Misplaced Pages

Uznach–Wattwil railway

Article snapshot taken from Wikipedia with creative commons attribution-sharealike license. Give it a read and then ask your questions in the chat. We can research this topic together.

Romansh ( / r oʊ ˈ m æ n ʃ , r oʊ ˈ m ɑː n ʃ / roh- MA(H)NSH ; sometimes also spelled Romansch and Rumantsch ) is a Gallo-Romance and/or Rhaeto-Romance language spoken predominantly in the Swiss canton of the Grisons (Graubünden). Romansh has been recognized as a national language of Switzerland since 1938, and as an official language in correspondence with Romansh-speaking citizens since 1996, along with German , French , and Italian . It also has official status in the canton of the Grisons alongside German and Italian and is used as the medium of instruction in schools in Romansh-speaking areas. It is sometimes grouped by linguists with Ladin and Friulian as the Rhaeto-Romance languages , though this is disputed.

#245754

117-409: The Uznach–Wattwil railway , also called the Rickenbahn (Ricken Railway) is a single-track standard-gauge line in Switzerland. It was opened on 1 October 1910 by the Swiss Federal Railways . It is 14.37 kilometres long, including 8,603 kilometres in the Ricken Tunnel . The construction of this line is directly related to the construction of the Bodensee–Toggenburg railway by

234-591: A "Protestant language". With the Act of Mediation , the Grisons became a canton of Switzerland in 1803. The constitution of the canton dates from 1892. When the Grisons became part of Switzerland in 1803, it had a population of roughly 73,000, of whom around 36,600 were Romansh speakers—many of them monolingual—living mostly within the Romansh-speaking valleys. The language border with German, which had mostly been stable since

351-565: A "regularly spoken" language. In 2010, Switzerland switched to a yearly system of assessment that uses a combination of municipal citizen records and a limited number of surveys. In 2019, there were 40,074 Swiss residents who primarily spoke Romansh; in 2017, 28,698 inhabitants of the canton of the Grisons (14.7% of the population) used it as their main language. Romansh is divided into five different regional dialect groups ( Sursilvan , Vallader , Putèr , Surmiran , and Sutsilvan ), each with its own standardized written language. In addition,

468-530: A "test-tube baby" or "castrated language". They argued that it was an artificial and infertile creation which lacked a heart and soul, in contrast to the traditional dialects. On the other side, proponents called on the Romansh people to nurture the "new-born" to allow it to grow, with Romansh writer Ursicin Derungs calling Rumantsch Grischun a " lungatg virginal " "virgin language" that now had to be seduced and turned into

585-646: A blossoming woman. The opposition to Rumantsch Grischun also became clear in the Swiss census of 1990, in which certain municipalities refused to distribute questionnaires in Rumantsch Grischun, requesting the German version instead. Following a survey on the opinion of the Romansh population on the issue, the government of the Grisons decided in 1996 that Rumantsch Grischun would be used when addressing all Romansh speakers, but

702-546: A collection of church songs in the Vallader dialect. These early works are generally well written and show that the authors had a large amount of Romansh vocabulary at their disposal, contrary to what one might expect of the first pieces of writing in a language. Because of this, the linguist Ricarda Liver assumes that these written works built on an earlier, pre-literature tradition of using Romansh in administrative and legal situations, of which no evidence survives. In their prefaces,

819-470: A continuous speech area, this continuum has now been ruptured by the spread of German, so that Romansh is now geographically divided into at least two non-adjacent parts. Aside from these five major dialects, two additional varieties are often distinguished. One is the dialect of the Val Müstair , which is closely related to Vallader but often separately referred to as Jauer (Romansh: jauer ; derived from

936-600: A definite guideline, the Normas ortograficas per igl rumantsch da Surmeir , was not published until 1939. In the meantime, the norms of Pallioppi had come under criticism in the Engadine due to the strong influence of Italian in them. This led to an orthographic reform which was concluded by 1928, when the Pitschna introducziun a la nouva ortografia ladina ufficiala by Cristoffel Bardola was published. A separate written variety for Sutsilvan

1053-595: A few villages around Thusis and the village of Samnaun . In the case of Samnaun, the inhabitants adopted the Bavarian dialect of neighboring Tyrol, making Samnaun the only municipality of Switzerland where a Bavarian dialect is spoken. The Vinschgau in South Tyrol was still Romansh-speaking in the 17th century, after which it became entirely German-speaking because of the Counter-Reformation denunciation of Romansh as

1170-470: A language as equally acceptable as possible to speakers of the different dialects, by choosing those forms which were found in a majority of the three strongest varieties: Sursilvan, Vallader, and Surmiran (Puter has more speakers than Surmiran but is spoken by a lower percentage of the population in its area). The elaboration of the new standard was endorsed by the Swiss National Fund and carried out by

1287-433: A language of instruction. Opponents argued that Romansh culture and identity was transmitted through the regional varieties and not through Rumantsch Grischun and that Rumantsch Grischun would serve to weaken rather than strengthen Romansh, possibly leading to a switch to German-language schools and a swift Germanization of Romansh areas. The cantonal government refused to debate the issue again however, instead deciding on

SECTION 10

#1732884492246

1404-457: A national icon. It is special in that it stops for just over a second at the end of each minute, to wait for a signal from the master clock which sets it going again — thus keeping all station clocks synchronised. The clock owes its technology to the particular requirements of operating a railway. First, railway timetables do not list seconds; trains in Switzerland always leave the station on

1521-561: A pan-regional variety called Rumantsch Grischun was introduced in 1982, which is controversial among Romansh speakers. Romansh is a Romance language descending from Vulgar Latin , the spoken language of the Roman Empire . Among the Romance languages, Romansh stands out because of its peripheral location. This has resulted in several archaic features. Another distinguishing feature is the centuries-long language contact with German , which

