Mr. Driller is a puzzle video game franchise created by Yasuhito Nagaoka and Hideo Yoshizawa for Namco . The eponymous first game was released in 1999 for arcades and several home consoles, such as the PlayStation . Gameplay in the series consists of controlling Susumu Hori, the titular Mr. Driller, or one of his friends and destroying colorful formations of blocks to make it to the bottom of a well. In order to survive, players need to collect air capsules to replenish their depleting oxygen and avoid being crushed by falling blocks.
78-2709: Susumu Gender Male Origin Word/name Japanese Meaning Different meanings depending on the kanji used Susumu is a masculine Japanese given name. Notable people with the name include: Susumu Akagi (born 1972) Japanese voice actor Susumu Aoyagi (青柳 進, born 1968), Japanese baseball player Susumu Chiba (born 1970), Japanese voice actor Susumu Esashika ( 江刺家 進 , born 1937) , Japanese bobsledder Susumu Fujita (1912–1991), Japanese actor Susumu Fukui (born 1947), Japanese Go player Susumu Hani (born 1928), Japanese film director Susumu Hirano ( 平野 進 , 1910–?) , Japanese ice hockey player Susumu Hirasawa (born 1954), Japanese progressive-electronic artist Susumu Ishii (1924–1991), Japanese criminal Susumu Kagawa ( 香川 征 , born 1944) , Japanese urologist Susumu Kajiyama (born around 1950), Japanese criminal Susumu Katsumata (disambiguation) , multiple people Susumu Kitagawa (born 1951), Japanese chemist Susumu Kobayashi ( 小林 晋 , born 1973) , Japanese sport shooter Susumu Kuno (born 1933), Japanese linguist and author Susumu Kurobe (born 1939), Japanese actor Susumu Matsushima (born 1913), Japanese photographer Susumu Matsushita (born 1950), Japanese manga artist. Susumu Mochizuki (born 1978), Japanese professional wrestler Susumu Nikaido ( 二階堂 進 , 1909–2000) , Japanese politician Susumu Noguchi (1908-1961), Japanese professional boxer Susumu Ohno (1928–2000), Japanese American geneticist and evolutionary biologist Susumu Ōno (born 1919), Japanese linguist Susumu Ojima (born 1953), Japanese entrepreneur Susumu Tabuchi ( 田渕 晋 , born 1980) , Japanese swimmer Susumu Tachi (born 1946), Japanese academic Susumu Taira ( 平良進 , 1934–2024) , Japanese actor Susumu Takahashi ( 高橋 進 , 1920–2001) , Japanese middle-distance runner Susumu Takano ( 高野 進 , born 1961) , Japanese sprinter Susumu Terajima (born 1963), Japanese actor Tōki Susumu (born 1974), Japanese former sumo wrestler Susumu Tonegawa (born 1939), Japanese scientist Susumu Watanabe ( 渡邉 晋 , born 1973) , Japanese footballer and manager Yamazaki Susumu (circa 1833-1868), Japanese spy Susumu Yamaguchi ( 山口 益 , 1895–1976) , Japanese Buddhist scholar Susumu Yanase (born 1950), Japanese politician Susumu Yokota (21st century), Japanese composer Susumu Yoshikawa ( よしかわ 進 , born 1950) , Japanese manga artist Fictional characters [ edit ] Susumu Gondawara,
156-413: A kun -reading) ; kun -only are common for Japanese-coined kanji ( kokuji ). Some common kanji have ten or more possible readings; the most complex common example is 生 , which is read as sei , shō , nama , ki , o-u , i-kiru , i-kasu , i-keru , u-mu , u-mareru , ha-eru , and ha-yasu , totaling eight basic readings (the first two are on , while
234-536: A ⟨g⟩ element to encode any non-standard character or glyph, including gaiji. The g stands for gaiji . There is no definitive count of kanji characters, just as there is none of Chinese characters generally. The Dai Kan-Wa Jiten , which is considered to be comprehensive in Japan, contains about 50,000 characters. The Zhonghua Zihai , published in 1994 in China, contains about 85,000 characters, but
312-445: A brief period, boss fights, power-ups, and game modes that implement ideas from role-playing games. The original Mr. Driller was created by R4: Ridge Racer Type 4 director Yasuhito Nagaoka and former Tecmo employee Hideo Yoshizawa . Nagaoka drafted the game in 1998 as a second sequel to Dig Dug , a classic Namco arcade game from 1982, aptly named Dig Dug 3 . The game was designed to be more puzzle-like in gameplay structure,
390-642: A character that must destroy, or "drill", colorful formations of blocks in order to reach the bottom of a well. Blocks of the same color can connect to each other; if four of a kind connect, they are destroyed, which can be used to create chain reactions. The player has a constantly depleting oxygen meter that can be replenished by collecting blue air capsules. Oxygen is lost by destroying brown "x"-marked blocks, which take five hits to destroy. Certain characters have their own attributes and abilities, such as depleting oxygen less and moving faster. Later games introduce mechanics such as star-marked blocks that disappear after
