Misplaced Pages

Trofeo EFE

Article snapshot taken from Wikipedia with creative commons attribution-sharealike license. Give it a read and then ask your questions in the chat. We can research this topic together.
#864135

89-515: Trofeo EFE is an annual football award given by the EFE news agency since the 1990–91 season to the best Latin-American player in Spanish football. Recipients are selected based on assessments from the agency's sports editors. The inaugural winner was Rommel Fernández from Panama. Chilean Iván Zamorano and Brazilian Ronaldo Nazário have won the award twice. In 2000 Argentine Fernando Redondo received

178-428: A numeronym . For example, "i18n" abbreviates " internationalization ", a computer-science term for adapting software for worldwide use; the "18" represents the 18 letters that come between the first and the last in "internationalization". Similarly, "localization" can be abbreviated "l10n"; " multilingualization " "m17n"; and " accessibility " "a11y". In addition to the use of a specific number replacing that many letters,

267-641: A single word ("television" or "transvestite", for instance), and is in general spelled without punctuation (except in the plural). Although "PS" stands for the single English word " postscript " or the Latin postscriptum , it is often spelled with periods ("P.S.") as if parsed as Latin post scriptum instead. The slash ('/', or solidus ) is sometimes used to separate the letters in an acronym, as in "N/A" ("not applicable, not available") and "c/o" ("care of"). Inconveniently long words used frequently in related contexts can be represented according to their letter count as

356-498: A 1940 translation of a novel by the German writer Lion Feuchtwanger . It is an unsettled question in English lexicography and style guides whether it is legitimate to use the word acronym to describe forms that use initials but are not pronounced as a word. While there is plenty of evidence that acronym is used widely in this way, some sources do not acknowledge this usage, reserving

445-501: A Service of General Economic Interest, increasing the public endowment of the agency. In July, journalist Fernando Garea was named the new president of EFE to replace José Antonio Vera Gil. In 1980 the Department of Urgent Spanish was created to combine criteria and norms, as well as to avoid linguistic dispersion and the indiscriminate use of neologisms in Spanish. The department is made up of linguists and philologists together with

534-669: A cooperation agreement was signed with the French agency Havas . With this agreement, the "Corresponsales Center" reserved the distribution rights in Spain of Havas' international news. In 1919 the Fabra news agency was created, when Havas became part of the shareholding of the "Correspondents Center". Havas withdrew from the shareholding in 1926 at the same time that the Central Bank (a private entity), Santander Bank and Hispanic-American Bank entered into

623-617: A different meaning. Medical literature has been struggling to control the proliferation of acronyms, including efforts by the American Academy of Dermatology. Acronyms are often taught as mnemonic devices: for example the colors of the rainbow are ROY G. BIV (red, orange, yellow, green, blue, indigo, violet). They are also used as mental checklists: in aviation GUMPS stands for gas-undercarriage-mixture-propeller-seat belts. Other mnemonic acronyms include CAN SLIM in finance, PAVPANIC in English grammar, and PEMDAS in mathematics. It

712-400: A graphic correspondent. In 1951, EFE installed its first telephotography receiver. In 1958 Gómez Aparicio was replaced in his position by Manuel Aznar Zubigaray , who left office 2 years later. The direction was assumed by the president and the executives of the company for 3 years, until in 1963 the journalist and correspondent abroad, Carlos Sentís, was appointed Managing Director. In 1965

801-734: A house at number 5 on Ayala Street in Madrid and opened a delegation in Barcelona . The same year Jesús Pabón replaced Noriega as president and four years later, in 1944, the then-Deputy-Director Pedro Gómez Aparicio replaced Vicente Gállego in the direction of the agency. In 1946, the Comtelsa economic service was created in collaboration, at 50%, with the British agency Reuters . It is known that, at least since this same year, Federico Vélez González, famous and prestigious photographer from Burgos, has been working as

890-539: A letter sent to Antonio Herrero Losada, director of the news agency Europa Press, that the EFE agency was named in this way because "F was the initial letter of Falange y de Fe (English: Falange and of Faith ), which was the combat newspaper of the Falange". He also added that "there was no mention that it was also a reason for the name of EFE that this letter was Franco's initial. This would come later." Herrero Losada, linked to

979-760: A medial decimal point . Particularly in British and Commonwealth English , all such punctuation marking acronyms and other capitalized abbreviations is now uncommon and considered either unnecessary or incorrect. The presence of all-capital letters is now thought sufficient to indicate the nature of the UK , the EU , and the UN . Forms such as the U.S.A. for "the United States of America " are now considered to indicate American or North American English . Even within those dialects, such punctuation