1638-401: A plan to Germanize the Romansh areas of Grisons, many German-speaking groups wished that the entire canton would become German-speaking. They were careful however, to avoid any drastic measures to that extent, in order not to antagonize the influential Romansh minority. The decline of Romansh over the 20th century can be seen through the results of the Swiss censuses. The decline in percentages

1755-671: A separate " Rhaeto-Romance " subgroup within Gallo-Romance is an unresolved issue, known as the Questione Ladina . Some linguists posit that these languages are descended from a common language, which was fractured geographically through the spread of German and Italian. The Italian linguist Graziadio Isaia Ascoli first made the claim in 1873. The other position holds that any similarities between these three languages can be explained through their relative geographic isolation, which shielded them from certain linguistic changes. By contrast,

1872-455: A short circuit on a long-distance power transmission line in central Switzerland led to a chain reaction. The entire Swiss railway network was out of service during rush hour and an estimated 200,000 people and 1,500 trains were stuck at stations or somewhere on the track. It turned out that the SBB power transmission network was overloaded and did not provide enough redundancy to tolerate the shutdown of

1989-595: A small number of pre-Latin words have survived in Romansh, mainly concerning animals, plants, and geological features unique to the Alps , such as camutsch " chamois " and grava " scree ". It is unknown how rapidly the Celtic and Raetic inhabitants were Romanized following the conquest of Raetia. Some linguists assume that the area was rapidly Romanized following the Roman conquest, whereas others think that this process did not end until

2106-479: A small number of words from these languages. Romansh has also been strongly influenced by German in vocabulary and morphosyntax . The language gradually retreated to its current area over the centuries, being replaced in other areas by Alemannic and Bavarian dialects. The earliest writing identified as Romansh dates from the 10th or 11th century, although major works did not appear until the 16th century, when several regional written varieties began to develop. During

2223-428: A team of young Romansh linguists under the guidance of Georges Darms and Anna-Alice Dazzi-Gross. The Lia Rumantscha then began introducing Rumantsch Grischun to the public, announcing that it would be chiefly introduced into domains where only German was being used, such as official forms and documents, billboards, and commercials. In 1984, the assembly of delegates of the head organization Lia Rumantscha decided to use

2340-467: A three-step plan in December 2004 to introduce Rumantsch Grischun as the language of schooling, allowing the municipalities to choose when they would make the switch. The decision not to publish any new teaching materials in the regional varieties was not overturned at this point, however, raising the question of what would happen in those municipalities that refused to introduce Rumantsch Grischun at all, since

2457-630: A transition zone between them. The Engadinese varieties Putèr and Vallader are often referred to as one specific variety known as Ladin (Ladin, Sursilvan, Surmiran, and Rumantsch Grischun : ladin ; Sutsilvan: ladegn ), which is not to be confused with the closely related language in Italy's Dolomite mountains also known as Ladin . Sutsilvan and Surmiran are sometimes grouped together as Central Romansh (rm. Grischun central ), and then grouped together with Sursilvan as "Rhenish Romansh" (in German, "Rheinischromanisch"). One feature that separates

SECTION 20

#1732884492246

2574-463: Is mür or mir in Romansh. The main features distinguishing Romansh from the Gallo-Italic languages to the south, and placing it closer to Ladin , Friulian and Franco-Provencal , are: Another defining feature of the Romansh language is the use of unstressed vowels. All unstressed vowels except /a/ disappeared. Whether or not Romansh, Friulan , and Ladin should compose

2691-445: Is SBB. While the official Romansh name, Viafiers federalas svizras (VFF), can be found in federal laws and associated documents, as well as Romansh-language media, it is not used by the company itself. Swiss Federal Railways is divided into three divisions and eight groups. The divisions manage the relevant operational businesses. These divisions are: The former division Cargo became an independent group company at

2808-558: Is headquartered in Bern . It used to be a government institution , but since 1999 it has been a special stock corporation whose shares are held by the Swiss Confederation and the Swiss cantons . It is currently the largest rail and transport company of Switzerland; it operates on most standard gauge lines of the Swiss network . It also heavily collaborates with most other transport companies of

2925-401: Is it, when one can learn the languages of both without effort? In response however, the editor of the newspaper added that: According to the testimony of experienced and vigilant language teachers, while the one who is born Romansh can easily learn to understand these languages and make himself understood in them, he has great difficulties in learning them properly, since precisely because of

3042-512: Is most noticeable in the vocabulary and to a lesser extent the syntax of Romansh. Romansh belongs to the Gallo-Romance branch of the Romance languages, which includes languages such as French , Occitan , and Lombard . The main feature placing Romansh within the Gallo-Romance languages is the fronting of Latin / u / to [ y ] or [ i ] , as seen in Latin muru(m) "wall", which

3159-476: Is only partially due to the Germanization of Romansh areas, since the Romansh-speaking valleys always had a lower overall population growth than other parts of the canton. Starting in the mid-19th century however, a revival movement began, often called the "Rhaeto-Romansh renaissance". This movement involved an increased cultural activity, as well as the foundation of several organizations dedicated to protecting

3276-609: Is responsible for passenger traffic in Germany. It operates the Wiesentalbahn and the Seehas services. Other subsidiaries are THURBO , RegionAlps , AlpTransit Gotthard AG , Cisalpino , and TiLo (the latter in conjunction with Italian authorities). Swiss Federal Railways hold significant shares of the Zentralbahn and Lyria SAS . The Stiftung Historisches Erbe der SBB (" SBB Historic ")

3393-705: The Bodensee-Toggenburg-Bahn . Its line included the St. Gallen–Wattwil section of the St. Gallen–Wattwil–Rapperswil project, which was promoted by the engineer "Lusser" and for which a concession was granted on 27 June 1890. As a result of the skilful tactics of the canton of St. Gallen , construction of the line was transferred to the Toggenburgerbahn , the builder of the Wil–Ebnat-Kappel railway . However, it did not have to start construction, as its nationalisation