468-483: A commercial failure. Namco became less interested in supporting the franchise as a result. Mr. Driller Drill Spirits , the second portable entry in the series, was released in 2004 for the Nintendo DS and reused many of Drill Land ' s game modes and assets, though condensed to meet the system's hardware limitations. Namco's North American division stripped most of its content in order for it to be ready in time for
546-465: A contrast to the action-oriented gameplay of Dig Dug and Dig Dug II . Yoshizawa made several alterations to Nagaoka's prototype build, including the renaming to Mr. Driller. Namco released the game in arcades in 1999 to critical and commercial success. Mr. Driller was ported to several platforms, including the Dreamcast, PlayStation, and Game Boy Color. Yoshizawa and Nagaoka quickly began work on
624-737: A label for its sound), kanji are also called mana ( 真名 , literally "true name", in reference to the character being used as a label for its meaning). In modern Japanese, kanji are used to write certain words or parts of words (usually content words such as nouns , adjective stems , and verb stems ), while hiragana are used to write inflected verb and adjective endings, phonetic complements to disambiguate readings ( okurigana ), particles , and miscellaneous words which have no kanji or whose kanji are considered obscure or too difficult to read or remember. Katakana are mostly used for representing onomatopoeia , non-Japanese loanwords (except those borrowed from ancient Chinese ),
702-454: A long gairaigo word may be the reading (this is classed as kun'yomi —see single character gairaigo , below)—the character 糎 has the seven kana reading センチメートル senchimētoru "centimeter", though it is generally written as "cm" (with two half-width characters, so occupying one space); another common example is '%' (the percent sign), which has the five kana reading パーセント pāsento . There are many kanji compounds that use
780-401: A minor character from Yakuza 2 / Yakuza Kiwami 2 Susumu Hori ( 堀進 or ホリ・ススム ) , main character from Mr. Driller Susumu Kodai , main character from Space Battleship Yamato Susumu Utada , a character from Machine Robo Rescue See also [ edit ] 6925 Susumu , a main-belt asteroid [REDACTED] Name list This page or section lists people that share
858-614: A mixture of on'yomi and kun'yomi , known as jūbako ( 重箱 , multi-layered food box) or yutō ( 湯桶 , hot liquid pail) words (depending on the order), which are themselves examples of this kind of compound (they are autological words ): the first character of jūbako is read using on'yomi , the second kun'yomi ( on-kun , Japanese : 重箱読み ). It is the other way around with yu-tō ( kun-on , Japanese : 湯桶読み ). Formally, these are referred to as jūbako-yomi ( 重箱読み , jūbako reading) and yutō-yomi ( 湯桶読み , yutō reading) . In both these words,
SECTION 10
#1733085614604936-430: A new kanji spelling is produced. Most often the word is a noun, which may be a simple noun (not a compound or derived from a verb), or may be a verb form or a fusional pronunciation. For example, the word 相撲 ( sumō , “ sumo ”) is originally from the verb 争う ( sumau , “to vie, to compete”), while 今日 ( kyō , “today”) is fusional (from older ke , “this” + fu , “day”). In rare cases, jukujikun
1014-520: A number of Chinese characters for their sound, rather than for their meaning. Man'yōgana written in cursive style evolved into hiragana (literally "fluttering kana " in reference to the motion of the brush during cursive writing), or onna-de , that is, "ladies' hand", a writing system that was accessible to women (who were denied higher education ). Major works of Heian-era literature by women were written in hiragana . Katakana (literally "partial kana ", in reference to
1092-531: A problem for information interchange, as the code point used to represent an external character will not be consistent from one computer or operating system to another. Gaiji were nominally prohibited in JIS X 0208-1997 where the available number of code-points was reduced to only 940. JIS X 0213-2000 used the entire range of code-points previously allocated to gaiji , making them completely unusable. Most desktop and mobile systems have moved to Unicode negating
1170-470: A sequel, Mr. Driller 2 , in late 1999. The two worked to implement new features, such as a second-player character and making the gameplay faster and more chaotic than the original. The sequel was released for arcades in 2000 to moderate success and was followed by a port for the Game Boy Advance in 2001. The Game Boy Advance version was a launch title for the system and sold over 100,000 copies, however,
1248-628: A single word will have many such kanji spellings. An extreme example is hototogisu ( lesser cuckoo ) , which may be spelt in many ways, including 杜鵑 , 時鳥 , 子規 , 不如帰 , 霍公鳥 , 蜀魂 , 沓手鳥 , 杜宇 , 田鵑 , 沓直鳥 , and 郭公 —many of these variant spellings are particular to haiku poems. Mr. Driller Nagaoka intended Mr. Driller to be the third mainline entry in Namco's Dig Dug series. The two franchises have since been directly connected to one another through sharing characters and similar gameplay concepts. Project Driller