SECTION 10

#1733093647865

1068-407: A period when the letters are pronounced individually, as in " K.G.B. ", but not when pronounced as a word, as in " NATO ". The logic of this style is that the pronunciation is reflected graphically by the punctuation scheme. When a multiple-letter abbreviation is formed from a single word, periods are in general not used, although they may be common in informal usage. "TV", for example, may stand for

1157-436: A single word, such as NATO (as distinct from B-B-C )" but adds later "In everyday use, acronym is often applied to abbreviations that are technically initialisms, since they are pronounced as separate letters." The Chicago Manual of Style acknowledges the complexity ("Furthermore, an acronym and initialism are occasionally combined (JPEG), and the line between initialism and acronym is not always clear") but still defines

1246-530: A special distinction as the best player of the 1990s decade. In the 2017–18 season, the award expanded beyond Spain, with Uruguayan Edinson Cavani becoming the first player outside the Spanish La Liga to win the award, doing so with French Ligue 1 side Paris Saint-Germain . In the 2018–19 season, the award was not given, and in 2019–20 it was won by a woman for the first time ever, Colombian midfielder Leicy Santos . Argentine legend Lionel Messi has won

1335-497: A twentieth-century phenomenon. Linguist David Wilton in Word Myths: Debunking Linguistic Urban Legends claims that "forming words from acronyms is a distinctly twentieth- (and now twenty-first-) century phenomenon. There is only one known pre-twentieth-century [English] word with an acronymic origin and it was in vogue for only a short time in 1886. The word is colinderies or colinda , an acronym for

1424-502: A word rather than as a sequence of letters. In this sense, NASA / ˈ n æ s ə / is an acronym but USA / j uː ɛ s ˈ eɪ / is not. The broader sense of acronym , ignoring pronunciation, is its original meaning and in common use. Dictionary and style-guide editors dispute whether the term acronym can be legitimately applied to abbreviations which are not pronounced as words, and they do not agree on acronym spacing , casing , and punctuation . The phrase that

1513-471: A word, an abbreviation is not an acronym." In contrast, some style guides do support it, whether explicitly or implicitly. The 1994 edition of Merriam-Webster's Dictionary of English Usage defends the usage on the basis of a claim that dictionaries do not make a distinction. The BuzzFeed style guide describes CBS and PBS as "acronyms ending in S". Acronymy, like retronymy , is a linguistic process that has existed throughout history but for which there

1602-639: A word. American English dictionaries such as Merriam-Webster , Dictionary.com's Random House Webster's Unabridged Dictionary and the American Heritage Dictionary as well as the British Oxford English Dictionary and the Australian Macquarie Dictionary all include a sense in their entries for acronym equating it with initialism , although The American Heritage Dictionary criticizes it with

1691-524: Is a news agency that covers all areas of information in the news media of the press , radio , television and Internet . It distributes around three million news items per year, thanks to its 3,000 journalists from 60 nationalities, operating 24 hours per day from more than 180 cities in 120 countries and with four editorial desks in three continents: Madrid , Bogotá , Cairo (Arabic), and Rio de Janeiro (Portuguese). Employees in Spain are represented by several labor unions. EFE has about 40 employees in

1780-488: Is a question about how to pluralize acronyms. Often a writer will add an 's' following an apostrophe, as in "PC's". However, Kate L. Turabian 's A Manual for Writers of Research Papers, Theses, and Dissertations , writing about style in academic writings, allows for an apostrophe to form plural acronyms "only when an abbreviation contains internal periods or both capital and lowercase letters". Turabian would therefore prefer "DVDs" and "URLs" but "Ph.D.'s". The style guides of

1869-425: Is a type of abbreviation consisting of a phrase whose only pronounced elements are the initial letters or initial sounds of words inside that phrase. Acronyms are often spelled with the initial letter of each word in all caps with no punctuation . For some, an initialism or alphabetism , connotes this general meaning, and an acronym is a subset with a narrower definition: an initialism pronounced as

SECTION 20

#1733093647865

1958-707: Is becoming increasingly uncommon. Some style guides , such as that of the BBC , no longer require punctuation to show ellipsis ; some even proscribe it. Larry Trask , American author of The Penguin Guide to Punctuation , states categorically that, in British English , "this tiresome and unnecessary practice is now obsolete." Nevertheless, some influential style guides , many of them American , still require periods in certain instances. For example, The New York Times Manual of Style and Usage recommends following each segment with

