51-504: Sum Ting Wong , a double entendre for "something wrong", may refer to: A gag name used in the Asiana Airlines Flight 214 KTVU prank Sum Ting Wong (drag queen) , a British drag queen Topics referred to by the same term [REDACTED] This disambiguation page lists articles associated with the title Sum Ting Wong . If an internal link led you here, you may wish to change
102-587: A distaff ; and I hope to see a housewife take thee between her legs and spin it off"; the Nurse in Romeo and Juliet says that her husband had told Juliet when she was learning to walk that "Yea, dost thou fall upon thy face? Thou wilt fall backward when thou hast more wit"; or is told the time by Mercutio : "for the bawdy hand of the dial is now upon the prick of noon"; and in Hamlet , Hamlet publicly torments Ophelia with
153-513: A diverse range of poems and poetic genres from different cultures and time periods. For example, the Oxford English Dictionary defines elegy (in the poetic sense) as a poem either composed in the elegiac metre of Greek and Roman lyric poets, expressing "personal sentiments on a range of subjects, including epigrams, laments, [and] love", or "a poem in another language based on or influenced by this" – hence, from this latter definition,
204-415: A man clad me with protective boards, covered with hide, adorned me with gold. Forthwith adorned me in ornamental works of smiths, encased with wire Now the trappings and the red dye and the wondrous setting widely make known the helm of the lord's folk, never again guard fools. If children of men want to use me they will be by that the safer and the more sure of victory the bolder in heart and
255-512: A number of missing gatherings and pages. Some marginalia were added to the manuscript by the antiquarians Laurence Nowell in the sixteenth century and George Hickes in the seventeenth. Aside from eight leaves added to the codex after it was written, the Exeter Book consists entirely of poetry. However, unlike the Junius manuscript, which is dedicated to biblically inspired works, the Exeter Book
306-512: A sentence said by another which was not intended as a double entendre but nevertheless could be interpreted with a double meaning, one of them sexual. Exeter Book The Exeter Book , also known as the Codex Exoniensis or Exeter Cathedral Library MS 3501 , is a large codex of Old English poetry , believed to have been produced in the late tenth century AD. It is one of the four major manuscripts of Old English poetry , along with
357-502: A series of sexual puns, including "country matters" (similar to " cunt "). The title of Shakespeare's play Much Ado About Nothing is a pun on the Elizabethan use of "no-thing" as slang for vagina . In the UK, starting in the 19th century, Victorian morality disallowed sexual innuendo in the theatre as being unpleasant, particularly for the ladies in the audience. In music hall songs, on
408-600: A term for the vulva ). The title of Sir Thomas More 's 1516 fictional work Utopia is a double entendre because of the pun between two Greek -derived words that would have identical pronunciation. Spelled as it is, or especially spelled as "Outopia," the title means "no place"; meanwhile spelled as "Eutopia," with the same English pronunciation, it would mean "good place". Shakespeare frequently used double entendres in his plays. Sir Toby Belch in Twelfth Night says of Sir Andrew's hair, that "it hangs like flax on
459-456: A white book and a blue book, and would ask his audience which book they wanted to hear stories from. If they chose the blue book, he could blame the audience for the lewdness to follow (in the UK, "blue" colloquially refers to sexual content, as in "blue jokes", "blue movies" etc.). In the United States, innuendo and double entendre were only lightly used in radio media until the 1980s when
510-1500: A wondrous creature for women in expectation, a service for neighbours. I harm none of the citizens except my slayer alone. My stem is erect, I stand up in bed, hairy somewhere down below. A very comely peasant's daughter, dares sometimes, proud maiden, that she grips at me, attacks me in my redness, plunders my head, confines me in a stronghold, feels my encounter directly, woman with braided hair. Wet be that eye. Mec feonda sum feore besnyþede, woruldstrenga binom, wætte siþþan, dyfde on wætre, dyde eft þonan, sette on sunnan þær ic swiþe beleas herum þam þe ic hæfde. Heard mec siþþan snað seaxses ecg, sindrum begrunden; fingras feoldan, ond mec fugles wyn geond speddropum spyrede geneahhe, ofer brunne brerd, beamtelge swealg, streames dæle, stop eft on mec, siþade sweartlast. Mec siþþan wrah hæleð hleobordum, hyde beþenede, gierede mec mid golde; forþon me gliwedon wrætlic weorc smiþa, wire bifongen. Nu þa gereno ond se reada telg ond þa wuldorgesteald wide mære dryhtfolca helm— nales dol wite. Gif min bearn wera brucan willað, hy beoð þy gesundran ond þy sigefæstran, heortum þy hwætran ond þy hygebliþran, ferþe þy frodran, habbaþ freonda þy ma, swæsra ond gesibbra, soþra ond godra, tilra ond getreowra, þa hyra tyr ond ead estum ycað ond hy arstafum lissum bilecgað ond hi lufan fæþmum fæste clyppað. Frige hwæt ic hatte, niþum to nytte. Nama min
