Misplaced Pages

São Vicente Creole

Article snapshot taken from Wikipedia with creative commons attribution-sharealike license. Give it a read and then ask your questions in the chat. We can research this topic together.

A standard language (or standard variety , standard dialect , standardized dialect or simply standard ) is any language variety that has undergone substantial codification of its grammar , lexicon , writing system , or other features and that stands out among related varieties in a community as the one with the highest status or prestige . Often, it is the prestige language variety of a whole country.

#7992

64-523: São Vicente Creole is the name given to the variant of Cape Verdean Creole spoken mainly in the São Vicente Island of Cape Verde . It belongs to the Barlavento Creoles branch. It is the second most widely spoken Cape Verdean creole. It has produced literature from a lot of writers and musicians including Sergio Frusoni and many more. Besides the main characteristics of Barlavento Creoles

128-512: A Bulgarian dialect. Chinese consists of hundreds of local varieties , many of which are not mutually intelligible, usually classified into seven to ten major groups, including Mandarin , Wu , Yue , Hakka and Min . Before the 20th century, most Chinese spoke only their local variety. For two millennia, formal writing had been done in Classical Chinese , a style modelled on the classics and far removed from any contemporary speech. As

192-523: A different lexical basis. According to A. Carreira, Cape Verdean Creole was formed from a Portuguese pidgin , on the island of Santiago, starting from the 15th century. That pidgin was then transported to the west coast of Africa by the lançados . From there, that pidgin diverged into two proto-creoles, one that was the base of Cape Verdean Creole, and another that was the base of the Guinea-Bissau Creole . Cross-referencing information regarding

256-427: A goal of further linguistic uniformity), accepted by influential people, socially and culturally spread, established in opposition to competitor varieties, maintained, increasingly used in diverse contexts, and assigned a high social status as a result of the variety being linked to the most successful people. As a sociological effect of these processes, most users of a standard dialect—and many users of other dialects of

320-481: A grammar, syntax, and vocabulary different from the Classical Latin spoken and written by the statesman Cicero . In Brazil, actors and journalists usually adopt an unofficial, but de facto , spoken standard of Brazilian Portuguese , originally derived from the middle-class dialects of Rio de Janeiro and Brasília , but that now encompasses educated urban pronunciations from the different speech communities in

384-547: A language is a continual process, because language is always changing and a language-in-use cannot be permanently standardized like the parts of a machine. Standardization may originate from a motivation to make the written form of a language more uniform, as is the case of Standard English . Typically, standardization processes include efforts to stabilize the spelling of the prestige dialect, to codify usages and particular ( denotative ) meanings through formal grammars and dictionaries , and to encourage public acceptance of

448-412: A nation-state, identifying and cultivating a standard variety can serve efforts to establish a shared culture among the social and economic groups who compose the new nation-state. Different national standards, derived from a continuum of dialects , might be treated as discrete languages (along with heteronomous vernacular dialects) even if there are mutually intelligible varieties among them, such as

512-440: A practical measure, officials of the late imperial dynasties carried out the administration of the empire using a common language based on Mandarin varieties , known as Guānhuà (literally "speech of officials"). In the early 20th century, many Chinese intellectuals argued that the country needed a standardized language. By the 1920s, Literary Chinese had been replaced as the written standard by written vernacular Chinese , which

576-421: A real entity, but does function as set of linguistic norms observed to varying degrees in the course of usus – of how people actually speak and write the language. In practice, the language varieties identified as standard are neither uniform nor fully stabilized, especially in their spoken forms. From that perspective, the linguist Suzanne Romaine says that standard languages can be conceptually compared to

640-422: A repertoire of broadly recognizable conventions in spoken and written communications used in a society; the term implies neither a socially ideal idiom nor a culturally superior form of speech. These conventions develop from related dialects, usually by social action (ethnic and cultural unification) that elevate discourse patterns associated with perceived centres of culture, or more rarely, by deliberately defining

704-417: A state of diglossia , and code switching occurs between the creole and standard Portuguese in informal speech. Due to this overall presence of Portuguese, a decreolization process occurs for all the different Cape Verdean Creole variants. Check in this fictional text: In this text, several cases of decreolization / Portuguese intromission can be noted: The same text "corrected": As a consequence there