2047-411: Is common for grammatical contractions (e.g. don't , y'all , and ain't ) and for contractions marking unusual pronunciations (e.g. a'ight , cap'n , and fo'c'sle for "all right", "captain", and "forecastle"). By the early twentieth century, it was standard to use a full stop/period/point , especially in the cases of initialisms and acronyms. Previously, especially for Latin abbreviations , this

2136-631: Is especially important for paper media, where no search utility is available to find the first use.) It also gives students a convenient review list to memorize the important acronyms introduced in a textbook chapter. Expansion at first use and abbreviation keys originated in the print era, but they are equally useful for electronic text . While acronyms provide convenience and succinctness for specialists, they often degenerate into confusing jargon . This may be intentional, to exclude readers without domain-specific knowledge. New acronyms may also confuse when they coincide with an already existing acronym having

2225-464: Is generally said as two letters, but IPsec for Internet Protocol Security is usually pronounced as / ˌ aɪ ˈ p iː s ɛ k / or / ˈ ɪ p s ɛ k / , along with variant capitalization like "IPSEC" and "Ipsec". Pronunciation may even vary within a single speaker's vocabulary, depending on narrow contexts. As an example, the database programming language SQL is usually said as three letters, but in reference to Microsoft's implementation

2314-459: Is not uncommon for acronyms to be cited in a kind of false etymology , called a folk etymology , for a word. Such etymologies persist in popular culture but have no factual basis in historical linguistics , and are examples of language-related urban legends . For example, " cop " is commonly cited as being derived, it is presumed, from "constable on patrol", and " posh " from " port outward, starboard home ". With some of these specious expansions,

2403-415: Is traditionally pronounced like the word sequel . In writing for a broad audience, the words of an acronym are typically written out in full at its first occurrence within a given text. Expansion At First Use (EAFU) benefits readers unfamiliar with the acronym. Another text aid is an abbreviation key which lists and expands all acronyms used, a reference for readers who skipped past the first use. (This

2492-511: The Buenos Aires delegation opened, the first delegation for the Americas and the next year started the foreign informative service to distribute news through Ibero-America and more delegations were open in other South American countries. In 1967, Miguel Mateu Pla was appointed EFE President. In September of the following year Manuel Aznar took care of the presidency and in 1969 Alexander Armesto

2581-507: The Colonial and Indian Exposition held in London in that year." However, although acronymic words seem not to have been employed in general vocabulary before the twentieth century (as Wilton points out), the concept of their formation is treated as effortlessly understood (and evidently not novel) in an Edgar Allan Poe story of the 1830s, " How to Write a Blackwood Article ", which includes

2670-717: The European Pressphoto Agency (EPA), the first European telephotography agency, with 20% of the company's capital. In 1986, EFE changed its logo and journalist Alfonso Sobrado Palomares was appointed Chairman and CEO ( Spanish : President-Director-General ). In 1988, the EFE Data service was launched, the first Spanish news data bank, and in March of that same year the EFE Foundation was created to promote research, development and study of information and technology, as well as

2759-612: The Modern Language Association and American Psychological Association prohibit apostrophes from being used to pluralize acronyms regardless of periods (so "compact discs" would be "CDs" or "C.D.s"), whereas The New York Times Manual of Style and Usage requires an apostrophe when pluralizing all abbreviations regardless of periods (preferring "PC's, TV's and VCR's"). Possessive plurals that also include apostrophes for mere pluralization and periods appear especially complex: for example, "the C.D.'s' labels" (the labels of

Trofeo EFE - Misplaced Pages Continue

2848-533: The Restoration witticism arranging the names of some members of Charles II 's Committee for Foreign Affairs to produce the "CABAL" ministry . OK , a term of disputed origin, dates back at least to the early nineteenth century and is now used around the world. Acronyms are used most often to abbreviate names of organizations and long or frequently referenced terms. The armed forces and government agencies frequently employ acronyms; some well-known examples from

2937-593: The United States who voted on 29 September 2005 to be represented by the News Media Guild . Workers ratified a first labor contract in December 2006, marking the first time the company had ever reached such an agreement outside Spain. The agency organized the second News Agencies World Congress (NAWC) in 2007. The agency dates back to 1865, when the «Correspondents Center» was created – the first news agency in Spain – and promoted by journalist Nilo María Fabra. In 1870

3026-480: The "belief" that the etymology is acronymic has clearly been tongue-in-cheek among many citers, as with "gentlemen only, ladies forbidden" for " golf ", although many other (more credulous ) people have uncritically taken it for fact. Taboo words in particular commonly have such false etymologies: " shit " from "ship/store high in transit" or "special high-intensity training" and " fuck " from "for unlawful carnal knowledge", or "fornication under consent/command of

