Misplaced Pages

Sigi

Article snapshot taken from Wikipedia with creative commons attribution-sharealike license. Give it a read and then ask your questions in the chat. We can research this topic together.

Various gods and men appear as sons of Odin ( Old English : Wōden , Old Norse : Óðinn ) in Old Norse and Old English texts.

#419580

47-572: In the Völsung cycle , Sigi is the ancestor of the Völsung lineage. In the Völsunga saga , he is said to be one of the sons of Odin . He is also listed among Odin's sons in the Nafnaþulur . He has a son called Rerir , who's son was Völsung , sire of Signy and Sigmund , who, together with his sister begot Sinfjötli . Sigmund also fathered Sigurd , possibly with Hjordis He was outlawed for murdering

94-520: A holmganga (duel) on Samsø against the Swedish hero Hjálmarr , whose friend Örvar-Oddr buries the cursed sword in a barrow with Angantýr's body. Tyrfingr is retrieved from the barrow by Angantýr's daughter, the shieldmaiden Hervör , who summons her dead father to claim her inheritance. This section mixes prose with extensive quotations from a poem known today as Hervarakviða , which largely comprises dialogue between Hervör and her father. Then

141-471: A 4to. All the different manuscripts of the saga tell a similar story, though with many variations of detail (in particular, the U- and H-versions open with a mythic tale of Guðmundr of Glæsisvellir ). The saga deals with the sword Tyrfingr and how it was forged and cursed by the dwarfs Dvalinn and Durin for king Svafrlami . Later, Svafrlami loses it to the berserker Arngrímr of Bolmsö . The sword provides

188-454: A boon from Froger, that they might change positions and arms. Froger agreed. After the exchange, Fródi caught up some dust from where Froger had been standing and then quickly defeated Froger in battle and slew him. In modern literature (such as Marvel Comics ) it has become popular to portray Loki as the adopted son of Odin. This however has no basis in Norse mythology, where Loki is portrayed as

235-496: A boon, received the privilege that no man should conquer him, save he who at the time of the conflict could catch up in his hand the dust lying beneath Froger's feet. King Fródi the Active of Denmark , still a young man, learning of the charm, begged Froger to give him lessons in fighting. When the fighting court had been marked off, Fródi entered with glorious gold-hilted sword and clad in a golden breastplate and helmet. Fródi then begged

282-618: A common ancestor with R 715. The version dramatically reworks the saga, adding a new opening chapter and including alterations sourced from other sagas, including from the Rímur reworking of the same tale, the Hervarar Rímur . H ( Hauksbók : Reykjavík, Stofnun Árna Magnússonar, AM 544), dates to c. 1325. This parchment manuscript is today fragmentary, containing the story up to the end of Gestumblindi's second riddle, but two early copies (AM 281 4to) and (AM 597b) record parts of H now lost. H

329-573: A common link throughout the saga, being passed down through the generations in Arngrímr's family, particularly the saga's main protagonists, Hervör and her son Heiðrekr. This magical sword shares a common property with other mythological weapons such as Dáinsleif and Bödvar Bjarki's sword in Hrolf Kraki's Saga that, once it has been drawn, it cannot be sheathed until it has drawn blood. Arngrímr passes Tyrfingr to his son Angantýr . Angantýr dies during

376-483: A quotation from one of its translators, Nora Kershaw Chadwick , on the invasion of the Huns: Hervör standing at sunrise on the summit of the tower and looking southward towards the forest; Angantyr marshalling his men for battle and remarking dryly that there used to be more of them when mead drinking was in question; great clouds of dust rolling over the plain, through which glittered white corslet and golden helmet, as

423-564: A slave who had outdone him in hunting. With the help of Odin, Sigi fled from the land and led successful raids, so much so that he became king of Húnaland , a country name referring both to the territories of the Franks , also known as the Hugones or Hugas , and the territories of the Huns . In his old age, he was killed by his wife's brothers who seized his kingdom. His son Rerir avenged him. Sigi (or Siggi)