3510-568: The Federal Assembly approved the purchase of Schweizerische Centralbahn (SCB) to operate trains on behalf of the federal government. The first train running on the account of the Swiss Confederation ran during the night of New Year's Eve 1900/New Year's Day 1901 from Zürich via Bern to Geneva , and received a ceremonial welcome upon arriving in Bern. SBB's management board was first formed in mid-1901, and added Schweizerische Nordostbahn (NOB) to

3627-514: The Romonsch fusionau of Gion Antoni Bühler in 1867 and the Interrumantsch by Leza Uffer in 1958. Neither was able to gain much support, and their creators were largely the only ones actively using them. In the meantime, the Romansh movement sought to promote the different regional varieties while promoting a gradual convergence of the five varieties, called the " avischinaziun ". In 1982, however,

Uznach–Wattwil railway - Misplaced Pages Continue

3744-408: The Zentralbahn , in which SBB holds shares. In the 19th century, all Swiss railways were owned by private ventures. The economic and political interests of these companies led to lines being built in parallel and some companies went bankrupt in the resulting competition. On 20 February 1898 the Swiss people agreed in a referendum to the creation of a state-owned railway company. Later that year,

3861-562: The 12th century; and by the 15th century, the Rhine Valley of St. Gallen and the areas around the Walensee were entirely German-speaking. This language shift was a long, drawn-out process, with larger, central towns adopting German first, while the more peripheral areas around them remained Romansh-speaking longer. The shift to German was caused in particular by the influence of the local German-speaking élites and by German-speaking immigrants from

3978-543: The 14th century. In rare cases, these Walser settlements were eventually assimilated by their Romansh-speaking neighbors; for instance, Oberhalbstein , Medel , and Tujetsch in the Surselva region. The Germanization of Chur had particularly long-term consequences. Even though the city had long before ceased to be a cultural center of Romansh, the spoken language of the capital of the Diocese of Chur continued to be Romansh until

4095-446: The 15th century. After a fire in 1465 which virtually destroyed the city, many German-speaking artisans who had been called in to help repair the damage settled there, causing German to become the majority language. In a chronicle written in 1571–72, Durich Chiampell mentions that Romansh was still spoken in Chur roughly a hundred years before, but had since then rapidly given way to German and

4212-413: The 16th century, now began moving again as more and more villages shifted to German. One cause was the admission of Grisons as a Swiss canton, which brought Romansh-speakers into more frequent contact with German-speakers. Another factor was the increased power of the central government of the Grisons, which had always used German as its administrative language. In addition, many Romansh-speakers migrated to

4329-441: The 1830s and 1840s. Initially, these were merely translations of the German editions, but by the end of the 19th century teaching materials were introduced which took the local Romansh culture into consideration. Additionally, Romansh was introduced as a subject in teacher's college in 1860 and was recognized as an official language by the canton in 1880. Around the same time, grammar and spelling guidelines began to be developed for

4446-459: The 1940s with the aim of reintroducing Romansh to children. Although the Scoletas had some success – of the ten villages where Scoletas were established, the children began speaking Romansh amongst themselves in four, with the children in four others acquiring at least some knowledge of Romansh – the program ultimately failed to preserve the language in the valley. A key factor was the disinterest of

4563-457: The 19th century the area where the language was spoken declined due to the industrialization of Switzerland, but the Romansh speakers had a literary revival and started a language movement dedicated to halting the decline of their language . In the 2000 Swiss census, 35,095 people (of whom 27,038 live in the canton of the Grisons ) indicated Romansh as the language of "best command", and 61,815 as

4680-603: The 4th or 5th century, when more thoroughly Romanized Celts from farther north fled south to avoid invasions by Germanic tribes . The process was certainly complete and the pre-Roman languages extinct by the 5th–6th century, when Raetia became part of the Ostrogothic Kingdom . Around 537 AD, the Ostrogoths handed over the province of Raetia Prima to the Frankish Empire , which continued to have local rulers administering

4797-515: The Central Romansh varieties do not share many unique features, but rather connect Sursilvan and Ladin through a succession of numerous small differences from one village to the next. The dialects of Romansh are not always mutually comprehensible. Speakers of Sursilvan and Ladin, in particular, are usually unable to understand each other initially. Because speakers usually identify themselves primarily with their regional dialect, many do not take

Uznach–Wattwil railway - Misplaced Pages Continue

4914-712: The French-speaking part of Switzerland. Another integrated control centre will be opened in Zürich. All trains and most buildings have been made non-smoking since the timetable change of 11 December 2005. By the end of 2006, the corporation was handed over from the long-term CEO Benedikt Weibel to his successor Andreas Meyer . On 13 January 2019, Bloomberg reported that SBB was in talks with German aviation company Lilium GmbH to create air taxis to carry customers from train stations to their final destination. The Swiss Federal Railways clock designed by Hans Hilfiker has become

5031-816: The Gallo-Italic varieties of Northern Italy were more open to linguistic influences from the South . Linguists who take this position often point out that the similarities between the languages are comparatively few. This position was first introduced by the Italian dialectologist Carlo Battisti . This linguistic dispute became politically relevant for the Italian irredentist movement . Italian nationalists interpreted Battisti's hypothesis as implying that Romansh, Friulan, and Ladin were not separate Romance languages but rather Italian dialects . They used this hypothesis as an argument to claim

5148-670: The German-speaking north, especially as the ruling élite now comprised almost entirely speakers of German. At the time, Romansh was spoken over a much wider area, stretching north into the present-day cantons of Glarus and St. Gallen , to the Walensee in the northwest, and Rüthi and the Alpine Rhine Valley in the northeast. In the east, parts of modern-day Vorarlberg were Romansh-speaking, as were parts of Tyrol . The northern areas, called Lower Raetia, became German-speaking by