561-423: Is a figure of speech or a particular way of wording that is devised to have a double meaning, one of which is typically obvious, and the other often conveys a message that would be too socially unacceptable, or offensive to state directly. A double entendre may exploit puns or word play to convey the second meaning. Double entendres generally rely on multiple meanings of words, or different interpretations of
SECTION 10
#1732876701385612-503: Is a long tradition of double entendre songs in American blues music of the 1920s and 1930s, called hokum . Double entendres are very common in the titles and lyrics of pop songs, such as " If I Said You Had a Beautiful Body Would You Hold It Against Me " by The Bellamy Brothers. By one interpretation, the person being talked to is asked if they would be offended; by the other interpretation, they are asked if they would press their body against
663-466: Is a phrase that can be understood in any of three ways, such as in the back cover of the 1981 Rush album Moving Pictures which shows a moving company carrying paintings out of a building while people are shown being emotionally moved and a film crew makes a " moving picture " of the whole scene. In Homer 's The Odyssey , when Odysseus is captured by the Cyclops Polyphemus , he tells
714-418: Is erect and tall––I stand up in bed––and whiskery somewhere down below. Sometimes a countryman's quite comely daughter will venture, bumptious girl, to get a grip on me. She assaults my red self and seizes my head and clenches me in a cramped place. She will soon feel the effect of her encounter with me, this curl-locked woman who squeezes me. Her eye will be wet. This suggests the answer "a penis " but also has
765-478: Is mære, hæleþum gifre ond halig sylf. Some fiend robbed me from life, deprived me of worldly strengths, wetted next, dipped in water, took out again, set in the sun, deprived violently of the hair that I had, after, the hard knife's edge cut me, ground from impurities, fingers folded and a bird's delight spread useful drops over me, swallowed tree-ink over the ruddy rim, portion of liquid, stepped on me again, travelled with black track. After,
816-449: Is noted for the unmatched diversity of genres among its contents, as well as their generally high level of poetic quality. The poems give a sense of the intellectual sophistication of Anglo-Saxon literary culture. They include numerous saints’ lives , gnomic verses , and wisdom poems , in addition to almost a hundred riddles , numerous smaller heroic poems , and a quantity of elegiac verse. The moving elegies and enigmatic riddles are
867-541: The Howard Stern Show began to push the envelope of what was acceptable on the radio through use of double entendre and ironies. This garnered so much attention it spawned an entire genre of radio called " shock jock radio" where DJs will push the limits of what is an "acceptable" double entendre to use over-the-air as the Federal Communications Commission has been known to hand out large fines for
918-829: The Vercelli Book in Vercelli, Italy, the Nowell Codex in the British Library , and the Junius manuscript in the Bodleian Library in Oxford. The book was donated to what is now the Exeter Cathedral library by Leofric , the first bishop of Exeter , in 1072. It is believed originally to have contained 130 or 131 leaves, of which the first 7 or 8 have been replaced with other leaves;
969-563: The 10th-century Exeter Book , or Codex exoniensis , at Exeter Cathedral in England . In addition to the various poems and stories found in the book, there are also numerous riddles. Answers to the riddles were not included in the book, but have been found by scholars over the years. Some of these employ double entendres, such as Riddle 25 : I am a wondrous creature: to women a thing of joyful expectation, to close-lying companions serviceable. I harm no city-dweller excepting my slayer alone. My stem