1326-450: A surname). This phenomenon is observed in animal names that are shortened and used as suffixes for zoological compound names, for example when 黄金虫 , normally read as koganemushi , is shortened to kogane in 黒黄金虫 kurokogane , although zoological names are commonly spelled with katakana rather than with kanji. Outside zoology, this type of shortening only occurs on a handful of words, for example 大元帥 daigen(sui) , or
1404-668: A total of 2,528 characters, showing the standard for kanji used by ministries and agencies and in general society. In 1946, after World War II and under the Allied Occupation of Japan , the Japanese government, guided by the Supreme Commander of the Allied Powers , instituted a series of orthographic reforms, to help children learn and to simplify kanji use in literature and periodicals. The number of characters in circulation
1482-427: Is jukujikun for tonakai , from Ainu, but the on'yomi reading of junroku is also used. In some cases, Japanese coinages have subsequently been borrowed back into Chinese , such as 鮟鱇 ( ankō , “ monkfish ”). The underlying word for jukujikun is a native Japanese word or foreign borrowing, which either does not have an existing kanji spelling (either kun'yomi or ateji ) or for which
1560-447: Is a puzzle game where players hop across planets to create triangles in order to rescue yellow creatures. Project Driller developed Star Trigon and is considered a spin-off of the Mr. Driller series. The game was ported to mobile phones and Windows in 2008. In 2005, Namco revived its Dig Dug series with Dig Dug: Digging Strike for the Nintendo DS. The game was designed to be closer to
1638-450: Is a reading based on the pronunciation of a native Japanese word, or yamato kotoba , that closely approximated the meaning of the Chinese character when it was introduced. As with on'yomi , there can be multiple kun'yomi for the same kanji, and some kanji have no kun'yomi at all. Ateji ( 当て字 ) are characters used only for their sounds. In this case, pronunciation
SECTION 20
#17330856146041716-534: Is also applied to inflectional words (verbs and adjectives), in which case there is frequently a corresponding Chinese word. The most common example of an inflectional jukujikun is the adjective 可愛い ( kawai-i , “cute”), originally kawafayu-i ; the word ( 可愛 ) is used in Chinese , but the corresponding on'yomi is not used in Japanese. By contrast, "appropriate" can be either 相応しい ( fusawa-shii , as jukujikun ) or 相応 ( sōō , as on'yomi ). Which reading to use can be discerned by
1794-567: Is determined by contextual cues (such as whether the character represents part of a compound word versus an independent word), the exact intended meaning of the word, and its position within the sentence. For example, 今日 is mostly read kyō , meaning "today", but in formal writing it is instead read konnichi , meaning "nowadays", which is understood from context. Furigana is used to specify ambiguous readings, such as rare, literary, or otherwise non-standard readings. This ambiguity may arise due to more than one reading becoming activated in
1872-597: Is different from Wikidata All set index articles Kanji Kanji ( 漢字 , Japanese pronunciation: [kaɲdʑi] ) are the logographic Chinese characters adapted from the Chinese script used in the writing of Japanese . They were made a major part of the Japanese writing system during the time of Old Japanese and are still used, along with the subsequently-derived syllabic scripts of hiragana and katakana . The characters have Japanese pronunciations ; most have two, with one based on
1950-953: Is still based on a standard reading, or used only for meaning (broadly a form of ateji , narrowly jukujikun ). Therefore, only the full compound—not the individual character—has a reading. There are also special cases where the reading is completely different, often based on a historical or traditional reading. The analogous phenomenon occurs to a much lesser degree in Chinese varieties , where there are literary and colloquial readings of Chinese characters —borrowed readings and native readings. In Chinese these borrowed readings and native readings are etymologically related, since they are between Chinese varieties (which are related), not from Chinese to Japanese (which are not related). They thus form doublets and are generally similar, analogous to different on'yomi , reflecting different stages of Chinese borrowings into Japanese. Longer readings exist for non- Jōyō characters and non-kanji symbols, where