5265-634: The Grisons then took steps to strengthen the role of Rumantsch Grischun as an official language. Since the cantonal constitution explicitly named Sursilvan and Engadinese as the languages of ballots, a referendum was launched to amend the relevant article. In the referendum, which took place on June 10, 2001, 65% voted in favor of naming Rumantsch Grischun the only official Romansh variety of the Canton. Opponents of Rumantsch Grischun such as Renata Coray and Matthias Grünert argue, however, that if only those municipalities with at least 30% Romansh speakers were considered,

5382-707: The Passenger division got all modern Re 460s and opted for multiple unit trains, mainline locomotives were bought only by the Cargo division, namely Re 482 "Traxx F140 AC" (2002), Re 484 "Traxx F140 MS" (2004) and Re 474 "ES64 F4" (2004). The first multiple units originated from the Seetalbahn , which was formed in 1922. Larger series were uncommon until after 1950: Be 4/6 (1923), De 4/4 (1927), BDe 4/4 (1952), RBe 4/4 (1959), RBDe 560 "NPZ" (1984) and RABe 520 " GTW " (2002). The first multiple unit trainsets were bought for

5499-689: The Protestants with its cultural center around Ilanz , and a Catholic variety with the Disentis Abbey as its center. The Engadine dialect was also written in two varieties: Putèr in the Upper Valley and Vallader in the Lower Valley. The Sutsilvan areas either used the Protestant variety of Sursilvan, or simply used German as their main written language. The Surmiran region began developing its own variety in

5616-601: The Rhenish varieties as in détg "said" or fatg "did", while developing into /t/ in Ladin ( dit and fat ). A feature separating Sursilvan from Central Romansh, however, involves the extent of palatalization of Latin /k/ in front of /a/, which is rare in Sursilvan but common in the other varieties: Sursilvan casa , Sutsilvan tgea , Surmiran tgesa , Putèr chesa , and Vallader chasa "house". Overall however,

5733-405: The Rhenish varieties from Ladin is the retention of the rounded front vowels / y / and / ø / (written ü and ö ) in Ladin, which have been unrounded in the other dialects, as in Ladin mür , Sursilvan mir , Surmiran meir "wall" or Ladin chaschöl to Rhenish caschiel "cheese". Another is the development of Latin -CT-, which has developed into /tɕ/ in

5850-564: The Romansh language. In 1863, the first of several attempts was made to found an association for all Romansh regions, which eventually led to the foundation of the Società Retorumantscha in 1885. In 1919, the Lia Rumantscha was founded to serve as an umbrella organization for the various regional language societies. Additionally, the role of Romansh in schooling was strengthened, with the first Romansh school books being published in

5967-681: The Swiss Federal Railways announced its largest order of rolling stock; buying 59 double-deck EMUs ( Twindexx ) from Bombardier, plus an option for another 100 trainsets. The new trains were originally intended to be delivered starting in 2012, but due to several delays, deliveries began in 2017 and end by 2020. In addition, SBB has received and, as of 2016, is still in the process of delivering, New Pendolinos and has ordered 29 SMILEs , with an option for 92 more, expected to enter service in 2019. SBB uses three official languages: German, French, and Italian. The Romansh -speaking regions in

SECTION 50

#1732884492246

6084-696: The age of modern bogie-based locomotives without trailing axles started with the Re 4/4 (1946), followed by the Ae 6/6 (1952), Re 4/4 / Re 4/4 (1964–1971), Re 6/6 (1972), Re 450 (1989) and Re 460 / Re 465 "Lok 2000" (1992–1994). The delivery of the last Re 465 marked the end of the Swiss locomotive industries with the closure of the Swiss Locomotive and Machine Works . The Swiss Federal Railways were split into three divisions: Passenger, Freight and Infrastructure, each with independent locomotive supply policies. Because

6201-538: The agricultural sector, which had been a traditional domain of Romansh, became less important. All this meant that knowledge of German became more and more of a necessity for Romansh speakers and that German became more and more a part of daily life. For the most part, German was seen not as a threat but rather as an important asset for communicating outside one's home region. The common people frequently demanded better access to learning German. When public schools began to appear, many municipalities decided to adopt German as

6318-429: The authors themselves often mention the novelty of writing Romansh, and discuss an apparently common prejudice that Romansh was a language that could not be written. The first writing in the Sursilvan and Sutsilvan dialects appears in the 17th century. As in the Engadine, these early works usually focused on religious themes, in particular the struggles between Protestants and Counter-Reformers. Daniel Bonifaci produced

6435-477: The beginning of 2019. SBB's eight groups manage the company and support the operational business of the divisions with service and support functions. These groups are: The corporation is led in an entrepreneurial manner. A performance agreement between Swiss Federal Railways and the Swiss Confederation defines the requirements and is updated every four years. At the same time the compensation rates per train and track-kilometre are defined. A subsidiary, SBB GmbH ,

6552-460: The canton of Grisons of Switzerland is served mostly by the Rhaetian Railway . Trains are branded "SBB CFF FFS". Stations are named and signposted exclusively in the language of the locality. Stations of bilingual cities are named and signposted in both local languages (e.g. Biel/Bienne and Fribourg/Freiburg). The timetable only uses such official names regardless of the languages of

6669-448: The cities was reduced to under one hour, resulting in good connections from these stations for most trains. Some connections between cities got two trains in each direction per hour or more, and the S-Bahn services were intensified to four or more trains per hour. Because of these changes 90% of the timetable was changed, 12% more trains were scheduled and travel times generally improved. It was

6786-698: The country serving Swiss cities such as Interlaken , Bern , Basel , Zurich , and Chur . Under the name TGV Lyria the French railway company SNCF operates TGV connections to Switzerland. Lyria SAS, a company established under French law, is a subsidiary of the French National Railway Company, SNCF, which owns 74%, and the Swiss Federal Railways, which owns 26%. TGV Lyria serves several Swiss cities including Geneva , Lausanne , Basel, Zurich, Bern, and Interlaken. It also provides services to certain locations including Brig ( Valais ), especially during