SECTION 10

#1732884575008

768-590: A total of sixteen vowels: The personal pronoun that represents the subject form of the first person singular has a variable pronunciation according to the islands. This pronoun comes from the object form of the first person singular in Portuguese mim , and it is phonetically reduced to the sound [m] . This pronunciation is nowadays found in the Barlavento variants. In the Sotavento variants that consonant [m]

832-587: Is a continuum between basilectal and acrolectal varieties. In spite of Creole not being officialized, a 2005 government resolution put forth the necessary conditions for the officialization of Creole, which in turn has been superseded by a 2015 resolution. This officialization has not yet occurred, mostly because the language is not yet standardized , for several reasons: That is the reason why each speaker when speaking (or writing) uses their own dialect , their own sociolect , and their own idiolect . To overcome these problems, some Creole advocates propose

896-400: Is called standardization . Typically, the varieties that undergo standardization are those associated with centres of commerce and government, used frequently by educated people and in news broadcasting , and taught widely in schools and to non-native learners of the language. Within a language community, standardization usually begins with a particular variety being selected (often towards

960-470: Is common in Portuguese (e.g. "Nunca ninguém foi lá"), triple negation is a little bit uncommon. Only the animated nouns (human beings and animals) have gender inflection. Ex.: In some cases the distinction between sexes is made putting the adjectives mátchu "male" and fémia "female" after the nouns. Ex.: The nouns in Creole have number inflection (plural marks) only when they are well determined or known in

1024-550: Is derived from the Tuscan dialect , specifically from its Florentine variety —the Florentine influence upon early Italian literature established that dialect as base for the standard language of Italy. In particular, Italian became the language of culture for all the people of Italy, thanks to the prestige of the masterpieces of Florentine authors like Dante Alighieri , as well as to the political and cultural significance of Florence at

1088-428: Is the most widely spoken Portuguese-based creole language. The full, formal name is Cape Verdean Creole ( kabuverdianu ), but in everyday usage the creole is simply called "Creole" ( kriolu/kriol ) by its speakers. The history of Cape Verdean Creole is hard to trace due to a lack of written documentation and to ostracism during the Portuguese administration of Cape Verde. There are presently three theories about

1152-566: The Académie Française and the Royal Spanish Academy , which respectively produce Le bon français and El buen español . A standard variety can be conceptualized in two ways: (i) as the sociolect of a given socio-economic stratum or (ii) as the normative codification of a dialect , an idealized abstraction. Hence, the full standardization of a language is impractical, because a standardized dialect cannot fully function as

1216-630: The Hindustani language have legal status in India: Standard Hindi (one of 23 co-official national languages) and Urdu ( Pakistan 's official tongue); as a result, Hindustani is often called "Hindi-Urdu". An Caighdeán Oifigiúil ('The Official Standard'), often shortened to An Caighdeán , is the official standard of the Irish language . It was first published by the translators in Dáil Éireann in

1280-795: The New Testament in the Kabuverdianu-Sotaventu, and they have published Luke and Acts. The publication of Luke has won two awards in Cape Verde. Sérgio Frusoni translated Bartolomeo Rossetti 's version of the Romanesco Italian poem Er Vangelo Seconno Noantri , which is a poem based on the Four Gospels . Frusoni translated the poem in the São Vicente Creole, Vangêle contód d'nôs móda . The only writing system officially recognized by

1344-480: The North Germanic languages of Scandinavia (Danish, Norwegian, and Swedish). Moreover, in political praxis, either a government or a neighbouring population might deny the cultural status of a standard language. In response to such political interference, linguists develop a standard variety from elements of the different dialects used by a society. For example, when Norway became independent from Denmark in 1814,

SECTION 20

#1732884575008

1408-532: The Roman Republic (509 BC – 27 BC) and the Roman Empire (27 BC – AD 1453) was Classical Latin , the literary dialect spoken by upper classes of Roman society, whilst Vulgar Latin was the sociolect (colloquial language) spoken by the educated and uneducated peoples of the middle and the lower social classes of Roman society. The Latin language that Roman armies introduced to Gaul , Hispania , and Dacia had