2028-516: The Nihon Shoki and Kojiki , a semi-legendary scholar called Wani was dispatched to Japan by the (Korean) Kingdom of Baekje during the reign of Emperor Ōjin in the early fifth century, bringing with him knowledge of Confucianism and Chinese characters. The earliest Japanese documents were probably written by bilingual Chinese or Korean officials employed at the Yamato court. For example,
2106-406: The kyōiku kanji, plus 1,110 additional kanji taught in junior high and high school. In publishing, characters outside this category are often given furigana . The jōyō kanji were introduced in 1981, replacing an older list of 1,850 characters known as the tōyō kanji ( 当用漢字 , general-use kanji) , introduced in 1946. Originally numbering 1,945 characters, the jōyō kanji list
2184-474: The on'yomi has a long vowel; long vowels in Japanese generally are derived from sound changes common to loans from Chinese, hence distinctive of on'yomi . These are the Japanese form of hybrid words . Other examples include basho ( 場所 , "place", kun-on , 湯桶読み ) , kin'iro ( 金色 , "golden", on-kun , 重箱読み ) and aikidō ( 合気道 , the martial art Aikido ", kun-on-on , 湯桶読み ) . Ateji often use mixed readings. For instance,
2262-502: The Dig Dug series, is a playable character in G and is revealed to be the father of Susumu and his older brother Ataru Hori. The PlayStation version was only moderately successful with around 10,000 being sold during launch week. Yoshizawa intended G to be the final game in the series, but Namco was approached by Nintendo to create a Mr. Driller game for the GameCube that took advantage of
2340-651: The Latin alphabet , Cyrillic script , Greek alphabet , Arabic numerals , etc. for use in information processing. They have had numerous revisions. The current standards are: Gaiji ( 外字 , literally "external characters") are kanji that are not represented in existing Japanese encoding systems . These include variant forms of common kanji that need to be represented alongside the more conventional glyph in reference works and can include non-kanji symbols as well. Gaiji can be either user-defined characters, system-specific characters or third-party add-on products. Both are
2418-458: The PlayStation 2 , in addition to bonus material such as conceptual art. In Japan, the Mr. Driller series was commercially and critically successful, and its characters have become synonymous with the Namco brand. The original received the 1st Arcadia Grand Prize from the Japanese magazine Monthly Arcadia , and Namco received a prestigious award from Edge for Drill Land . Famitsu awarded
Susumu - Misplaced Pages Continue
2496-547: The "culmination" of the series and likely the last one he would develop. By the early 2010s, Namco Bandai largely abandoned the property outside several mobile phone spin-offs. In 2020, Bandai Namco Entertainment began to remaster of Drill Land for the Nintendo Switch and PC as part of its Encore series of remasters. The decision to remaster the game was based on the success of the remake for Katamari Damacy (2004). Yoshizawa, who had left Bandai Namco in 2016, supervised
2574-572: The 1,026 first kanji characters that Japanese children learn in elementary school, from first grade to sixth grade. The grade-level breakdown is known as the gakunen-betsu kanji haitōhyō ( 学年別漢字配当表 ) , or the gakushū kanji ( 学習漢字 ) . This list of kanji is maintained by the Japanese Ministry of Education and prescribes which kanji characters and which kanji readings students should learn for each grade. The jōyō kanji ( 常用漢字 , regular-use kanji) are 2,136 characters consisting of all
2652-493: The 5th century AD and has since had a profound influence in shaping Japanese culture, language, literature, history, and records. Inkstone artifacts at archaeological sites dating back to the earlier Yayoi period were also found to contain Chinese characters. Although some characters, as used in Japanese and Chinese, have similar meanings and pronunciations, others have meanings or pronunciations that are unique to one language or
2730-481: The 7th century, a record of trading for cloth and salt. The Japanese language had no written form at the time Chinese characters were introduced, and texts were written and read only in Chinese. Later, during the Heian period (794–1185), a system known as kanbun emerged, which involved using Chinese text with diacritical marks to allow Japanese speakers to read Chinese sentences and restructure them into Japanese on
2808-610: The Chinese pronunciation but was not the Chinese pronunciation or reading itself, similar to the English pronunciation of Latin loanwords. There also exist kanji created by the Japanese and given an on'yomi reading despite not being a Chinese-derived or a Chinese-originating character. Some kanji were introduced from different parts of China at different times, and so have multiple on'yomi , and often multiple meanings. Kanji invented in Japan ( kokuji ) would not normally be expected to have on'yomi , but there are exceptions, such as