1020-548: The Bond films were parodied in the Austin Powers series. Bawdy double entendres, such as (from the movie Sextette ) "I'm the kinda girl who works for Paramount by day, and Fox all night", and (from the movie Myra Breckinridge ) "I feel like a million tonight – but only one at a time", are typical of the comedy writing of Mae West , for her early-career vaudeville performances as well as for her later plays and movies. There
1071-473: The British broadcast media, including sitcoms and radio comedy , such as I'm Sorry I Haven't a Clue . For example, in the 1970s TV comedy series Are You Being Served? , Mrs. Slocombe frequently referred to her pet cat as her "pussy", apparently unaware of how easily her statement could be misinterpreted, such as "It's a wonder I'm here at all, you know. My pussy got soakin' wet. I had to dry it out in front of
SECTION 20
#17328767013851122-482: The Cyclops that his name is Oudeis (ουδεις = No-one). When Odysseus attacks the Cyclops later that night and stabs him in the eye, the Cyclops runs out of his cave, yelling to the other Cyclopes that "No-one has hurt me!", which leads the other Cyclopes to take no action under the assumption that Polyphemus blinded himself by accident, allowing Odysseus and his men to escape. Some of the earliest double entendres are found in
1173-464: The Exeter Codex. Leofric's bequest, however, took place at least three generations after the book was written, and it has generally been assumed that it had originated elsewhere. According to Patrick Conner, the original scribe who wrote the text probably did not write it as a single volume, but rather three separate manuscript booklets which were later compiled into the Exeter Book codex. There are
1224-498: The Horne depended heavily on innuendo and double entendre, the show's name itself being a triple entendre, a play on the name of its central actor Kenneth Horne and those around him, the sailor's expression "going round the horn" (i.e. Cape Horn ), and the fact that "horn" is slang for an erection . Spike Milligan , writer of The Goon Show , remarked that a lot of "blue" (i.e. sexual) innuendo came from servicemen's jokes, which most of
1275-499: The Old English poems known as the "elegies": " The Wanderer " (fol. 76b - fol. 78a); " The Seafarer " (fol. 81b - fol. 83a); " The Riming Poem " fol. 94a - fol. 95b); " Deor " (fol. 100a - fol. 100b), " Wulf and Eadwacer " (fol. 100b - fol. 101a); " The Wife's Lament " (fol. 115a - fol. 115b); " The Husband's Message " (fol. 123a - 123b); and " The Ruin " (fol. 123b - fol. 124b). The term "elegy" can be confusing due to its application to
1326-527: The application of the term "elegy" to the Old English poems, which are not elegiac in their metre. More broadly, the term "elegy" has also been widened by some to include "any serious meditative poem", a definition which would include the Exeter Book elegies. Providing a synthesis of the strictly metrical definition and the broader definition based on subject matter, Anne Klinck argues in The Old English Elegies that "genre should be conceived [...] as
1377-575: The cast understood (they all had been soldiers) and many of the audience understood, but which passed over the heads of most of the Senior BBC producers and directors, most of whom were "Officer class". In 1968, the office of the Lord Chamberlain ceased to have responsibility for censoring live entertainment , after the Theatres Act 1968 . By the 1970s, innuendo had become widely used across much of
1428-407: The chorus "we've got big balls" can be read as referring to either formal dances or testicles . During the 1940s, Benny Bell recorded several "party records" that contained double entendre including "Everybody Wants My Fanny". Double entendres can arise in the replies to inquiries. The clichéd phrase " Said the actress to the bishop ", as well as "that's what she said", can be used to remark on
1479-404: The death of Leofric, bishop of Exeter, in 1072. Among the possessions which he bequeathed in his will to the then-impoverished monastery at Exeter (the precursor to the later cathedral) is one famously described as i mycel Englisc boc be gehwilcum þingum on leoð-wisan geworht : "one large English book on various subjects, composed in verse form". This book has been widely identified by scholars as
1530-406: The extent to which) the Exeter Book is a deliberately crafted anthology of related poems or a miscellany of unrelated poems is a matter of debate, as some degree of order has been found in the organisation of its contents. None of the poems is given a title in the manuscript, and there is often no obvious indicator of where one text ends and the next begins, other than a plain initial. Consequently,