1472-531: The affricate consonants /dʒ/ and /tʃ/ (written "j" (in the beginning of words) and "ch", in old Portuguese) which are not in use in today's Portuguese, and the pre-tonic vowels were not reduced as in today's European Portuguese . In terms of innovative features, the phoneme /ʎ/ (written "lh" in Portuguese) has evolved to /dʒ/ and the vowels have undergone several phonetic phenomena. There are eight oral vowels and their corresponding nasal counterparts, making

1536-400: The imagined communities of nation and nationalism , as described by the political scientist Benedict Anderson , which indicates that linguistic standardization is the result of a society's history and sociology, and thus is not a universal phenomenon; of the approximately 7,000 contemporary spoken languages, most do not have a codified standard dialect. Politically, in the formation of

1600-450: The same dialect basis ( Štokavian ). These variants do differ slightly, as is the case with other pluricentric languages, but not to a degree that would justify considering them as different languages . The differences between the variants do not hinder mutual intelligibility and do not undermine the integrity of the system as a whole. Compared to the differences between the variants of English, German, French, Spanish, or Portuguese,

1664-616: The south of England .", but it may also be spoken with other accents, and in other countries still other accents are used ( Australian , Canadian , American , Scottish , etc.) The standard form of Modern Greek is based on the Southern dialects ; these dialects are spoken mainly in the Peloponnese , the Ionian Islands , Attica , Crete and the Cyclades . Two standardized registers of

1728-559: The 1950s. As of September 2013, the first major revision of the Caighdeán Oifigiúil is available, both online and in print. Among the changes to be found in the revised version are, for example, various attempts to bring the recommendations of the Caighdeán closer to the spoken dialect of Gaeltacht speakers, including allowing further use of the nominative case where the genitive would historically have been found. Standard Italian

1792-458: The Portuguese language tend to pronounce this pronoun as a nasal vowel úm [ũ] instead of m ' [m] . Before some forms of the verb sêr this pronoun takes back its full form mí [mi] , in whatever variant: mí ê [mi e] ('I am'), mí éra [mi ˈɛɾɐ] ('I was'). In this article, this pronoun is conventionally written m ' , no matter the variant. Even though over 90% of Cape Verdean Creole words are derived from Portuguese,

1856-475: The São Vicente Creole has also the following ones: Cape Verdean Creole Cape Verdean Creole is a Portuguese-based creole language spoken on the islands of Cape Verde . It is the native creole language of virtually all Cape Verdeans and is used as a second language by the Cape Verdean diaspora . The creole has particular importance for creolistics studies since it is the oldest living creole. It

1920-653: The authorities in Cape Verde is called the Alfabeto Unificado para a Escrita da Língua Cabo-verdiana (ALUPEC, lit.   ' Unified Alphabet for the Writing of the Cape Verdean Language ' ), which was approved for official use on an experimental basis in 1998 by Decree-Law No. 67/98. In 2009, Decree-Law No. 8/2009 officially institutionalized the use of the ALUPEC. In spite of having been officially recognized by

1984-513: The capital of Minas Gerais , Belo Horizonte , is the accent from Brazilian Portuguese that is the nearest to sotaque neutro . European and African dialects have differing realizations of /ʁ/ than Brazilian dialects, with the former using [ʁ] and [r] and the latter using [x] , [h] , or [χ] . Four standard variants of the pluricentric Serbo-Croatian are spoken in Bosnia and Herzegovina , Croatia , Montenegro , and Serbia . They all have

São Vicente Creole - Misplaced Pages Continue

2048-466: The codifications as intrinsically correct. In that vein, a pluricentric language has interacting standard varieties. Examples are English , French , Portuguese , German , Korean , Serbo-Croatian , Spanish , Swedish , Armenian and Mandarin Chinese . Monocentric languages, such as Russian and Japanese , have one standardized idiom. The term standard language occasionally refers also to

2112-486: The context. Ex.: When the noun refers to something in general that noun does not have number inflection. Ex.: If in a sentence there are several grammatical categories, only the first bears the plural marker. Ex.: According to their function, the pronouns can be subject pronouns or object pronouns. Furthermore, in each of these functions, according to the position within the sentence the pronouns can be unstressed or stressed. The unstressed subject pronouns generally bear