2886-539: The Chinese sound. A few characters were invented in Japan by constructing character components derived from other Chinese characters. After the Meiji Restoration , Japan made its own efforts to simplify the characters, now known as shinjitai , by a process similar to China 's simplification efforts , with the intention to increase literacy among the general public. Since the 1920s, the Japanese government has published character lists periodically to help direct
2964-587: The Game Boy Color port of Mr. Driller , Mr. Driller G , and the Game Boy Advance port of Mr. Driller 2 the Silver Hall of Fame awards, while Mr. Driller A and Drill Land received the Gold Hall of Fame award. Western perception of the series has varied depending on the game, though consensus agrees its gameplay is simple and addictive. The Dreamcast conversion of Mr. Driller received negative attention from
3042-419: The Japanese court. In ancient times, paper was so rare that people wrote kanji onto thin, rectangular strips of wood, called mokkan ( 木簡 ). These wooden boards were used for communication between government offices, tags for goods transported between various countries, and the practice of writing. The oldest written kanji in Japan discovered so far were written in ink on wood as a wooden strip dated to
3120-427: The Namco brand. Reception from western publications has varied depending on the game. Most critics agree the series benefits from its simplicity and addictive nature, though several installments have been criticized for their lack of content and recycling of assets from earlier games. The Mr. Driller games are puzzle action games and have been described as a cross between Puyo Puyo and Dig Dug . Players control
3198-417: The brain. Kanji readings are categorized as either on'yomi ( 音読み , literally "sound reading" ) , from Chinese, or kun'yomi ( 訓読み , literally "meaning reading" ) , native Japanese, and most characters have at least two readings—at least one of each. However, some characters have only a single reading, such as kiku ( 菊 , "chrysanthemum", an on -reading) or iwashi ( 鰯 , "sardine",
Susumu - Misplaced Pages Continue
3276-687: The broader sense "nowadays" or "current", such as 今日的 ("present-day"), although in the phrase konnichi wa ("good day"), konnichi is typically spelled wholly with hiragana rather than with the kanji 今日 . Jukujikun are primarily used for some native Japanese words, such as Yamato ( 大和 or 倭 , the name of the dominant ethnic group of Japan, a former Japanese province as well as ancient name for Japan), and for some old borrowings, such as 柳葉魚 ( shishamo , literally "willow leaf fish") from Ainu, 煙草 ( tabako , literally “smoke grass”) from Portuguese, or 麦酒 ( bīru , literally “wheat alcohol”) from Dutch, especially if
3354-400: The character 働 "to work", which has the kun'yomi " hatara(ku) " and the on'yomi " dō ", and 腺 "gland", which has only the on'yomi " sen "—in both cases these come from the on'yomi of the phonetic component, respectively 動 " dō " and 泉 " sen ". The kun'yomi ( 訓読み , [kɯɰ̃jomi] , lit. "meaning reading") , the native reading,
3432-431: The characters' individual on'yomi or kun'yomi . From the point of view of the character, rather than the word, this is known as a nankun ( 難訓 , "difficult reading") , and these are listed in kanji dictionaries under the entry for the character. Gikun are other readings assigned to a character instead of its standard readings. An example is reading 寒 (meaning "cold") as fuyu ("winter") rather than
3510-514: The characters, and only infrequently as konchō , the on'yomi of the characters. The most common reading is kesa , a native bisyllabic Japanese word that may be seen as a single morpheme , or as a compound of ke (“this”, as in kefu , the older reading for 今日 , “today”), and asa , “morning”. Likewise, 今日 ("today") is also jukujikun , usually read with the native reading kyō ; its on'yomi , konnichi , does occur in certain words and expressions, especially in
3588-450: The city of Sapporo ( サッポロ ), whose name derives from the Ainu language and has no meaning in Japanese, is written with the on-kun compound [札幌] Error: {{Lang}}: invalid parameter: |4= ( help ) (which includes sokuon as if it were a purely on compound). Gikun ( 義訓 ) and jukujikun ( 熟字訓 ) are readings of kanji combinations that have no direct correspondence to
3666-517: The company's original vision of Mr. Driller , and features gameplay that combines mechanics present in Dig Dug , Dig Dug II , and Mr. Driller . Digging Strike was part of Namco's continuing efforts in making Dig Dug and Mr. Driller part of the company's pillar franchises. It received mixed reviews and was primarily criticized for its lack of long-lasting appeal and replay value. The 2005 compilation NamCollection includes Mr. Driller along with four other Namco-published PlayStation games for