3115-573: The 10th anniversary of its foundation. EFE increased its participation in the European Pressphoto Agency up to 49.9%. EFEAgro celebrated 25 years of its existence. It was held an exhibition of EFE in Buenos Aires and Caracas during the 50 years of EFE in the Americas. The 3rd anniversary of EFEsalud was also celebrated in 2015. In 2016, an exposition was held in Lima for the 50 years of EFE in Peru . The EFE Museum

3204-463: The 160-character SMS limit, and to save time, acronyms such as "GF" ("girlfriend"), "LOL" ("laughing out loud"), and "DL" ("download" or "down low") have become popular. Some prescriptivists disdain texting acronyms and abbreviations as decreasing clarity, or as failure to use "pure" or "proper" English. Others point out that languages have always continually changed , and argue that acronyms should be embraced as inevitable, or as innovation that adapts

3293-461: The 18 letters between the initial "i" and the final "n"). Authors of expository writing will sometimes capitalize or otherwise distinctively format the initials of the expansion for pedagogical emphasis (for example, writing: "the onset of Congestive Heart Failure (CHF)" or "the onset of c ongestive h eart f ailure (CHF)"). Capitalization like this, however, conflicts with the convention of English orthography, which generally reserves capitals in

3382-409: The 1990s, subsidiaries were created for specific topics. In 1990, the subsidiaries Efeagro (food industry) and Efecom (business) were created, in 1994 Euroefe (EU news - Euractiv) was created and in 2010 Efeverde (environment). In 2013, Efefuturo (science and technology), Efesalud (health), Efe-empresas (business), Efemotor (transport) and Efetur (tourism) were launched. Among them, Efeverde stands out as

3471-411: The British press may render it "Nato"), but uses lower case in " Unicef " (from "United Nations International Children's Emergency Fund") because it is more than four letters, and to style it in caps might look ungainly (flirting with the appearance of "shouting capitals"). While abbreviations typically exclude the initials of short function words (such as "and", "or", "of", or "to"), this is not always

3560-644: The EFE-Galicia news service in Galician was launched from Santiago de Compostela . In March 2012, journalist José Antonio Vera Gil was appointed the new president of EFE to replace Álex Grijelmo. In 2014, the agency moved to a new headquarters, inaugurated by the Prince and Princess of Asturias , in the Burgos Avenue of the city of Madrid . That year, the 75th anniversary of the agency took place. The Kings inaugurated

3649-488: The Fabra agency, denied Ansón recalling that since 1938, in the middle of a civil war, EFE was transmitting news to the media on the Francoist side, where editors of the Fabra agency were being persecuted for their activity. Previously, and another one of those mentioned, Febus, continued his informative service in the republican sector. For his part, José Antonio Giménez Arnáu assured that it was he who provided Serrano Suñer with

Trofeo EFE - Misplaced Pages Continue

3738-740: The Ibero-American Communication Awards for the Rights of Children and Adolescents. In 2004, the Don Quixote Journalism Award was created, which is presented at the same time as the King of Spain Award. In 1995, EFE was awarded the Prince of Asturias Award for Communication and Humanities in recognition of its work, independence and neutrality. It shared the award with the philosopher José Luis López Aranguren. In 1996, Miguel Ángel Gozalo

3827-813: The Style Advisory Council, composed of members of the Spanish Royal Academy , professors of Philology and journalists. Its main tool is the Urgent Spanish Manual (MEU), the Agencia EFE style manual, which is a very popular Spanish user manual. It began to be published in 1976. In 2005, the Urgent Spanish Department was replaced by the Urgent Spanish Foundation, commonly known as Fundéu BBVA . Acronym An acronym

3916-564: The U.S. Navy, is "COMCRUDESPAC", which stands for "commander, cruisers destroyers Pacific"; it is also seen as "ComCruDesPac". Inventors are encouraged to anticipate the formation of acronyms by making new terms "YABA-compatible" ("yet another bloody acronym"), meaning the term's acronym can be pronounced and is not an offensive word: "When choosing a new name, be sure it is 'YABA-compatible'." Acronym use has been further popularized by text messaging on mobile phones with short message service (SMS), and instant messenger (IM). To fit messages into

4005-548: The United States are among the " alphabet agencies " (jokingly referred to as " alphabet soup ") created under the New Deal by Franklin D. Roosevelt (himself known as "FDR"). Business and industry also coin acronyms prolifically. The rapid advance of science and technology also drives the usage, as new inventions and concepts with multiword names create a demand for shorter, more pronounceable names. One representative example, from