1581-479: The fire before I left". Someone unfamiliar with sexual slang might find this statement funny simply because of the references to her sodden cat, whereas others would find further humour in the innuendo ("pussy" being sexual slang for vulva ). Modern comedies, such as the US version of The Office , often do not hide the addition of sexual innuendos into the script; for example, main character Michael Scott often deploys
Sum Ting Wong - Misplaced Pages Continue
1632-571: The great works of the English Benedictine revival of the tenth century; the precise dates that it was written and compiled are unknown, although proposed dates range from 960 to 990. This period saw a rise in monastic activity and productivity under the renewed influence of Benedictine principles and standards. At the opening of the period, Dunstan 's importance to the Church and to the English kingdom
1683-433: The happier in mind, in spirit the wiser. They will have friends the more dearer and closer, righteous and more virtuous, more good and more loyal, those whose glory and happiness will gladly increase, and them with benefits and kindnesses, and they of love will clasp tightly with embraces. Ask what I am called as a service to people. My name is famous, bountiful to men and my self holy. The Exeter Book contains
1734-520: The innocent answer "an onion ." Examples of sexual innuendo and double-entendre occur in Geoffrey Chaucer 's The Canterbury Tales (14th century), in which the Wife of Bath's Tale is laden with double entendres. These include her use of the word "queynte" (modern spelling "quaint") to describe domestic duties while also alluding to genitalia ("queynte" being at the time an alternate form of " cunt ",
1785-419: The link to point directly to the intended article. Retrieved from " https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Sum_Ting_Wong&oldid=1218546988 " Category : Disambiguation pages Hidden categories: Short description is different from Wikidata All article disambiguation pages All disambiguation pages Double entendre A double entendre (plural double entendres )
1836-400: The most famous of the Exeter Book texts. The elegies primarily explore the themes of alienation, loss, the passage of time, desolation, and death, and deal with subjects including the sorrows of exile, the ruination of the past, and the long separation of lovers. Through them we encounter lonely seafarers, banished wanderers, and mournful lovers. The riddles, by contrast, explore the fabric of
1887-409: The original first 8 leaves are lost. The Exeter Book is the largest and perhaps oldest known manuscript of Old English literature, containing about a sixth of the Old English poetry that has survived. In 2016, UNESCO recognized the book as "the foundation volume of English literature, one of the world's principal cultural artefacts". The Exeter Book is generally acknowledged to be one of
1938-498: The other hand, this kind of innuendo remained very popular. Marie Lloyd 's song "She Sits Among the Cabbages and Peas" is an example of this. In the early 20th century restrictions were placed on lewdness in performances, including some prosecutions. It was the job of the Lord Chamberlain to examine the scripts of all plays for indecency. Nevertheless, some comedians still continued to get away with it. Max Miller had two books of jokes,
1989-438: The person doing the talking. Singer and songwriter Bob Dylan , in his somewhat controversial song " Rainy Day Women No. 12 & 35 ", repeats the line "Everybody must get stoned". In context, the phrase refers to the punishment of execution by stoning , but on another level it means to "get stoned", a common slang term for being high on cannabis . In their song "Big Balls" on the album Dirty Deeds Done Dirt Cheap , AC/DC
2040-418: The phrase " that's what she said " after another character's innocent statement, to turn it retroactively into a sexual pun. On The Scott Mills Show on BBC Radio 1 , listeners are asked to send in clips from radio and TV with double meanings in a humorous context, a feature known as "Innuendo Bingo". Presenters and special guests fill their mouths with water and listen to the clips, and the last person to spit
2091-431: The religious to the mundane, are represented in an oblique and elliptical manner, challenging the reader to deduce what they are about. Some of the riddles are double entendres , setting out entirely innocent subject matter in language filled with bawdy connotations, such as Riddle 25 below. Two Exeter Book riddles are presented below, with Modern English translations alongside the Old English originals. Proposed answers to