3744-409: The console's GameCube – Game Boy Advance link cable peripheral. This resulted in the creation of Mr. Driller A for the Game Boy Advance and Mr. Driller Drill Land for the GameCube in 2002. A implemented a Tamagotchi -inspired virtual pet that could be transferred to Drill Land . Though Drill Land received the most acclaim out of any game in the series, its exclusivity to the GameCube made it
3822-484: The diplomatic correspondence from King Bu of Wa to Emperor Shun of Liu Song in 478 AD has been praised for its skillful use of allusion . Later, groups of people called fuhito were organized under the monarch to read and write Classical Chinese . During the reign of Empress Suiko (593–628), the Yamato court began sending full-scale diplomatic missions to China, which resulted in a large increase in Chinese literacy at
3900-618: The education of its citizenry through the myriad Chinese characters that exist. There are nearly 3,000 kanji used in Japanese names and in common communication . The term kanji in Japanese literally means " Han characters". It is written in Japanese by using the same characters as in traditional Chinese , and both refer to the character writing system known in Chinese as hanzi ( traditional Chinese : 漢字 ; simplified Chinese : 汉字 ; pinyin : hànzì ; lit. ' Han characters'). The significant use of Chinese characters in Japan first began to take hold around
3978-574: The entire word—rather than each part of the word being centered over its corresponding character, as is often done for the usual phono-semantic readings. Broadly speaking, jukujikun can be considered a form of ateji , though in narrow usage, " ateji " refers specifically to using characters for sound and not meaning (sound-spelling), whereas " jukujikun " refers to using characters for their meaning and not sound (meaning-spelling). Many jukujikun (established meaning-spellings) began as gikun (improvised meaning-spellings). Occasionally,
SECTION 50
#17330856146044056-462: The fly, by changing word order and adding particles and verb endings, in accordance with the rules of Japanese grammar . This was essentially a kind of codified sight translation . Chinese characters also came to be used to write texts in the vernacular Japanese language , resulting in the modern kana syllabaries. Around 650 AD, a writing system called man'yōgana (used in the ancient poetry anthology Man'yōshū ) evolved that used
4134-510: The game wasn't released in North America and Europe until 2005. The third entry, Mr. Driller G , was released in 2001 for arcades and later the PlayStation. The game was created to be more story-driven than the previous installments, which expanded on the Mr. Driller universe and helped bridge the connection between the Mr. Driller and Dig Dug franchises. Taizo Hori, the protagonist of
4212-433: The historical male name suffix 右衛門 -emon , which was shortened from the word uemon . The kanji compound for jukujikun is often idiosyncratic and created for the word, and there is no corresponding Chinese word with that spelling. In other cases, a kanji compound for an existing Chinese word is reused, where the Chinese word and on'yomi may or may not be used in Japanese. For example, 馴鹿 (“reindeer”)
4290-641: The launch of the DS in the United States, a move that garnered significant criticism from publications. Namco Bandai Games became the owner of the Mr. Driller intellectual property after Namco's 2005 merger with Bandai . Mr. Driller Online (2008) for the Xbox 360, Mr. Driller: Drill Till You Drop (2009) for DSiWare, and Mr. Driller W (2009) for WiiWare all recycle art assets and pre-established concepts from earlier games. Yoshizawa considered Drill Till You Drop to be
4368-412: The limitation of kanji. After the Meiji Restoration and as Japan entered an era of active exchange with foreign countries, the need for script reform in Japan began to be called for. Some scholars argued for the abolition of kanji and the writing of Japanese using only kana or Latin characters. However, these views were not so widespread. However, the need to limit the number of kanji characters
4446-705: The majority of them are not in common use in any country, and many are obscure variants or archaic forms. A list of 2,136 jōyō kanji is regarded as necessary for functional literacy in Japanese. Approximately a thousand more characters are commonly used and readily understood by the majority in Japan and a few thousand more find occasional use, particularly in specialized fields of study but those may be obscure to most out of context. A total of 13,108 characters can be encoded in various Japanese Industrial Standards for kanji . Individual kanji may be used to write one or more different words or morphemes , leading to different pronunciations or "readings." The correct reading