4094-411: The acronym may use normal case rules, e.g. it would appear generally in lower case, but with an initial capital when starting a sentence or when in a title. Once knowledge of the words underlying such an acronym has faded from common recall, the acronym may be termed an anacronym . Examples of anacronyms are the words " scuba ", " radar ", and " laser ". The word "an acro nym" should not be confused with

4183-537: The acronym stands for is called its expansion . The meaning of an acronym includes both its expansion and the meaning of its expansion. The word acronym is formed from the Greek roots akro- , meaning 'height, summit, or tip', and -nym , 'name'. This neoclassical compound appears to have originated in German , with attestations for the German form Akronym appearing as early as 1921. Citations in English date to

4272-577: The adoption of acronyms was modern warfare, with its many highly technical terms. While there is no recorded use of military acronyms dating from the American Civil War (acronyms such as "ANV" for " Army of Northern Virginia " post-date the war itself), they became somewhat common in World War I , and by World War II they were widespread even in the slang of soldiers, who referred to themselves as G.I.s . The widespread, frequent use of acronyms across

4361-497: The apostrophe should be reserved for the possessive ("the TV's antenna"). In some languages, the convention of doubling the letters in the acronym is used to indicate plural words: for example, the Spanish EE.UU. , for Estados Unidos ('United States'). This old convention is still sometimes followed for a limited number of English abbreviations, such as SS. for Saints , pp. for

4450-546: The award a record five times, more than any other player. [REDACTED] Leicy Santos (Women) EFE Agencia EFE, S.A. ( Spanish: [ˈefe] ) is a Spanish international news agency , the major Spanish-language multimedia news agency and the world's fourth largest wire service after the Associated Press , Reuters , and Agence France-Presse . EFE was created in 1939 by Ramón Serrano Súñer , then Francoist faction 's Interior Minister. Agencia EFE

4539-1159: The case. Sometimes function words are included to make a pronounceable acronym, such as CORE ( Congress of Racial Equality ). Sometimes the letters representing these words are written in lower case, such as in the cases of "TfL" (" Transport for London ") and LotR ( The Lord of the Rings ); this usually occurs when the acronym represents a multi-word proper noun. Numbers (both cardinal and ordinal ) in names are often represented by digits rather than initial letters, as in "4GL" (" fourth generation language ") or "G77" (" Group of 77 "). Large numbers may use metric prefixes , as with " Y2K " for "Year 2000". Exceptions using initials for numbers include " TLA " ("three-letter acronym/abbreviation") and "GoF" (" Gang of Four "). Abbreviations using numbers for other purposes include repetitions, such as " A2DP " ("Advanced Audio Distribution Profile"), " W3C " ("World Wide Web Consortium"), and T3 ( Trends, Tips & Tools for Everyday Living ); pronunciation, such as " B2B " ("business to business"); and numeronyms , such as "i18n" ("internationalization"; "18" represents

SECTION 50

#1733093647865

4628-413: The compact discs). In some instances, however, an apostrophe may increase clarity: for example, if the final letter of an abbreviation is "S", as in "SOS's" (although abbreviations ending with S can also take "-es", e.g. "SOSes"), or when pluralizing an abbreviation that has periods. A particularly rich source of options arises when the plural of an acronym would normally be indicated in a word other than

4717-557: The contrived acronym "P.R.E.T.T.Y.B.L.U.E.B.A.T.C.H." The use of Latin and Neo-Latin terms in vernaculars has been pan-European and pre-dates modern English. Some examples of acronyms in this class are: The earliest example of a word derived from an acronym listed by the OED is "abjud" (now " abjad "), formed from the original first four letters of the Arabic alphabet in the late eighteenth century. Some acrostics pre-date this, however, such as

4806-438: The controversy without any revelation. The first headquarters of Agencia EFE was installed on a floor of a modern building of six heights, inaugurated the previous year, which currently corresponds to number 10 -the 9th in the old numbering- of Victoria Street, Burgos . Its first President was Celedonio Noriega, Marquis of Torrehoyos and its first Managing Director Vicente Gállego Castro. In 1940, EFE moved its headquarters to

4895-508: The denomination "EFE" there is controversy. Contrary to some popular belief, it is not an acronym . The former president and director of the agency Luis María Anson said in an article published in the Ya newspaper that the name of EFE (pronunciation of letter F in Spanish ) was due to the participation of the old agencies Fabra, Febus and Faro in the new agency. However, Ramón Serrano Suñer acknowledged in

