Misplaced Pages

Renault Russia

Article snapshot taken from Wikipedia with creative commons attribution-sharealike license. Give it a read and then ask your questions in the chat. We can research this topic together.

55°42′46″N 37°42′48″E  /  55.71271°N 37.71337°E  / 55.71271; 37.71337

#601398

27-530: Renault Russia (Russian: Рено Россия , romanized : Reno Rossiya , IPA: [rʲɪˈno rɐˈsʲijə] ), known until 2014 as Avtoframos (Russian: Автофрамос , romanized : Avtoframos ), was a Russian automotive company established in 1998 by the Moscow city and Renault. It was a wholly owned Renault subsidiary from 2012 onwards. The company has gone defunct in May 2022 as its assets were acquired by

54-442: A native Russian keyboard layout ( JCUKEN ). In the latter case, they would type using a system of transliteration fitted for their keyboard layout , such as for English QWERTY keyboards, and then use an automated tool to convert the text into Cyrillic. There are a number of distinct and competing standards for the romanization of Russian Cyrillic , with none of them having received much popularity, and, in reality, transliteration

81-553: A Latin alphabet for the Russian language was discussed in 1929–30 during the campaign of latinisation of the languages of the USSR , when a special commission was created to propose a latinisation system for Russian. The letters of the Latin script are named in Russian as following (and are borrowed from French and/or German ): ISO 9 ISO 9 is an international standard establishing

108-498: A system for the transliteration into Latin characters of Cyrillic characters constituting the alphabets of many Slavic and non-Slavic languages. Published on February 23, 1995 by the International Organization for Standardization , the major advantage ISO 9 has over other competing systems is its univocal system of one character for one character equivalents (by the use of diacritics), which faithfully represents

135-649: Is an older version of the standard, with different transliteration for different Slavic languages , reflecting their phonemic differences. It is closer to the original international system of Slavist scientific transliteration . A German adaptation of this standard was published by the Deutsches Institut für Normung as DIN 1460 (1982) for Slavic languages and supplemented by DIN 1460-2 (2010) for non-Slavic languages. The languages covered are Russian (RU), Belarusian (BE), Ukrainian (UK), Bulgarian (BG), Serbo-Croatian (SH) and Macedonian (MK). For comparison, ISO 9:1995

162-577: Is often carried out without any consistent standards. Scientific transliteration, also known as the International Scholarly System , is a system that has been used in linguistics since the 19th century. It is based on the Czech alphabet and formed the basis of the GOST and ISO systems. OST 8483 was the first Soviet standard on romanization of Russian, introduced on 16 October 1935. Developed by

189-689: Is the main system of the Oxford University Press, and a variation was used by the British Library to catalogue publications acquired up to 1975. The Library of Congress system (ALA-LC) is used for newer acquisitions. The BGN/PCGN system is relatively intuitive for Anglophones to read and pronounce. In many publications, a simplified form of the system is used to render English versions of Russian names, typically converting ë to yo , simplifying -iy and -yy endings to -y , and omitting apostrophes for ъ and ь . It can be rendered using only

216-554: The Russian language (the transliteration of Russian text from the Cyrillic script into the Latin script ), aside from its primary use for including Russian names and words in text written in a Latin alphabet, is also essential for computer users to input Russian text who either do not have a keyboard or word processor set up for inputting Cyrillic, or else are not capable of typing rapidly using

243-456: The British Library since 1975. The formal, unambiguous version of the system for bibliographic cataloguing requires some diacritics, two-letter tie characters , and prime marks. The standard is also often adapted as a "simplified" or "modified Library of Congress system" for use in text for a non-specialized audience, omitting the special characters and diacritics, simplifying endings, and modifying iotated initials. British Standard 2979:1958

270-529: The Latin Alphabet is an adoption of ISO 9:1995 . It is the official standard of both Russia and the Commonwealth of Independent States (CIS). GOST 52535.1-2006 Identification cards. Machine readable travel documents. Part 1. Machine readable passports is an adoption of an ICAO standard for travel documents. It was used in Russian passports for a short period during 2010–2013 ( see below ). The standard

297-449: The Moscow city government. In July 1998, the then Deputy Mayor of Moscow, Valery Shantsev , and a representative from Renault signed an agreement to create an automotive joint venture , based on an old OAO Moskvitch facility. Renault and the city of Moscow owned equally the new company. The car assembly started in April 1999. By 2005, the plant was at full production and in 2010 its capacity

SECTION 10

#1732876947602

324-653: The National Administration for Geodesy and Cartography at the USSR Council of Ministers , GOST 16876-71 has been in service since 1973. Replaced by GOST 7.79-2000. This standard is an equivalent of GOST 16876-71 and was adopted as an official standard of the COMECON . GOST 7.79-2000 System of Standards on Information, Librarianship, and Publishing–Rules for Transliteration of the Cyrillic Characters Using

351-599: The basic letters and punctuation found on English-language keyboards: no diacritics or unusual letters are required, although the interpunct character (·) may be used to avoid ambiguity. This particular standard is part of the BGN/PCGN romanization system which was developed by the United States Board on Geographic Names and by the Permanent Committee on Geographical Names for British Official Use . The portion of