470-498: Is a legendary saga from the 13th century combining matter from several older sagas in Germanic heroic legend . It tells of wars between the Goths and the Huns during the 4th century. The final part of the saga, which was likely composed separately from and later than the rest, is a source for Swedish medieval history. The saga may be most appreciated for its memorable imagery, as seen in

517-480: Is a conflation of an early version of the saga similar to that preserved in R, and the U-version of the saga. Thus although it is found in the earliest surviving manuscript, H is the third known recension of the saga. There are many other paper manuscripts of the saga that were copied in the seventeenth century from the manuscripts mentioned above. These include AM 192, AM 193, AM 202 k, AM 354 4to, AM 355 4to, and AM 359

SECTION 10

#1733093395420

564-668: Is also mentioned in the prologue of the Prose Edda , where he is said to have ruled over Frakland (land of the Franks): "Odin's third son is named Sigi, his son Rerir. These the forefathers ruled over what is now called Frankland; and thence is descended the house known as Völsungs." This article relating to a Norse myth or legend is a stub . You can help Misplaced Pages by expanding it . Sons of Odin Four gods, Thor , Baldr , Víðarr and Váli , are explicitly identified as sons of Odin in

611-590: Is common to a widely known family of tales (called by Knut Liestøl "The Good Counsels of the Father"). In general there are three counsels; in the saga, a set of three (1st, 2nd, and 6th) fit together. Tolkien proposes that after the counsels were introduced into the work, further counsels were added, further extending that theme through the saga. The poem Hlöðskviða (or "Battle of the Goths and Huns") has numerous analogues that overlap in topical coverage. The oldest of these

658-418: Is in most respects closest witness to the lost archetype of Heiðreks saga . U is the version best attested in a seventeenth-century paper manuscript, Uppsala, University Library, R 715. Another early witness to parts of this version is the seventeenth-century paper manuscript Copenhagen, Den Arnamagnæanske Samling, AM 203 fol. This contains a copy of R, but where R breaks off it then continues with text from

705-505: Is one reason to believe it is not from Snorri's hand. Some manuscripts have a variant version of the list which adds Höðr and Bragi to the end and replaces Yngvi-Frey with an otherwise unknown Ölldner or Ölner. This may be an attempt to bring the list into accord with Snorri, even though it still lacks Týr. Some manuscripts add additional names of sons of Odin which are otherwise unknown: "Ennelang, Eindride, Bior, Hlodide, Hardveor, Sönnöng, Vinthior, Rymur." The prologue to Snorri's Edda and

752-553: Is taken prisoner. In the other battle, the new Langobardian king Lamissio is victorious; Much conflates this battle with that of the Goths and Huns. He also identifies the battlefields to be north of the River Danube in the Carpathian Mountains , near modern-day Kraków . In the latter half of the 19th century, Heinzel's theory was predominant and widely accepted. Later, Gustav Neckel and Gudmund Schütte further analyzed

799-564: Is the visigothic Athanaric . In an analysis of parts of the tale, ( Tolkien 1953 ) identifies the place where Angantyr revenges his father's (Heithrekr) killing by slaves as being at the foot of the Carpathians, using linguistic analysis based on consonant shifts (see Grimm's Law ) in the term "Harvath Mountains". The place Árheimar in Danparstathir mentioned in association is unidentified, though "Danpar-" has been assumed to be some form of

846-463: Is thought to be the Old English poem Widsith . Several of the characters who appear in the battle of the Goths and Huns appear are mentioned in this poem: Heiðrekr (Heaþoric), Sifka (Sifeca), Hlǫðr (Hliðe), and Angantýr (Incgenþeow). Tolkien considers that the poem, though seemingly considerably altered over time, once formed part of a continuous poetic narrative that gave a complete description of

893-588: The Anglo-Saxon Chronicle . Snorri here may be dependent on English traditions. The sons mentioned by both Snorri and the Anglo-Saxon Chronicle are: Other Anglo-Saxon genealogies mention: Saxo Grammaticus ' Gesta Danorum (Book 4) speaks of Froger, the King of Norway, who was a great champion. Saxo relates: According to some, he was the son of Odin, and when he begged the immortal gods to grant him

