 1815 and 1818, all with

1131-510: The other being Gaj's Latin alphabet ( latinica ). Following the breakup of Yugoslavia in the 1990s, Serbian Cyrillic is no longer used in Croatia on national level, while in Serbia, Bosnia and Herzegovina, and Montenegro it remained an official script. Under the Constitution of Serbia of 2006, Cyrillic script is the only one in official use. The ligatures : were developed specially for

1170-498: The shared cultural area, Gaj's Latin alphabet saw a gradual adoption in the Socialist Republic of Serbia since, and both scripts are used to write modern standard Serbian. In Serbia , Cyrillic is seen as being more traditional, and has the official status (designated in the constitution as the " official script ", compared to Latin's status of "script in official use" designated by a lower-level act, for national minorities). It

1209-424: The table below, However, these are included chiefly for backwards compatibility with legacy encodings which kept a one-to-one correspondence with Cyrillic; modern texts use a sequence of characters. Since the early 1840s, Gaj's alphabet was increasingly used for Slovene . In the beginning, it was most commonly used by Slovene authors who treated Slovene as a variant of Serbo-Croatian (such as Stanko Vraz ), but it

Vojvodinci - Misplaced Pages Continue

1248-542: The upper and lower case forms of the Serbian Cyrillic alphabet, along with the equivalent forms in the Serbian Latin alphabet and the International Phonetic Alphabet (IPA) value for each letter. The letters do not have names, and consonants are normally pronounced as such when spelling is necessary (or followed by a short schwa , e.g. /fə/).: Summary tables According to tradition, Glagolitic

1287-607: The use of Cyrillic, having regulated it on 25 April 1941, and in June 1941 began eliminating " Eastern " (Serbian) words from Croatian, and shut down Serbian schools. The Serbian Cyrillic alphabet was used as a basis for the Macedonian alphabet with the work of Krste Misirkov and Venko Markovski . The Serbian Cyrillic script was one of the two official scripts used to write Serbo-Croatian in Yugoslavia since its establishment in 1918,

1326-598: Was eventually revised, but only the digraph ⟨dj⟩ has been replaced with Daničić's ⟨đ⟩ , while ⟨dž⟩ , ⟨lj⟩ and ⟨nj⟩ have been kept. The following table provides the upper and lower case forms of Gaj's Latin alphabet, along with the equivalent forms in the Serbo-Croatian Cyrillic alphabet and the International Phonetic Alphabet (IPA) value for each letter. The letters do not have names, and consonants are normally pronounced as such when spelling

1365-706: Was initially devised by Croatian linguist Ljudevit Gaj in 1835 during the Illyrian movement in ethnically Croatian parts of the Austrian Empire . It was largely based on Jan Hus 's Czech alphabet and was meant to serve as a unified orthography for three Croat-populated kingdoms within the Austrian Empire at the time, namely Croatia , Dalmatia and Slavonia , and their three dialect groups, Kajkavian , Chakavian and Shtokavian , which historically utilized different spelling rules. A slightly modified version of it

1404-612: Was invented by the Byzantine Christian missionaries and brothers Saints Cyril and Methodius in the 860s, amid the Christianization of the Slavs . Glagolitic alphabet appears to be older, predating the introduction of Christianity, only formalized by Cyril and expanded to cover non-Greek sounds. The Glagolitic alphabet was gradually superseded in later centuries by the Cyrillic script, developed around by Cyril's disciples, perhaps at

1443-576: Was later accepted by a large spectrum of Slovene-writing authors. The breakthrough came in 1845, when the Slovene conservative leader Janez Bleiweis started using Gaj's script in his journal Kmetijske in rokodelske novice ("Agricultural and Artisan News"), which was read by a wide public in the countryside. By 1850, Gaj's alphabet (known as gajica in Slovene) became the only official Slovene alphabet , replacing three other writing systems that had circulated in

1482-434: Was later adopted as the formal Latin writing system for the unified Serbo-Croatian standard language per the Vienna Literary Agreement . It served as one of the official scripts in the unified South Slavic state of Yugoslavia alongside Vuk's Cyrillic alphabet . A slightly reduced version is used as the alphabet for Slovene , and a slightly expanded version is used for modern standard Montenegrin. A modified version

1521-454: Was mostly designed by Ljudevit Gaj , who modelled it after Czech (č, ž, š) and Polish (ć), and invented ⟨lj⟩ , ⟨nj⟩ and ⟨dž⟩ , according to similar solutions in Hungarian (ly, ny and dzs, although dž combinations exist also in Czech and Polish). In 1830 in Buda , he published the book Kratka osnova horvatsko-slavenskog pravopisanja ("Brief basics of

#274725