2176-594: The development of two standards: a North (Barlavento) standard, centered on the São Vicente variant, and a South (Sotavento) standard, centered on that of Santiago. If so, Creole would become a pluricentric language . There exists no complete translation of the Bible. However, the "Asosiason Kabuverdianu pa Traduson di Bíblia" was established with the goal of translating the entire Bible in Kabuverdianu-Sotaventu and Kabuverdianu-Barlaventu. They have translated approximately 40% of

2240-507: The distinctions between the variants of Serbo-Croatian are less significant. Nonetheless, Serbia, Croatia, Bosnia and Herzegovina, and Montenegro have all named the language differently in their constitutions. In Somalia , Northern Somali (or North-Central Somali) forms the basis for Standard Somali , particularly the Mudug dialect of the northern Darod clan. Northern Central Somali has frequently been used by famous Somali poets as well as

2304-523: The east, their Standard Macedonian was based upon vernaculars from the west of the republic, which were the dialects most linguistically different from standard Bulgarian , the previous linguistic norm used in that region of the Balkan peninsula . Although Macedonian functions as the standard language of the Republic of North Macedonia , nonetheless, for political and cultural reasons, Bulgarians treat Macedonian as

2368-478: The entirety of a language that includes a standardized form as one of its varieties. In Europe, a standardized written language is sometimes identified with the German word Schriftsprache (written language). The term literary language is occasionally used as a synonym for standard language , a naming convention still prevalent in the linguistic traditions of eastern Europe. In contemporary linguistic usage,

2432-448: The expression cabéça ("head") after the possessive determiner. Ex.: There are no reciprocal pronouns. To indicate reciprocity, Creole uses the expression cumpanhêru ("companion"). Ex.: The verbs have only minimal inflection (two forms). They have the same form for all the persons, and the notions of tense, mood and aspect are expressed through the presence (or absence) of certain morphemes (called "verbal actualizers" by Veiga ), as in

2496-432: The figures oscillate between 90 and 95% of words from Portuguese. The remaining comes from several languages from Western Africa ( Mandingo , Wolof , Fulani , Temne , Balanta , Mandjak , etc.), and the vocabulary from other languages (English, French, Latin ) is negligible. Cape Verdean Creole's phonological system comes mainly from 15th-through-17th-century Portuguese. In terms of conservative features, Creole has kept

2560-407: The formation of Cape Verdean Creole. The monogenetic theory claims that the creole was formed by the Portuguese by simplifying the Portuguese language in order to make it accessible to enslaved African people. That is the point of view of authors like Prudent, Waldman, Chaudenson and Lopes da Silva. Authors like Adam and Quint argue that Cape Verdean Creole was formed by enslaved African people using

2624-429: The function of the subject and come before the verb. Ex.: The stressed subject pronouns bear the function of some kind of vocative and usually are separated from the verb ( disjunctive pronouns ). Ex.: The object pronouns, as the name shows, bear the function of the object (direct or indirect). The unstressed object pronouns are used with the present-tense forms of verbs. Ex.: The stressed object pronouns are used with

São Vicente Creole - Misplaced Pages Continue

2688-560: The government, the ALUPEC is neither required nor mandatorily used. In spite of being the only system officially recognized, the same law allows the use of alternative writing models, "as long as they are presented in a systematic and scientific way". As not all users are familiarized with ALUPEC or the IPA , in this article a slightly different system will be used to make it easier for the reader: The vocabulary of Cape Verdean Creole comes mainly from Portuguese. Although several sources do not agree,

2752-429: The grammar is very different, which makes it extremely difficult for an untrained Portuguese native speaker even to understand a basic conversation. On the other hand, the grammar shows a lot of similarities with other creoles, Portuguese-based or not (see syntactic similarities of creoles ). The basic sentence structure in Creole is Subject – Verb – Object. Ex.: When there are two objects,