6903-561: The country's major agglomerations, the range of services (in Switzerland) of which is located between InterRegio (IR) (inter-regional) and EuroCity (EC). Romansh language Romansh is one of the descendant languages of the spoken Latin language of the Roman Empire , which by the 5th century AD replaced the Celtic and Raetic languages previously spoken in the area. Romansh retains

7020-461: The country, such as the BLS , one of its main competitors, to provide fully integrated timetables with cyclic schedules . SBB was ranked first among national European rail systems in the 2017 European Railway Performance Index for its intensity of use, quality of service, and safety rating. While many rail operators in continental Europe have emphasised the building of high-speed rail , SBB has invested in

7137-444: The dialect shares many features with the neighboring Putèr dialect of Romansh. As these varieties form a continuum with small transitions from each village to the next, there is no straightforward internal grouping of the Romansh dialects. The Romansh language area can be described best as consisting of two widely divergent varieties, Sursilvan in the west and the dialects of the Engadine in the east, with Sutsilvan and Surmiran forming

SECTION 60

#1732884492246

7254-451: The early 18th century, with a catechism being published in 1703, though either the Catholic variety of Sursilvan or Putèr was more commonly used there until the 20th century. In the 16th century, the language border between Romansh and German largely stabilized, and it remained almost unchanged until the late 19th century. During this period, only isolated areas became German-speaking, mainly

7371-404: The effort to attempt to understand unfamiliar dialects, and prefer to speak Swiss German with speakers of other varieties. A common Romansh identity is not widespread outside intellectual circles, even though this has been changing among the younger generation. Romansh originates from the spoken Latin brought to the region by Roman soldiers, merchants, and officials following the conquest of

7488-414: The elite had been German-speaking for centuries, so that German was associated with power and education, even though most people did not speak it, whereas Romansh was associated with peasant life. In the Engadine and the Surselva by contrast, the elite was itself Romansh-speaking, so that Romansh there was "not only the language spoken to children and cows, but also that of the village notable, the priest, and

7605-720: The entire power supply. In the same year, the Swiss Federal Railways received the Wakker Prize , an award given out by the Swiss Heimatschutz (an institution aiming to preserve significant buildings), which is usually only granted to communes, for their extraordinary efforts. The Swiss Federal Railways have many listed buildings from well-known architects such as Herzog & de Meuron , Santiago Calatrava , and Max Vogt . In May 2010, SBB's first integrated network control centre opened in Lausanne , to supervise all of SBB's network in

7722-507: The exception of Präz , where the Scoleta remained open until 1979. In other areas, such as the Engadine and the Surselva, where the pressure of German was equally strong, Romansh was maintained much better and remained a commonly spoken language. According to the linguist Mathias Kundert, one important factor was the different social prestige of Romansh. In the Heinzenberg and Domleschg valleys,

7839-450: The first surviving work in this category, the catechism Curt mussameint dels principals punctgs della Christianevla Religiun , published in 1601 in the Sutsilvan dialect. A second edition, published in 1615, is closer to Sursilvan, however, and writings in Sutsilvan do not appear again until the 20th century. In 1611, Igl Vêr Sulaz da pievel giuvan ("The true joys of young people"), a series of religious instructions for Protestant youths,

7956-440: The four cable Amsteg - Steinen power line due to construction work. So, the power grid was split in two parts, the northern half being overloaded and the southern half having a load reduction for the SBB power plants are situated in the southern part (the Alps ), while most of the power is needed in the northern part (the Swiss plateau ). The situation led to high voltage fluctuations and finally breakdown and emergency shutdown of

8073-442: The full minute. Secondly, all the clocks at a railway station have to run synchronously in order to show reliable time for both passengers and railway personnel anywhere on or around the station. The station clocks in Switzerland are synchronized by receiving an electrical impulse from a central master clock at each full minute, advancing the minute hand by one minute. The second hand is driven by an electrical motor independent of

8190-410: The greatest timetable change since the introduction of the Taktfahrplan . For this change to be possible, large parts of the infrastructure had to be modified and many stations were rebuilt, for instance the line from Ziegelbrücke to Sargans or Bern main station which got the "wave of Bern", a platform over the tracks to provide better access to the platforms and the city centre. On 22 June 2005

8307-405: The immediate electrification of the line was approved. Electric operations at 15 kV AC 16.7 Hz commenced between Rapperswil and Wattwil on 7 May 1927. The line branches off in Uznach from the Rapperswil–Ziegelbrücke railway , which was opened between Rüti and Glarus by the VSB on 15 February 1856. It then climbs to the east to Kaltbrunn station. After that, it continues to ascend to

8424-503: The introduction of the Taktfahrplan on the line Zürich–Meilen–Rapperswil in 1967: RABDe 12/12 "Mirage" (1965) and RABDe 8/16 "Chiquita" (1976). Multiple unit trainsets started to prevail in the 1990s, especially for commuter traffic: RABDe 500 "ICN" (1999), RABe 523 (et al.) " FLIRT " (2004), RABe 514 "DTZ" (2006), and RABe 503 (2008). While locomotive-hauled trains are rarely seen in commuter traffic nowadays, they are still

8541-446: The language much more than Italian has. Romansh comprises a group of closely related dialects , which are most commonly divided into five different varieties, each of which has developed a standardized form. These regional standards are referred to as idioms in Romansh to distinguish them from the local vernaculars, which are referred to as dialects . These dialects form a dialect continuum without clear-cut divisions. Historically

8658-469: The language was maintained to a much greater extent. In the Central Grisons, by contrast, German had been a central part of schooling since the beginning, and virtually all schools switched entirely to German as the language of instruction by 1900, with children in many schools being punished for speaking Romansh well into the 1930s. Early attempts to create a unified written language for Romansh include