4524-482: The names of plants and animals (with exceptions), and for emphasis on certain words. Since ancient times, there has been a strong opinion in Japan that kanji is the orthodox form of writing, but there were also people who argued against it. Kamo no Mabuchi , a scholar of the Edo period , criticized the large number of characters in kanji. He also appreciated the small number of characters in kana characters and argued for
4602-407: The need for gaiji for most users. Nevertheless, they persist today in Japan's three major mobile phone information portals, where they are used for emoji (pictorial characters). Unicode allows for optional encoding of gaiji in private use areas , while Adobe's SING (Smart INdependent Glyphlets) technology allows the creation of customized gaiji. The Text Encoding Initiative uses
4680-604: The original list published in 1952, but new additions have been made frequently. Sometimes the term jinmeiyō kanji refers to all 2,999 kanji from both the jōyō and jinmeiyō lists combined. Hyōgai kanji ( 表外漢字 , "unlisted characters") are any kanji not contained in the jōyō kanji and jinmeiyō kanji lists. These are generally written using traditional characters, but extended shinjitai forms exist. The Japanese Industrial Standards for kanji and kana define character code-points for each kanji and kana , as well as other forms of writing such as
4758-474: The other. For example, 誠 means 'honest' in both languages but is pronounced makoto or sei in Japanese, and chéng in Standard Mandarin Chinese . Individual kanji characters and multi-kanji words invented in Japan from Chinese morphemes have been borrowed into Chinese, Korean, and Vietnamese in recent times. These are known as Wasei-kango , or Japanese-made Chinese words. For example,
SECTION 60
#17330856146044836-407: The practice of using a part of a kanji character) emerged via a parallel path: monastery students simplified man'yōgana to a single constituent element. Thus the two other writing systems, hiragana and katakana , referred to collectively as kana , are descended from kanji. In contrast with kana ( 仮名 , literally "borrowed name", in reference to the character being "borrowed" as
4914-594: The presence or absence of the -shii ending ( okurigana ). A common example of a verb with jukujikun is 流行る ( haya-ru , “to spread, to be in vogue”), corresponding to on'yomi 流行 ( ryūkō ). A sample jukujikun deverbal (noun derived from a verb form) is 強請 ( yusuri , “extortion”), from 強請る ( yusu-ru , “to extort”), spelling from 強請 ( kyōsei , “extortion”). Note that there are also compound verbs and, less commonly, compound adjectives, and while these may have multiple kanji without intervening characters, they are read using
4992-441: The press for being technically inferior to Namco's previous Dreamcast offering, the 3D weapon-based fighter Soulcalibur . Journalist Jeremy Parish speculates this backlash resulted in the series receiving a largely lukewarm reception outside Japan. Mr. Driller G and Drill Land have been ranked as the best in the series for their quality and amount of content, while Online , W , and Drill Till You Drop have been listed as
5070-569: The project. The remaster was released in 2020 worldwide, titled Mr. Driller Encore in Japan. Maya Ito, the producer for Encore , says Bandai Namco would consider continuing the series if the remake was popular enough. The scrolling shooters Baraduke (1985) and Bakutotsu Kijutei (1988) have retroactively been connected to the Mr. Driller series through Baraduke' s protagonist, Masuyo Tobi, having been formerly married to Taizo Hori. The 2002 arcade game Star Trigon adopts many of Mr. Driller ' s characters and concepts. Star Trigon
5148-402: The readings contradict the kanji), or clarification if the referent may not be obvious. Jukujikun are when the standard kanji for a word are related to the meaning, but not the sound. The word is pronounced as a whole, not corresponding to sounds of individual kanji. For example, 今朝 ("this morning") is jukujikun . This word is not read as *ima'asa , the expected kun'yomi of
5226-475: The rest are kun ), or 12 if related verbs are counted as distinct. The on'yomi ( 音読み , [oɰ̃jomi] , lit. "sound(-based) reading") , the Sino-Japanese reading, is the modern descendant of the Japanese approximation of the base Chinese pronunciation of the character at the time it was introduced. It was often previously referred to as translation reading , as it was recreated readings of