4984-438: The dictionary entries and style guide recommendations regarding the term acronym through the twentieth century did not explicitly acknowledge or support the expansive sense. The Merriam–Webster's Dictionary of English Usage from 1994 is one of the earliest publications to advocate for the expansive sense, and all the major dictionary editions that include a sense of acronym equating it with initialism were first published in

5073-643: The exclusive sense for acronym and its earliest citation was from 1943. In early December 2010, Duke University researcher Stephen Goranson published a citation for acronym to the American Dialect Society e-mail discussion list which refers to PGN being pronounced "pee-gee-enn", antedating English language usage of the word to 1940. Linguist Ben Zimmer then mentioned this citation in his December 16, 2010 " On Language " column about acronyms in The New York Times Magazine . By 2011,

5162-763: The final word if spelled out in full. A classic example is "Member of Parliament", which in plural is "Members of Parliament". It is possible then to abbreviate this as "M's P", which was fairly common in mid-twentieth-century Australian news writing (or similar ), and used by former Australian Prime Minister Ben Chifley . This usage is less common than forms with "s" at the end, such as "MPs", and may appear dated or pedantic. In common usage, therefore, "weapons of mass destruction" becomes "WMDs", "prisoners of war" becomes "POWs", and "runs batted in" becomes "RBIs". Abbreviations that come from single, rather than multiple, words – such as "TV" ("television") – are usually pluralized without apostrophes ("two TVs"); most writers feel that

5251-458: The first letter of acronyms, reserving all-caps styling for initialisms, writing the pronounced acronyms "Nato" and "Aids" in mixed case, but the initialisms "USA" and "FBI" in all caps. For example, this is the style used in The Guardian , and BBC News typically edits to this style (though its official style guide, dating from 2003, still recommends all-caps ). The logic of this style is that

5340-486: The granting of training scholarships for students in any of the branches of Information Sciences. In 1989, EFE began distributing its information services to its customers via satellites. This same year the 50th anniversary of the Agencia EFE was celebrated with an itinerant graphic exhibition called Ephemerides . The Press Association of Madrid awarded the Rodríguez Santamaría Award to EFE for its work. Since

5429-840: The great commemorative exhibition of the 75th anniversary of EFE. On the occasion of this commemoration were held more than 30 traveling exhibitions in Spain and the Americas and the Congresses of the European News Agencies (EANA) and Mobile Information and News Data Services (MINDS) in Madrid, as well as the News Agencies of the Mediterranean (AMAN) in Alicante . Seminars were also given in El Escorial and Santander . In 2015, Fundéu celebrated

SECTION 60

#1733093647865

5518-476: The idea of creating the agency and drafted its statutes, that EFE had nothing to do with the initial of the Falange or Franco, since according to some sources it occupied the building of the Spanish Falange Editorial ( Spanish : Editorial Falange Española ), from whose initials it took the name, and that it had a proof that will only be known after its death something that happened three years after

5607-596: The information services of the agency went on to use the name EFE, which until then was reserved for international information, so that the division of Cifra, Cifra-Gráfica and Alfil disappeared. That same year, the EFE Journalism Awards were also created, which in 1983 were replaced by the King of Spain Awards. In 1981, EFE and the Institute for Ibero-American Cooperation created the Department of Urgent Spanish (DEU) with

5696-435: The king". In English, abbreviations have previously been marked by a wide variety of punctuation . Obsolete forms include using an overbar or colon to show the ellipsis of letters following the initial part. The forward slash is still common in many dialects for some fixed expressions—such as in w/ for "with" or A/C for " air conditioning "—while only infrequently being used to abbreviate new terms. The apostrophe

5785-486: The label "usage problem". However, many English language dictionaries, such as the Collins COBUILD Advanced Dictionary , Cambridge Advanced Learner's Dictionary , Macmillan Dictionary , Longman Dictionary of Contemporary English , New Oxford American Dictionary , Webster's New World Dictionary , and Lexico from Oxford University Press do not acknowledge such a sense. Most of

5874-836: The language to changing circumstances. In this view, the modern practice is just the "proper" English of the current generation of speakers, much like the earlier abbreviation of corporation names on ticker tape or newspapers. Exact pronunciation of "word acronyms" (those pronounced as words rather than sounded out as individual letters) often vary by speaker population. These may be regional, occupational, or generational differences, or simply personal preference. For instance, there have been decades of online debate about how to pronounce GIF ( / ɡ ɪ f / or / dʒ ɪ f / ) and BIOS ( / ˈ b aɪ oʊ s / , / ˈ b aɪ oʊ z / , or / ˈ b aɪ ɒ s / ). Similarly, some letter-by-letter initialisms may become word acronyms over time, especially in combining forms: IP for Internet Protocol