8775-486: The larger cities, which were German-speaking, while speakers of German settled in Romansh villages. Moreover, economic changes meant that the Romansh-speaking villages, which had mostly been self-sufficient, engaged in more frequent commerce with German-speaking regions. Also, improvements in the infrastructure made travel and contact with other regions much easier than it had been. Finally, the rise of tourism made knowledge of German an economic necessity in many areas, while

8892-645: The line Seebach – Wettingen together with the Maschinenfabrik Oerlikon (MFO), using the future Ce 4/4 locomotives ("Eva" and "Marianne"). The electrification of the network started 1919, motivated by the coal shortages during the First World War , and new electric locomotives were introduced: Ce 6/8 / Ce 6/8 "Crocodile" (1920–1926), Be 4/6 (1920), Be 4/7 (1921), Ae 3/6 (1921), Ae 3/6 (1924), Ae 3/6 (1925), Ae 4/7 (1927) and Ae 4/6 (1941). A shift of paradigms happened in 1946, when

9009-567: The logical result of which would be to abolish the regional varieties as languages of instruction. The cantonal parliament passed the measure in August 2003, even advancing the deadline to 2005. The decision was met by strong opposition, in particular in the Engadine, where teachers collected over 4,300 signatures opposing the measure, followed by a second petition signed by around 180 Romansh writers and cultural figures, including many who were supportive of Rumantsch Grischun but opposed its introduction as

9126-583: The master clock. It requires only about 58.5 seconds to circle the face, then the hand pauses briefly at the top of the clock. It starts a new rotation as soon as it receives the next minute impulse from the master clock. This movement is emulated in some of the licensed timepieces made by Mondaine . Steam engines of the early days of the Swiss Federal Railways were, among others, the Ed 2x2/2 , E 3/3 , A 3/5 , B 3/4 and C 5/6 . The first electric trial runs using single-phase alternating current were made in 1903 on

9243-451: The medium of instruction, as in the case of Ilanz, where German became the language of schooling in 1833, when the town was still largely Romansh-speaking. Some people even welcomed the disappearance of Romansh, in particular among progressives. In their eyes, Romansh was an obstacle to the economic and intellectual development of the Romansh people. For instance, the priest Heinrich Bansi from Ardez wrote in 1797: "The biggest obstacle to

9360-505: The modern-day Grisons area by the Romans in 15 BCE. Before that, the inhabitants spoke Celtic and Raetic languages, with Raetic apparently being spoken mainly in the Lower Engadine valley . Traces of these languages survive mainly in toponyms , including village names such as Tschlin , Scuol , Savognin , Glion , Breil/Brigels , Brienz/Brinzauls , Purtenza , and Trun . Additionally,

9477-401: The moral and economical improvement of these regions is the language of the people, Ladin [...] The German language could certainly be introduced with ease into the Engadine, as soon as one could convince the people of the immense advantages of it". Others however, saw Romansh as an economic asset, since it gave the Romansh an advantage when learning other Romance languages. In 1807, for example,

9594-487: The music correspond to the acronyms SBB CFF FFS, transposed by means of the German notes "Es - B - B" (E ♭ , B ♭ , B ♭ ), "C - F - F" (C, F, F) and "F - F - Es" (F, F, E ♭ ). For the German acronym, as there is no "S" note, the "Es" was used. And for the last letter, it is the B ♭ /G ♭ chord that is played. The melody is played on a vibraphone . The melody played depends on which canton (or country onboard international services)

9711-423: The new standard language when addressing all Romansh-speaking areas of the Grisons. From the very start, Rumansh Grischun has been implemented only on the basis of a decision of the particular institutions. In 1986, the federal administration began to use Rumantsch Grischun for single texts. The same year, however, several influential figures began to criticize the introduction of Rumantsch Grischun. Donat Cadruvi, at

9828-587: The north, with the lower and rural classes retaining Romansh longer. In addition, beginning around 1270, the German-speaking Walser began settling in sparsely populated or uninhabited areas within the Romansh-speaking heartland. The Walser sometimes expanded into Romansh-speaking areas from their original settlements, which then often became German-speaking, such as Davos , Schanfigg , the Prättigau , Schams , and Valendas , which became German-speaking by

9945-542: The northeast to the south portal of the Ricken Tunnel. This tunnel is laid out in a straight line with an even gradient of 1.575%. From the north portal, the line drops to Wattwil station. There is connection to the Wil–Ebnat-Kappel railway , which was opened on 14 June 1870 and to the Bodensee–Toggenburg railway to St. Gallen, which was opened on 3 October 1910. The only major structure that had to be built

10062-460: The parents, whose main motivation for sending their children to the Scoletas appears to have been that they were looked after for a few hours and given a meal every day, rather than an interest in preserving Romansh. The other factor was that after entering primary school, the children received a few hours a week of Romansh instruction at best. As a result, the last Scoletas were closed in the 1960s with

10179-587: The personal pronoun jau "I", i.e. "the jau -sayers"). Less commonly distinguished is the dialect of Tujetsch and the Val Medel , which is markedly different from Sursilvan and is referred to as Tuatschin . Additionally, the standardized variety Rumantsch Grischun , intended for pan-regional use, was introduced in 1982. The dialect of the Val Bregaglia is usually considered a variety of Lombard , and speakers use Italian as their written language, even though

10296-401: The pre-recorded local language of the town. For stations of bilingual cities, the language of announcement changes at the time of stop: when trains travelling from the French-speaking region to the German-speaking region via the bilingual city of Biel/Bienne , announcements are made in French until arriving at Bienne, and then switch to German after departing from Biel. Upon arriving at big hubs,