2816-511: The grammar of Western African languages and replacing the African lexicon with the Portuguese one. Linguists like Chomsky and Bickerton argue that Cape Verdean Creole was formed spontaneously, not by enslaved people from continental Africa, but by the population born in the islands, using the grammar with which all human beings are born; this would explain how creoles located many miles apart have similar grammatical structures , even though they have

2880-507: The indirect object comes first while the direct object comes after, and the sentence structure becomes Subject – Verb – Indirect Object – Direct Object. Ex.: A feature that makes Cape Verdean Creole closer to other creoles is the possibility of double negation (ex.: Náda m' câ atchâ. liter. "Nothing I didn't find."), or sometimes even triple negation (ex.: Núnca ninguêm câ tâ bába lâ. liter. "Never nobody didn't go there."). Although double negation

2944-558: The linguistic authority, as in the case of specialist terminology ; moreover, the standardization of spoken forms is oriented towards the codified standard. Historically, a standard language arises in two ways: (i) in the case of Standard English , linguistic standardization occurs informally and piecemeal, without formal government intervention; (ii) in the cases of the French and Spanish languages, linguistic standardization occurs formally, directed by prescriptive language institutions, such as

3008-412: The linguistic norm of the upper class , composed of the peerage and the gentry . Socially, the accent of the spoken version of the standard language then indicated that the speaker was a man or a woman possessed of a good education, and thus of high social prestige . In England and Wales, Standard English is usually associated with Received Pronunciation , "the standard accent of English as spoken in

3072-575: The majority of creoles. The verbs are generally reduced to two base forms, one for the present, another for the past. The form for the present is the same as the form for the infinitive (exception: sêr "to be"), that in turn comes, in the majority of the verbs, from the infinitive in Portuguese but without the final r . Ex.: cantâ /kɐ̃ˈtɐ/ (from Portuguese cantar ), mexê /meˈʃe/ (from Portuguese mexer ), partí /pɐɾˈti/ (from Portuguese partir ), compô /kõˈpo/ (from Portuguese compor ), *lumbú /lũˈbu/ (from Portuguese lombo ). The form for

3136-425: The norms of standard language with selected linguistic features drawn from the existing dialects, as in the case of Modern Hebrew . Either course of events typically results in a relatively fixed orthography codified in grammars and normative dictionaries , in which users can also sometimes find illustrative examples drawn from literary, legal, or religious texts. Whether grammars and dictionaries are created by

3200-502: The official languages of Singapore (as Huáyǔ "Chinese language"). Standard Chinese now dominates public life, and is much more widely studied than any other variety of Chinese . In the United Kingdom, the standard language is British English , which is based upon the language of the medieval court of Chancery of England and Wales. In the late-seventeenth and early eighteenth centuries, Standard English became established as

3264-625: The only written language was Danish. Different Norwegian dialects were spoken in rural districts and provincial cities, but people with higher education and upper-class urban people spoke "Danish with a Norwegian pronunciation". Based upon the bourgeois speech of the capital Oslo (Christiania) and other major cities, several orthographic reforms, notably in 1907 and 1917, resulted in the official standard Riksmål , in 1929 renamed Bokmål ('book tongue'). The philologist Ivar Aasen (1813–1896) considered urban and upper-class Dano-Norwegian too similar to Danish, so he developed Landsmål ('country tongue'),

SECTION 50

#1732884575008

3328-502: The past is formed from the infinitive to which is joined the particle for the past ~ba . Ex.: cantába /kɐ̃ˈtabɐ/ , mexêba /meˈʃebɐ/ , partíba /pɐɾˈtibɐ/ , compôba /kõˈpobɐ/ , *lumbúba /lũˈbubɐ/ (in the Barlavento variants, the particle for the past ~va (or ~ba ) is joined to the imperfective actualizer, and not to the verb). It is noteworthy that the Upper Guinea creoles (Cape Verdean Creole and Guinea-Bissau Creole ) put

3392-401: The past tense marker after the verbs, and not before like the majority of creoles (check syntactic similarities of creoles ). Standard language In linguistics , the process of a variety becoming organized into a standard, for instance by being widely expounded in grammar books or other reference works, and also the process of making people's language usage conform to that standard,