940-955: The Nafnaþulur section of Skáldskaparmál , there is a list of the sons of Odin, which does not altogether fit with what Snorri writes elsewhere. Nafnaþulur is not in all manuscripts of the Edda and appear independently, and are probably a later addition to Snorri's original composition. Nafnaþulur is omitted from some editions and translations, but it is included in Anthony Faulkes' 1982 translation. The text from Faulkes' translation reads: Odin's sons are Baldr and Meili , Vidar and Nep , Vali , Ali, Thor and Hildolf, Hermod , Sigi , Skiold , Yngvi-Freyr and Itreksiod , Heimdall , Sæming . This list includes: Týr, Höðr, and Bragi are conspicuously absent from this list, despite being mentioned as sons of Odin elsewhere in Skáldskaparmál . This

987-812: The Eddic poems , in the skaldic poems , in Saxo Grammaticus ' Gesta Danorum , and in the Gylfaginning section of Snorri Sturluson 's Prose Edda . But silence on the matter does not indicate that other gods whose parentage is not mentioned in these works might not also be sons of Odin. In various kennings recorded in the Skáldskaparmál section of the Prose Edda , Snorri also describes Heimdallr , Bragi , Týr , Höðr , and Hermóðr as sons of Odin, information that appears nowhere else outside Skáldskaparmál . In

SECTION 20

#1733093395420

1034-567: The blood brother of Odin, as mentioned in Lokasenna : Loki kvað : ‘Mantu þat, Óðinn, er vit í árdaga blendum blóði saman? Ǫlvi bergja léztu eigi mundu, nema okkr væri báðum borit!’ — Edward Pettit's edition Loki said: ‘Do you recall it, Óðinn, when in ancient days we two blended blood together? You said you wouldn’t taste ale, unless it were brought to us both!’ — Edward Pettit's translation Hervarar saga Hervarar saga ok Heiðreks (The Saga of Hervör and Heidrek)

1081-799: The Danish Angelfyr og Helmer kamp , the Faroese Hjálmar og Angantýr , Arngrims synir , Gátu rima , and in the Swedish Kung Speleman . The Faroese ballad, Gátu ríma ('riddle poem') was collected in the 19th century; it is thought by some scholars to derive from the riddle-contest in the saga. At the beginning of the 18th century, George Hickes published a translation of the Hervararkviða in his Linguarum veterum septentrionalium thesaurus grammatico-criticus et archæologicus . Working from Verelius's 1671 translations ( Verelius 1671 ), with

1128-692: The Frankish Chlodio , with the incorporation of parts of the general Litorius , whereas the Vandal Geiseric is the prototype for Gizurr Grytingalithi. ( Much 1889 ) proposed alternative attributions for the battles. One, recorded by Paul the Deacon , took place between the Langobards and the Vulgares Bulgars ; in that battle, Agelmundus ( Agelmund ) was killed, and his sister (conflated with Hervor)

1175-472: The Goth-Hun conflict and existed as a separate work. In the 17th century, when the Norse sagas became a subject of interest to scholars, they were initially taken as reasonably accurate depictions of historical events. Later, in the 19th and 20th centuries, scholars realized that they were not completely historically accurate. Carl Christian Rafn ( Rafn 1850 ) considered that the battle between Goths and Huns

1222-603: The Goths lived during the wars with the Huns. The Gothic capital Árheimar is located on the Dniepr ( ...á Danparstöðum á þeim bæ, er Árheimar heita... ), King Heidrek dies in the Carpathians (... und Harvaða fjöllum ), and the battle with the Huns takes place on the plains of the Danube (... á vígvöll á Dúnheiði í Dylgjudölum ). The mythical Myrkviðr [Mirkwood] that separates the Goths from

1269-571: The Hunnish host came riding on. The text contains several poetic sections: the Hervararkviða , on Hervor's visit to her father's grave and her retrieval of the sword Tyrfing ; another, the Hlöðskviða , on the battle between Goths and Huns; and a third, containing the riddles of Gestumblindi . It has inspired later writers and derivative works, such as J. R. R. Tolkien when shaping his legends of Middle-earth . His son, Christopher Tolkien translated

1316-483: The Huns appears to correspond to the Maeotian marshes . Hervarar saga ok Heiðreks was one source for the fifteenth-century Icelandic poem Ormars rímur (probably via a now-lost prose saga), in which the hero Ormarr visits his father's burial mound to convince his dead father to give him his sword. Traditions appearing in the saga have also been preserved in several Scandinavian medieval ballads and rímur , i.e.