Sum Ting Wong - Misplaced Pages Continue
2142-470: The riddles are included below the text. Ic eom wunderlicu wiht wifum on hyhte neahbuendum nyt; nægum sceþþe burgsittendra nymthe bonan anum. Staþol min is steapheah stonde ic on bedde neoðan ruh nathwær. Neþeð hwilum ful cyrtenu ceorles dohtor modwlonc meowle þæt heo on mec gripe ræseð mec on reodne reafath min heafod fegeð mec on fæsten. Feleþ sona mines gemotes seo þe mec nearwað wif wundenlocc. Wæt bið þæt eage. I am
2193-608: The same primary meaning. They often exploit ambiguity and may be used to introduce it deliberately in a text. Sometimes a homophone can be used as a pun. When three or more meanings have been constructed, this is known as a "triple entendre", etc. According to the Merriam-Webster Unabridged Dictionary and the Oxford English Dictionary, the expression comes from the rare and obsolete French expression, which literally meant "double meaning" and
2244-409: The suggestiveness of the English expression. A person who is unfamiliar with the hidden or alternative meaning of a sentence may fail to detect its innuendos , aside from observing that others find it humorous for no apparent reason. Innuendo is often used in sitcoms and other comedy where some in the audience may enjoy the humour while being oblivious to its secondary meaning. A triple entendre
2295-446: The titles given to the poems in the Exeter Book are those that editors have established over the years, and very often a given poem will be known by several titles. The following is one listing of poems found in the book (titles may vary depending on source): Among the other texts in the Exeter Book, there are over ninety riddles , written in the conventional alliterative style of Old English poetry . Their topics, which range from
2346-610: The use of double entendre on radio if they deem it to be in violation of their standards. In Britain, innuendo humour began to transfer to radio and cinema in the late 1950s. Particularly significant in this respect were the Carry On series of films and the BBC radio series Round the Horne ; although some of Round the Horne appeared to be nonsense language, the protagonists were sometimes having "rude" conversations in Polari (gay slang). Round
2397-517: The water out with laughter wins the game. Double entendres are popular in modern movies, as a way to conceal adult humour in a work aimed at general audiences. The James Bond films are rife with such humour. For example, in Tomorrow Never Dies (1997), when Bond is disturbed by the telephone while in bed with a Danish girl, he explains to Moneypenny that he is busy "brushing up on a little Danish". Moneypenny responds by pointing out that Bond
2448-520: The world through the prism of the everyday. (See the sections on 'Riddles' and 'Elegies' below.) The Exeter manuscript is also important because it contains two poems signed by the poet Cynewulf , who is one of only twelve Old English poets known to us by name. According to the Encyclopædia Britannica , "the arrangement of the poems appears to be haphazard, and the book is believed to be copied from an earlier collection". However, whether (or
2499-461: Was established, culminating in his appointment to the Archbishopric at Canterbury under Edgar of England and leading to the monastic reformation by which this era was characterised. Dunstan died in 998, and by the period's close, England under Æthelred faced an increasingly determined Scandinavian incursion, to which it would eventually succumb. The Exeter Book's heritage becomes traceable from
2550-617: Was known as "a cunning linguist", a play on the word " cunnilingus ". In the final scene of Moonraker , while Bond is taking Dr Holly Goodhead "round the world one more time", Q says to Sir Frederick Gray, "I think he's attempting re-entry, sir". In The World Is Not Enough (1999), while in bed with Dr Christmas Jones , Bond tells her "I thought Christmas only comes once a year". Other obvious examples include Pussy Galore in Goldfinger and Holly Goodhead in Moonraker . The double entendres of
2601-468: Was used in the senses of "double understanding" or "ambiguity" but acquired its current suggestive twist in English after being first used in 1673 by John Dryden . The phrase has not been used in French for centuries and would be ungrammatical in modern French. No exact equivalent exists in French, whose similar expressions ( mot/expression à ) double entente and ( mot/expression à ) double sens do not have
SECTION 50
#1732876701385#384615