5963-463: The more general "x" can be used to replace an unspecified number of letters. Examples include "Crxn" for "crystallization" and the series familiar to physicians for history , diagnosis , and treatment ("hx", "dx", "tx"). Terms relating to a command structure may also sometimes use this formatting, for example gold, silver, and bronze levels of command in UK policing being referred to as Gx, Sx, and Bx. There

6052-439: The most awarded subsidiary for its informative transparency. Efeverde has its own guide for environmental journalists and was one of the first subsidiaries to establish a broad presence in social networks. Since 2011 it has also Android, iPhone and iPad apps. Achievement awards were also established. In 1990 EFE gave the first Silver Ball Award to the best Ibero-American football player and in 1998 together with UNICEF, they created

6141-509: The new agency could be admitted to the Club of the Allied Agencies, constituted at that time by some thirty agencies and whose statutes stipulated that only one agency per country could be a member of the association. In addition to the acquisition of Fabra Agency shares by the new agency, technical and human resources from the defunct Faro and Febus agencies were incorporated. On the grounds of

6230-700: The participation of philologists and prominent academics of the language, with the mission of ensuring the correct use of Spanish in its information services. In 1983, journalist Ricardo Utrilla was appointed President and CEO and an agreement was signed with the US agency UPI to promote the Radio department. The services "Great Signatures" and "End of Century Chronicles" were also created to distribute articles of outstanding intellectuals in Spain and Latin America . In 1984, EFE formally joined

6319-420: The partnership (these three banks merged at the end of the 20th century into Banco Santander Central Hispano ). EFE was officially founded in the city of Burgos in 1939. The city of Burgos was the headquarters of dictator Francisco Franco . Its founder, Interior Minister Ramón Serrano Suñer , brother-in-law of Franco asked journalist Vicente Gallego (first director of the extinct Ya newspaper) to initiate

6408-721: The plural of 'pages', or mss. for manuscripts . The most common capitalization scheme seen with acronyms is all-uppercase ( all caps ). Small caps are sometimes used to make the run of capital letters seem less jarring to the reader. For example, the style of some American publications, including the Atlantic Monthly and USA Today , is to use small caps for acronyms longer than three letters; thus "U.S." and " FDR " in normal caps, but " nato " in small caps. The acronyms " AD " and " BC " are often smallcapped as well, as in: "From 4004 bc to ad 525 ". Where an acronym has linguistically taken on an identity as regular word,

6497-460: The project. On January 3, 1939, the Marquis of Torrehoyos Celedonio de Noriega Ruiz and journalist Luis Amato de Ibarrola – both legal representatives of the Fabra agency – declared before the notary José María Hortelano, that they have agreed to set up a commercial company of an anonymous nature, with the name of Agencia EFE S.A. The Fabra agency contributed with its rights and its name. In this way,

6586-483: The pronunciation is reflected graphically by the capitalization scheme. However, it conflicts with conventional English usage of first-letter upper-casing as a marker of proper names in many cases; e.g. AIDS stands for acquired immuno-deficiency syndrome which is not a proper name, while Aids is in the style of one. Some style manuals also base the letters' case on their number. The New York Times , for example, keeps "NATO" in all capitals (while several guides in

6675-674: The publication of the 3rd edition of the Oxford English Dictionary added the expansive sense to its entry for acronym and included the 1940 citation. As the Oxford English Dictionary structures the senses in order of chronological development, it now gives the "initialism" sense first. English language usage and style guides which have entries for acronym generally criticize the usage that refers to forms that are not pronounceable words. Fowler's Dictionary of Modern English Usage says that acronym "denotes abbreviations formed from initial letters of other words and pronounced as

6764-470: The sides of railroad cars (e.g., "Richmond, Fredericksburg and Potomac Railroad" → "RF&P"); on the sides of barrels and crates; and on ticker tape and newspaper stock listings (e.g. American Telephone and Telegraph Company → AT&T). Some well-known commercial examples dating from the 1890s through 1920s include " Nabisco " ("National Biscuit Company"), " Esso " (from "S.O.", from " Standard Oil "), and " Sunoco " ("Sun Oil Company"). Another field for

6853-468: The term acronym only for forms pronounced as a word, and using initialism or abbreviation for those that are not. Some sources acknowledge the usage, but vary in whether they criticize or forbid it, allow it without comment, or explicitly advocate it. Some mainstream English dictionaries from across the English-speaking world affirm a sense of acronym which does not require being pronounced as