10413-417: The priest Mattli Conrad wrote an article listing the advantages and disadvantages of Romansh: The Romansh language is an immense advantage in learning so much more rapidly the languages derived from Latin of France, Italy, Spain etc, as can be seen with the Romansh youth, which travels to these countries and learns their language with ease. [...] We live in between an Italian and a German people. How practical

10530-417: The proponents of Rumantsch Grischun to Nazi thugs raiding a Romansh village and desecrating, destroying, and burning the Romansh cultural heritage. The proponents responded by labeling the opponents as a small group of archconservative and narrow-minded Sursilvans and CVP politicians among other things. The debate was characterized by a heavy use of metaphors, with opponents describing Rumantsch Grischun as

10647-514: The referendum would have been rejected by 51%, with an even larger margin if only those with at least 50% Romansh speakers were considered. They thus interpret the results as the Romansh minority having been overruled by the German-speaking majority of the canton. A major change in policy came in 2003, when the cantonal government proposed a number of spending cuts, including a proposal according to which new Romansh teaching materials would not be published except in Rumantsch Grischun from 2006 onwards,

10764-511: The regional varieties could continue to be used when addressing a single region or municipality. In schools, Rumantsch Grischun was not to replace the regional dialects but only be taught passively. The compromise was largely accepted by both sides. A further recommendation in 1999, known as the "Haltinger concept", also proposed that the regional varieties should remain the basis of the Romansh schools, with Rumantsch Grischun being introduced in middle school and secondary school. The government of

10881-564: The regional written dialects. One of the earliest was the Ortografia et ortoëpia del idiom romauntsch d'Engiadin'ota by Zaccaria Pallioppi , published in 1857. For Sursilvan, a first attempt to standardize the written language was the Ortografia gienerala, speculativa ramontscha by Baseli Carigiet, published in 1858, followed by a Sursilvan-German dictionary in 1882, and the Normas ortografias by Giachen Caspar Muoth in 1888. Neither of these guidelines managed to gather much support however. At

10998-541: The reliability and quality of service of its conventional rail network, on both national and regional scales. In addition to passenger rail, SBB operates cargo and freight rail service, through its subsidiary SBB Cargo , and has large real estate holdings in Switzerland. The company is commonly referred to by the initials of its three official names (in German, French, Italian) – defined by federal law SR/RS 742.31 (SBBG/LCFF/LFFS) Art. 2 §1 – either as SBB CFF FFS , or used separately. The official English abbreviation

11115-454: The same time, the Canton published school books in its own variety. Sursilvan was then definitely standardized through the works of Gion Cahannes , who published Grammatica Romontscha per Surselva e Sutselva in 1924, followed by Entruidament devart nossa ortografia in 1927. The Surmiran dialect had its own norms established in 1903, when the Canton agreed to finance the school book Codesch da lectura per las scolas primaras de Surmeir , though

11232-408: The similarity, he mixes them so easily with his own bastardized language. [...] in any case, the conveniences named should hold no weight against all the disadvantages that come from such an isolated and uneducated language. According to Mathias Kundert, this quote is a good example of the attitude of many German-speakers towards Romansh at the time. According to Mathias Kundert, while there was never

11349-505: The so-called Duchy of Chur . However, after the death of the last Victorid ruler, Bishop Tello , around 765 AD, Charlemagne assigned a Germanic duke to administer the region. Additionally, the Diocese of Chur was transferred by the (pre- Schism ) Roman Catholic Church from the Archdiocese of Milan to the Diocese of Mainz in 843 AD. The combined effect was a cultural reorientation towards

11466-585: The station or train is located in, and manual announcements play the three-language melody in the file above. SBB has the following services: Several services are currently operated by other railway companies , including subsidiaries of Swiss Federal Railways (e.g. Thurbo ). Some services are also jointly operated with other companies (e.g. Treno Gottardo ). SBB-CFF-FFS also operates international EuroCity (EC) and EuroNight (EN) trains while within Switzerland, while Deutsche Bahn operates Intercity Express (ICE) services to, from, and (a few services) within

11583-743: The system on 1 January 1902. This date is now observed as the "official" birthday of SBB. The following railway companies were nationalised: Other companies were included later, and the rail network was extended. It is still growing today. On 1 January 1999 the Swiss Federal Railway has been excluded from the Federal Administration and became a fully state-owned (the federal state owns 100% of all shares) limited company regulated by public law (German: Spezialgesetzliche Aktiengesellschaft ). First class compartments were discontinued on 3 June 1956, and second and third class accommodation

11700-460: The teacher." Additionally, Romansh schools had been common for several years before German had become a necessity, so that Romansh was firmly established as a medium of education. Likewise, in the Upper Engadine, where factors such as increased mobility and immigration by German speakers were even stronger, Romansh was more firmly established as a language of education and administration, so that

11817-472: The territories for Italy where these languages were spoken. From a sociolinguistic perspective, however, this question is largely irrelevant. The speakers of Romansh have always identified as speaking a language distinct from both Italian and other Romance varieties. Furthermore, unlike Friulian, Ladin, or Lombard , Romansh is located north of the German-Italian linguistic border, and German has influenced

11934-467: The then secretary of the Lia Rumantscha, a sociolinguist named Bernard Cathomas  [ de ] , launched a project for designing a pan-regional variety. The linguist Heinrich Schmid presented to the Lia Rumantscha the same year the rules and directives for this standard language under the name Rumantsch Grischun (Rumantsch Grischun: rumantsch grischun ). Schmid's approach consisted of creating

12051-499: The time the president of the cantonal government, claimed that the Lia Rumantscha was trying to force the issue. Romansh writer Theo Candinas also called for a public debate on the issue, calling Rumantsch Grischun a "plague" and "death blow" to Romansh and its introduction a "Romansh Kristallnacht", thus launching a highly emotional and bitter debate which would continue for several years. The following year, Candinas published another article titled Rubadurs Garmadis in which he compared