1363-674: The aid of a Swedish scholar, he presented the entire poem in half-line verse similar to that used in Old English poetry (see Old English metre ). It was the first full Icelandic poem translated into English, and it aroused interest in England in such works. The work was reprinted in Dryden's Poetical Miscellanies (1716) and by Thomas Percy in amended form as "The Incantation of Hervor" in his Five Pieces of Runic Poetry (1763). Hickes's publication inspired various "Gothic" and "Runic odes" based on

1410-437: The alternative list discussed above both include the following: According to Herrauds saga : According to Hervarar saga ok Heidreks konungs ("The Saga of Hervor and King Heidrek") versions H and U: In the prologue to the Edda, Snorri also mentions sons of Odin who ruled among the continental Angles and Saxons and provides information about their descendants that is identical, or very close, to traditions recorded in

1457-611: The legend of the strife between brothers from that of the Goth-Hun war, as well as their geographic locations, and identified both sites as being in southern Russia. Boer associated the Dunheithr with the Daugava River but placed the battle further north in central European Russia, in the Valdai Hills . Further scholarship in the 20th century added more name and place attributions, with Otto von Friesen and Arwid Johannson returning to

Sigi - Misplaced Pages Continue

1504-407: The main surviving evidence for medieval Scandinavian riddling . After Heiðrekr's death, his sons Angantýr and Hlöðr wage a great battle over their father's inheritance. Hlöðr is aided by the Huns, to whom his mother belonged, but nonetheless Angantýr defeats and kills him. This section of the saga too quotes extensively from a poem describing this battle between the Huns and Goths. The end of

1551-486: The outline story of the duel between Arngrímr and Hjálmarr also appears in books 5 and 6 of the Gesta Danorum . There are also elemental plot similarities between the saga and Sturlaugs saga starfsama up to the point that a protagonist receives the magic sword from a female figure; Hall surmises that the two may share a narrative origin. The section of the saga concerning Heiðrekr's disregard for his father's advice

1598-522: The poem, of varying quality and faithfulness to the original. ( Wawn 2002 ) states "[T]he cult of the ubiquitous eighteenth-century poem known as 'The Waking of Angantyr' can be traced directly to its door." The Hervararkviða poem was translated fairly closely into verse by Beatrice Barmby and included in her Gísli Súrsson: a Drama (1900); and into a more "Old English" style by ( Smith-Dampier 1912 ) in The Norse King's Bridal . Hjálmar's Death-Song

1645-451: The relationship between the events in the saga and real-world historical characters, events, and places (see § Historicity ), the manuscripts and contents are also useful to research into the attitudes and cultures of the periods in which they were composed or written down. Hall thinks the text derives ultimately from oral tradition , not from the invention of an author. Hall believes the poem Hervararkviða (or 'The Waking of Angantýr')

1692-508: The river Dnieper . Similarities with the Battle of Nedao (454 CE) have also been noted. It is a testimony to its great age that names appear in genuinely Germanic forms and not in any form remotely influenced by Latin. Names for Goths appear that ceased to be used after 390 CE, such as Grýting (cf. the Latin form Greutungi ) and Tyrfing (cf. the Latin form Tervingi ). The events take place where

1739-539: The saga is only preserved in the U-recension. This version relates that Angantýr had a son, Heiðrekr Ulfhamr  [ es ] , who was king of Reiðgotaland for a long time. Heiðrekr's daughter Hildr was the mother of Hálfdanr the Valiant , who was the father of Ívarr Víðfaðmi . After Ívarr, there follows a list of Swedish kings , both real and semi-legendary , ending with Philip Halstensson . However, this king-list