6942-502: The terms as mutually exclusive. Other guides outright deny any legitimacy to the usage: Bryson's Dictionary of Troublesome Words says "Abbreviations that are not pronounced as words (IBM, ABC, NFL) are not acronyms; they are just abbreviations." Garner's Modern American Usage says "An acronym is made from the first letters or parts of a compound term. It's read or spoken as a single word, not letter by letter." The New York Times Manual of Style and Usage says "Unless pronounced as

7031-552: The twenty-first century. The trend among dictionary editors appears to be towards including a sense defining acronym as initialism : the Merriam-Webster's Collegiate Dictionary added such a sense in its 11th edition in 2003, and both the Oxford English Dictionary and The American Heritage Dictionary added such senses in their 2011 editions. The 1989 edition of the Oxford English Dictionary only included

7120-536: The whole range of linguistic registers is relatively new in most languages, becoming increasingly evident since the mid-twentieth century. As literacy spread and technology produced a constant stream of new and complex terms, abbreviations became increasingly convenient. The Oxford English Dictionary ( OED ) records the first printed use of the word initialism as occurring in 1899, but it did not come into general use until 1965, well after acronym had become common. In English, acronyms pronounced as words may be

7209-425: The word " an achro nym ", which is a type of misnomer. Words derived from an acronym by affixing are typically expressed in mixed case, so the root acronym is clear. For example, "pre-WWII politics", "post-NATO world", " DNase ". In some cases a derived acronym may also be expressed in mixed case. For example, " messenger RNA " and " transfer RNA " become "mRNA" and "tRNA". Some publications choose to capitalize only

7298-694: Was appointed Managing Director. In 1968, EFE acquired the Fiel news agency and in 1969 started small news services in English and French . In 1972, EFE joined forces with several Central American media to create the Central American News Agency (ACAN), based in Panama . Its expansion through the Americas took Agencia EFE in 1979 to enter like a full member in the Inter American Press Association . In February 1976, José María Alfaro Polanco

7387-511: Was done with a full space between every full word (e.g. A. D. , i. e. , and e. g. for " Anno Domini ", " id est ", and " exempli gratia "). This even included punctuation after both Roman and Arabic numerals to indicate their use in place of the full names of each number (e.g. LII. or 52. in place of "fifty-two" and "1/4." or "1./4." to indicate "one-fourth"). Both conventions have fallen out of common use in all dialects of English, except in places where an Arabic decimal includes

7476-650: Was inaugurated by the Acting Prime Minister, Mariano Rajoy . In July, the news agency and its president were awarded with the Eisenhower Award. In 2017, the EFE-EPA multimedia service in English for Asia began to function. The News 4 Europe line was put into service with EFE, EPA and ten other European news agencies. In 2018, the State General Budget recognized for the first time the budget of EFE as

7565-716: Was inaugurated in Madrid . In 2001, a service was launched in Portuguese for Brazil . Likewise, that year EFE was transferred from the Directorate-General for State Property of the Ministry of the Treasury to the public holding SEPI . In 2002, an editing center was created in Miami that facilitates the adaptation of the information content to the American market. In 2004, Álex Grijelmo

7654-449: Was little to no naming , conscious attention, or systematic analysis until relatively recent times. Like retronymy, it became much more common in the twentieth century than it had formerly been. Ancient examples of acronymy (before the term "acronym" was invented) include the following: During the mid- to late nineteenth century, acronyms became a trend among American and European businessmen: abbreviating corporation names, such as on

7743-597: Was named President-Director-General of EFE. In 1998, the agency's photo library began to function as a digital photographic archive. In 2000, the commercialization and digitization of graphic and press archives began and the Intranet "Entre Nosotros" (Among us) was created. In 2003, the International Graphic Service (SGI) was launched in partnership with EPA and the Multimedia Coordination Unit

7832-500: Was named president of EFE and in September the presidency was assumed by Luis María Anson, who was also Director-General. That same year the first Stylebook of Agencia EFE for the homogeneous writing of the information services of all the world is published, under the direction and advising of the professor and academic Fernando Lázaro Carreter . In 1977, EFE moved its headquarters to number 32 Espronceda Street, Madrid. That same year, all

7921-690: Was named president of EFE, the journalist of the Arturo Larena agency won the National Environment Award in the form of Journalism. That same year the subsidiary ACAN-EFE (the service for Central America ) was integrated into EFE. In 2006, EFE changed its logo and the first Statute of the EFE Editorial Board was approved. In 2007, the Americas Editorial Board moved from Miami to Bogotá , aimed at product integration. In 2008,

#864135