12168-449: The timetable. Announcements in stations are usually made in local languages. However, in stations frequently used by foreigners (airports or tourism regions), in-station announcements are also made in English. On-board welcome announcements are made in all official languages of the regions served by that train, with the additional English ones onboard IC trains. Then the stops are announced in

12285-556: The titles survive for many of them. Another early writer, Giachem Bifrun , who also wrote in Putèr, penned the first printed book in Romansh, a catechism published in 1552. In 1560 he published a translation of the New Testament : L'g Nuof Sainc Testamaint da nos Signer Jesu Christ . Two years later, in 1562, another writer from the Engadine, Durich Chiampel , published the Cudesch da Psalms ,

12402-766: The train conductor takes the microphone to announce in all official languages of the regions served by that train (plus English onboard IC trains) that the train is arriving, if the train is on time or not, and next connections at the station. For instance, the main station in the German-speaking Zürich is signposted as Zürich HB (short for Zürich Hauptbahnhof) exclusively in German, while its French name (Zürich gare centrale), Italian name (Zurigo stazione centrale), and English name (Zürich Main Station) are used in websites and announcements in respective languages. Since 2002, SBB has used music in train announcements. The notes in

12519-473: The turn of the century, the inner Heinzenberg and Cazis became German-speaking, followed by Rothenbrunnen , Rodels , Almens , and Pratval , splitting the Romansh area into two geographically non-connected parts. In the 1920s and 1930s the rest of the villages in the valley became mainly German-speaking, sealing the split. In order to halt the decline of Romansh, the Lia Rumantscha began establishing Romansh day care schools, called Scoletas , beginning in

12636-668: The usual in intercity traffic. In 2011, Stadler's RABe 511 were introduced in Zürich's S-Bahn and in 2012 was introduced as a Regional Express between Geneva and Romont and Geneva and Vevey and Bern and Biel . Some of the most popular historic multiple unit trainsets are the Roten Pfeile ("Red Arrows") ( RAe 2/4 ) and the " Churchill-Pfeil " (RAe 4/8). In international traffic the Trans-Europ-Express (TEE) diesel trainsets appeared in 1957, but were replaced by four-systems electric trainsets RAe TEE in 1961. On 12 May 2010,

12753-561: The various Romansh-speaking regions would still have developed their own separate written standards. Instead, several regional written varieties of Romansh began appearing during the 16th century. Gian Travers wrote the first surviving work in Romansh, the Chianzun dalla guerra dagl Chiaste da Müs , in the Putèr dialect. This epic poem, written in 1527, describes the first Musso war , in which Travers himself had taken part. Travers also translated numerous biblical plays into Romansh, though only

12870-540: The winter season, to provide a connection for tourists mainly visiting the south-eastern Swiss Alps. These connections are marketed under the name of TGV Lyria des Neiges . Since 2018, the SBB uses numbers and distinct colors for all its InterCity (IC) and InterRegio (IR) lines (like a subway network) to ease connections. The IC, IR and RE ( RegioExpress ) lines (including alternative routes) are as follows: The InterCity are mainline trains in Switzerland connecting

12987-462: Was developed in 1944 by Giuseppe Gangale . Around 1880, the entire Romansh-speaking area still formed a continuous geographical unit. But by the end of the century, the so-called "Central-Grisons language bridge" began to disappear. From Thusis , which had become German-speaking in the 16th/17th century, the Heinzenberg and Domleschg valleys were gradually Germanized over the next decades. Around

13104-490: Was founded in 2002. This foundation takes care of historic rolling stock and runs a technical library in Bern, document and photographic archives, and the SBB poster collection. All figures from 2021: The Swiss Federal Railways rail network is totally electrified. The metre gauge Brünigbahn was SBB's only non-standard gauge line, until it was out-sourced and merged with the Luzern-Stans-Engelberg-Bahn to form

13221-587: Was imminent and it was taken over by the United Swiss Railways ( Vereinigte Schweizerbahnen ; VSB). As a result, the new Swiss Federal Railways (SBB) was obliged to build the Ricken Railway at its own expense. Construction of the Ricken Tunnel began in January 1904 and the line was put into operation on 1 October 1910. After a railway accident in the Ricken Tunnel on 4 October 1926, in which 9 people died,

13338-525: Was now not much appreciated by the inhabitants of the city. Many linguists regard the loss of Chur to German as a crucial event. According to Sylvia Osswald, for example, it occurred precisely at a time when the introduction of the printing press could have led to the adoption of the Romansh dialect of the capital as a common written language for all Romansh speakers. Other linguists such as Jachen Curdin Arquint remain skeptical of this view, however, and assume that

13455-625: Was published by Steffan Gabriel . Four years later, in 1615, a Catholic catechism, Curt Mussament , was published in response, written by Gion Antoni Calvenzano . The first translation of the New Testament into Sursilvan was published in 1648 by the son of Steffan Gabriel, Luci Gabriel . The first complete translation of the Bible, the Bibla da Cuera , was published between 1717 and 1719. The Sursilvan dialect thus had two separate written varieties, one used by

13572-491: Was reclassified as first and second class, respectively. In 1982 SBB introduced the Taktfahrplan ( clock-face schedule ), with trains for certain destinations leaving every 60 minutes, greatly simplifying the timetable. On 12 December 2004 the first phase of Bahn2000, an ambitious programme to improve the company's services, was put into effect. The core element was the Zürich - Bern - Basel triangle, where travel times between

13689-410: Was the 8603 metre-long Ricken Tunnel. The track was built with one track and has remained unchanged to this day. Swiss Federal Railways Swiss Federal Railways (German: Schweizerische Bundesbahnen , SBB ; French: Chemins de fer fédéraux suisses , CFF ; Italian: Ferrovie federali svizzere , FFS ) is the national railway company of Switzerland . The company, founded in 1902,

#245754