3456-461: The past-tense forms of verbs, when they are the second pronoun in a series of two pronouns, and after prepositions ( prepositional pronouns ). Ex.: When there are two object pronouns, the indirect pronoun comes first while the direct pronoun comes after, and the sentence structure becomes Subject – Verb – Indirect Pronoun – Direct Pronoun. There are no reflexive pronouns. To indicate reflexivity, Creole uses

3520-465: The same language—come to believe that the standard is inherently superior to, or consider it the linguistic baseline against which to judge, the other dialects. However, such beliefs are firmly rooted in social perceptions rather than any objective evaluation. Any varieties that do not carry high social status in a community (and thus may be defined in opposition to standard dialects) are called nonstandard or vernacular dialects. The standardization of

3584-500: The settlement of each island with the linguistic comparisons, it is possible to form some conjectures. The spreading of Cape Verdean Creole within the islands was done in three phases: In spite of Creole being the first language of nearly all the population in Cape Verde, Portuguese is still the official language . As Portuguese is used in everyday life (at school, in administration, in official acts, in relations with foreign countries, etc.), Portuguese and Cape Verdean Creole live in

3648-549: The southeast. This artificial accent is called sotaque neutro . In that standard, ⟨s⟩ represents the phoneme /s/ when it appears at the end of a syllable (whereas in Rio de Janeiro this represents /ʃ/ ) and the rhotic consonant spelled ⟨r⟩ is pronounced [h] in the same situation (whereas in São Paulo this is usually an alveolar flap or trill ). The sociolect of prestige of mineiro spoken in

3712-561: The standard based upon the dialects of western Norway. In 1885 the Storting (parliament) declared both forms official and equal. In 1929 it was officially renamed Nynorsk (New Norwegian). Likewise, in Yugoslavia (1945–1992), when the Socialist Republic of Macedonia (1963–1991) developed their national language from the dialect continuum demarcated by Serbia to the north and Bulgaria to

3776-415: The standard usually functions as a normalizing reference for speech and writing. In educational contexts, it usually informs the version of the language taught to non-native learners. In those ways, the standard variety acquires social prestige and greater functional importance than nonstandard dialects , which depend upon or are heteronomous with respect to the standard idiom. Standard usage serves as

3840-435: The state or by private citizens (e.g. Webster's Dictionary ), some users regard such linguistic codifications as authoritative for correcting the spoken and written forms of the language. Effects of such codifications include slowing the pace of diachronic change in the standardized variety and affording a basis for further linguistic development ( Ausbau ). In the practices of broadcasting and of official communications,

3904-432: The terms standard dialect and standard variety are neutral synonyms for the term standard language , usages which indicate that the standard language is one of many dialects and varieties of a language, rather than the totality of the language, whilst minimizing the negative implication of social subordination that the standard is the only form worthy of the label "language". The term standard language identifies

SECTION 60

#1732884575008

3968-525: The time and the fact that it was linguistically an intermediate between the northern and the southern Italian dialects. It would later become the official language of all the Italian states , and after the Italian unification it became the national language of the Kingdom of Italy . Modern Standard Italian 's lexicon has been deeply influenced by almost all regional languages of Italy . The standard language in

4032-580: Was based on Mandarin dialects. In the 1930s, Standard Chinese was adopted, with its pronunciation based on the Beijing dialect , but with vocabulary also drawn from other Mandarin varieties and its syntax based on the written vernacular. It is the official spoken language of the People's Republic of China (where it is called Pǔtōnghuà "common speech"), the de facto official language of the Republic of China governing Taiwan (as Guóyǔ "national language") and one of

4096-486: Was reduced to a simple nasality [n̩] . For example: m' andâ [n̩ ɐ̃ˈdɐ] ('I have walked'), m' stâ tâ sintí [n̩ stɐ tɐ sĩˈti] ('I am feeling'), m' labába [n̩ lɐˈbabɐ] ('I had washed'). Before plosive or affricate consonants this nasality becomes homorganic nasal of the following consonant. For ex.: m' bêm [m bẽ] ('I came'), m' têm [n tẽ] ('I have'), m' tchigâ [ɲ tʃiˈɡɐ] ('I arrived'), m' crê [ŋ kɾe] ('I want'). Speakers who are strongly influenced by

#7992