378-550: The company's relationship with the Renault-badged, Russian-made cars within the clients. In March 2022, following the 2022 Russian invasion of Ukraine and international pressure to doing so, Renault "suspended" the Renault Russia operations. In May 2022, Renault said it had agreed to sell the company back to the Moscow government. The Moscow city plans to use Renault Russia assets to relaunch Moskvitch-badged production. From

405-577: The edition of 1986. The standard features three mapping tables: the first covers contemporary Slavic languages, the second older Slavic orthographies (excluding letters from the first), and the third non-Slavic languages (including most letters from the first). Several Cyrillic characters included in ISO 9 are not available as pre-composed characters in Unicode , nor are some of the transliterations; combining diacritical marks have to be used in these cases. Unicode, on

432-823: The end of 2002 to 2004 the plant produced the Renault Symbol , the three-box version of the Renault Clio . Since 2005, the plant assembles the Renault Logan . The total production in 2007 was 69,000 cars, with an increase to 73,000 cars in 2008. In 2009, the plant started producing the Renault Sandero hatchback, which was followed by the Renault Duster in 2011. In 2013, the company produced 195,112 vehicles, which were Duster, Mégane, Fluence, Logan and Sandero. Romanization of Russian The romanization of

459-492: The introduction of a dedicated Latin alphabet for writing the Russian language. Such an alphabet would not necessarily bind closely to the traditional Cyrillic orthography. The transition from Cyrillic to Latin has been proposed several times throughout history (especially during the Soviet era), but was never conducted on a large scale, except for informal romanizations in the computer era. The most serious possibility of adoption of

486-473: The new system and the old one, citizens who wanted to retain the old version of a name's transliteration, especially one that had been in the old pre-2010 passport, could apply to the local migration office before they acquired a new passport. The standard was abandoned in 2013. In 2013, Order No. 320 of the Federal Migration Service of Russia came into force. It states that all personal names in

513-403: The original spelling and allows for reverse transliteration, even if the language is unknown. Earlier versions of the standard, ISO/R 9:1954, ISO/R 9:1968 and ISO 9:1986, were more closely based on the international scholarly system for linguistics ( scientific transliteration ), but have diverged in favour of unambiguous transliteration over phonemic representation. The edition of 1995 supersedes

540-710: The other hand, includes some historic characters that are not dealt with in ISO 9. The following combined table shows characters for various Slavic , Iranian , Romance , Turkic , Uralic , Mongolic , Caucasian , Tungusic , Paleosiberian and other languages of the former USSR which are written in Cyrillic. The following text is a fragment of the Preamble of the Universal Declaration of Human Rights in Bulgarian : ISO Recommendation No. 9, published 1954 and revised 1968,

567-502: The passports must be transliterated by using the ICAO system , which is published in Doc 9303 " Machine Readable Travel Documents, Part 3 ". The system differs from the GOST R 52535.1-2006 system in two things: ц is transliterated into ts (as in pre-2010 systems), ъ is transliterated into ie (a novelty). In a second sense, the romanization or Latinization of Russian may also indicate

SECTION 20

#1732876947602

594-494: The system pertaining to the Russian language was adopted by BGN in 1944 and by PCGN in 1947. In Soviet international passports , transliteration was based on French rules but without diacritics and so all names were transliterated in a French-style system . In 1997, with the introduction of new Russian passports , a diacritic-free English-oriented system was established by the Russian Ministry of Internal Affairs , but

621-447: The system was also abandoned in 2010. In 2006, GOST R 52535.1-2006 was adopted, which defines technical requirements and standards for Russian international passports and introduces its own system of transliteration. In 2010, the Federal Migration Service of Russia approved Order No. 26, stating that all personal names in the passports issued after 2010 must be transliterated using GOST R 52535.1-2006. Because of some differences between

648-657: The use of diacritics) that faithfully represents the original and allows for reverse transliteration for Cyrillic text in any contemporary language. The UNGEGN , a Working Group of the United Nations , in 1987 recommended a romanization system for geographical names, which was based on the 1983 version of GOST 16876-71 . It may be found in some international cartographic products. American Library Association and Library of Congress (ALA-LC) romanization tables for Slavic alphabets are used in North American libraries and in

675-452: Was doubled to 160,000 cars per year. In October 2004, Renault purchased a 26% of the Moscow's share in the partnership and in 2006 increased its participation to 94.1%. At the end 2012, the French automaker purchased the remaining stake of Avtoframos. In July 2014, Renault announced the renaming of its Russian subsidiary, changing its name from Avtoframos to Renault Russia in order to strengthen

702-513: Was substituted in 2013 by GOST R ISO/ IEC 7501-1-2013, which does not contain romanization, but directly refers to the ICAO romanization ( see below ). Names on street and road signs in the Soviet Union were romanized according to GOST 10807-78 (tables 17, 18), which was amended by newer Russian GOST R 52290-2004 (tables Г.4, Г.5), the romanizations in both the standards are practically identical. ISO/R 9, established in 1954 and updated in 1968,

729-491: Was the adoption of the scientific transliteration by the International Organization for Standardization (ISO). It covers Russian and seven other Slavic languages. ISO 9:1995 is the current transliteration standard from ISO. It is based on its predecessor ISO/R 9:1968, which it deprecates; for Russian, the two are the same except in the treatment of five modern letters. ISO 9:1995 is the first language-independent, univocal system of one character for one character equivalents (by

#601398