5304-465: The same given name . If an internal link led you here, you may wish to change that link to point directly to the intended article. Retrieved from " https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Susumu&oldid=1201470061 " Categories : Given names Japanese masculine given names Masculine given names Hidden categories: Articles containing Japanese-language text Articles with short description Short description
5382-575: The standard readings samu or kan , and instead of the usual spelling for fuyu of 冬 . Another example is using 煙草 (lit. "smoke grass") with the reading tabako ("tobacco") rather than the otherwise-expected readings of *kemuri-gusa or *ensō . Some of these, such as for tabako , have become lexicalized , but in many cases this kind of use is typically non-standard and employed in specific contexts by individual writers. Aided with furigana , gikun could be used to convey complex literary or poetic effect (especially if
5460-411: The usual kun'yomi . Examples include 面白い ( omo-shiro-i , “interesting”, literally “face + white”) and 狡賢い ( zuru-gashiko-i , “sly”, lit. “cunning, crafty + clever, smart”). Typographically, the furigana for jukujikun are often written so they are centered across the entire word, or for inflectional words over the entire root—corresponding to the reading being related to
5538-411: The weakest for their poor presentation and lack of innovation. Online in particular was negatively received for its online multiplayer, which multiple reviews found to have been unfinished and "broken". Drill Spirits and home ports of Mr. Driller and Mr. Driller 2 were criticized for being barren of content, though the Japanese and European releases of Drill Spirits have been identified as being
5616-605: The word for telephone , 電話 denwa in Japanese, was derived from the Chinese words for "electric" and "conversation." It was then calqued as diànhuà in Mandarin Chinese, điện thoại in Vietnamese and 전화 jeonhwa in Korean. Chinese characters first came to Japan on official seals, letters, swords, coins, mirrors, and other decorative items imported from China . The earliest known instance of such an import
5694-721: The word was borrowed before the Meiji period . Words whose kanji are jukujikun are often usually written as hiragana (if native), or katakana (if borrowed); some old borrowed words are also written as hiragana , especially Portuguese loanwords such as かるた ( karuta ) from Portuguese " carta " (English “card”) or てんぷら ( tempura ) from Portuguese " tempora " (English “times, season”), as well as たばこ ( tabako ). Sometimes, jukujikun can even have more kanji than there are syllables, examples being kera ( 啄木鳥 , “woodpecker”), gumi ( 胡頽子 , “silver berry, oleaster”), and Hozumi ( 八月朔日 ,
5772-412: Was established as the development team for the series, which produced four sequels from 2000 to 2004. Bandai Namco Entertainment became the owner of the Mr. Driller property after Namco's 2005 merger with Bandai , where it released several more installments for digital distribution services and mobile devices. The Mr. Driller series was popular in Japan and its characters have become synonymous with
5850-475: Was expanded to 2,136 in 2010. Some of the new characters were previously jinmeiyō kanji; some are used to write prefecture names: 阪 , 熊 , 奈 , 岡 , 鹿 , 梨 , 阜 , 埼 , 茨 , 栃 and 媛 . As of September 25, 2017, the jinmeiyō kanji ( 人名用漢字 , kanji for use in personal names) consists of 863 characters. Kanji on this list are mostly used in people's names and some are traditional variants of jōyō kanji. There were only 92 kanji in
5928-526: Was reduced, and formal lists of characters to be learned during each grade of school were established. Some characters were given simplified glyphs , called shinjitai ( 新字体 ) . Many variant forms of characters and obscure alternatives for common characters were officially discouraged. These are simply guidelines, so many characters outside these standards are still widely known and commonly used; these are known as hyōgaiji ( 表外字 ) . The kyōiku kanji ( 教育漢字 , lit. "education kanji") are
6006-542: Was the King of Na gold seal given by Emperor Guangwu of Han to a Wa emissary in 57 AD. Chinese coins as well as inkstones from the first century AD have also been found in Yayoi period archaeological sites. However, the Japanese people of that era probably had little to no comprehension of the script, and they would remain relatively illiterate until the fifth century AD, when writing in Japan became more widespread. According to
6084-618: Was understood, and in May 1923, the Japanese government announced 1,962 kanji characters for regular use. In 1940, the Japanese Army decided on the "Table of Restricted Kanji for Weapons Names" ( 兵器名称用制限漢字表 , heiki meishō yō seigen kanji hyō ) which limited the number of kanji that could be used for weapons names to 1,235. In 1942, the National Language Council announced the "Standard Kanji Table" ( 標準漢字表 , hyōjun kanji-hyō ) with
#603396