1786-491: The saga relates how Hervör marries and has a son Heiðrekr , who becomes king of Reiðgotaland . Heiðrekr spends his youth systematically contravening the good advice given to him by his father and fathering sons on several different women. Eventually, he settles down and becomes a wise king. At this point in the saga, Heiðrekr is killed after a riddle contest with Óðinn (who is disguised as Gestumblindi ). The riddles of Hervarar saga ok Heiðreks are all in verse and constitute

1833-541: The setting of the tale changes from the Kingdom of the Goths to somewhere in Eastern Europe ( c. 4th–5th century); finally, the tale returns to the historically later date. Kershaw considers that the latter part of the tale involving the Huns and Goths has an origin separate from that of the earlier parts and, in chronological time, is actually taking place several centuries earlier. In addition to attempts to understand

1880-466: The surviving manuscripts and the ways in which they vary has been studied in detail. R is the version found in the fifteenth-century parchment manuscript Reykjavík, Stofnun Árna Magnússonar, MS 2845, formerly held in the Danish Royal Library at Copenhagen. The manuscript is fragmentary, today containing the saga only into chapter 12, that is within the poem on the battle of Goths and Huns. R

1927-447: The textual and historical information. Neckel placed the events after the death of Attila (d. 453 CE) during the later Gepid-Hun conflicts, whereas Schütte identified either Heithrekr or Heathoric as transformations of the name of the Gepid king Ardaric . In the early 1900s, Henrik Schück and Richard Constant Boer both rejected Heinzel's attribution and the link with Attila. Schück split

Sigi - Misplaced Pages Continue

1974-526: The western end of the Carpathians; Hermann Schneider placing the Goths in the Black Sea area ( Crimean Goths ); and Niels Clausen Lukman reanalyzing the tale, not in the context of Jordanes' history but in that of Ammianus Marcellinus . Lukman shifted the date to 386 CE, when a mass migration of peoples under Odotheus (conflated with Hlothr) was destroyed by the Romans on the Danube ; in his reconstruction Heithrekr

2021-451: The work into English as The Saga of King Heidrek the Wise . There are three medieval recensions of the saga, each of which is an independent witness to its lost archetype, and which together are the basis for all post-medieval manuscripts of the saga. These are known as versions R , H , and U . The saga continued to be copied in manuscript into the nineteenth century, and the relationships of

2068-622: Was a legendary retelling of the battle between the Gothic king Ostrogotha and the Gepid king Fastida , which was described by Jordanes in Ch. 17 of his history of the Goths. Richard Heinzel ( Heinzel 1887 ), in his analysis Über die Hervararsaga , suggested the battle described was the same as the Battle of the Catalaunian Plains (451 CE), identifying Angantyr as the Roman general Aetius and Hlothr as

2115-531: Was composed specifically for a narrative closely akin to the tale told in Heiðreks saga , as it is consistent in style and forms a consistent narrative link between the events in the tale. Tolkien considers it unequivocally older than the saga itself. The exact nature of the original underlying narrative for the poem is a matter of scholarly debate. Some passages of the poetry in Heiðreks saga also appear in variant forms in Örvar-Odd's saga (lines 97–9, 103-6), and

2162-450: Was probably composed separately from the rest of the saga and integrated into it in later redactions. The saga tells the history of the family of Hervör and Heidrek over several generations. Then, the story turns to the sons of Arngrim , a Viking Age tale also told in the Hyndluljóð . Next, the tale tells of Hervör , daughter of Angantyr ; then of Heidrek son of Hervör. At this point,

2209-516: Was translated by W. Herbert in his Select Icelandic Poetry . The French poet Charles-Marie-René Leconte de Lisle adapted the Hervararkviða in the poem "L’Épée d’Angantyr" [ Angantyr's Sword ] in his Poèmes barbares . Swedish composer Wilhelm Stenhammar wrote the opera Tirfing as an adaptation of the Hervor-section of the saga using her as the opera's lead protagonist. There

#419580