Misplaced Pages

Luxembourg Philharmonic Orchestra

Article snapshot taken from Wikipedia with creative commons attribution-sharealike license. Give it a read and then ask your questions in the chat. We can research this topic together.

Moselle Franconian ( German : Moselfränkisch ; Luxembourgish : Muselfränkesch ) is a West Central German language, part of the Central Franconian languages area , that includes Luxembourgish .

#805194

37-653: The Luxembourg Philharmonic Orchestra ( Luxembourgish : Lëtzebuerger philharmoneschen Orchester , French : Orchestre philharmonique du Luxembourg ), abbreviated to OPL , is a symphony orchestra based in Luxembourg City , Luxembourg . The orchestra formerly performed at the Grand Théâtre de la Ville de Luxembourg and the Conservatoire de Luxembourg . Its current home is the Philharmonie Luxembourg ,

74-417: A dialect continuum of gradual change. Spoken Luxembourgish is relatively hard to understand for speakers of German who are generally not familiar with Moselle Franconian dialects (or at least other West Central German dialects). They can usually read the language to some degree. For those Germans familiar with Moselle Franconian dialects, it is relatively easy to understand and speak Luxembourgish as far as

111-442: A few nominal phrases such as der Däiwel ("the devil") and eiser Herrgott ("our Lord"). Rare examples of the genitive are also found: Enn des Mounts ("end of the month"), Ufanks der Woch ("at the beginning of the week"). The functions of the genitive are normally expressed using a combination of the dative and a possessive determiner: e.g. dem Mann säi Buch (lit. "to the man his book", i.e. "the man's book"). This

148-572: A large concert hall opened in 2005 in the Kirchberg quarter in the northeast of the city. The orchestra was founded in 1933 as the in-house orchestra of RTL Radio , named the RTL Grand Symphony Orchestra ( French : Grand orchestre symphonique de RTL ); Henri Pensis was its founder and first music director. After his initial tenure from 1933 to 1939, Pensis went into exile in the USA in

185-481: A maximum of some 285,000 native speakers, resources in the language like books, newspapers, magazines, television, internet etc. are limited. Since most Luxembourgers also speak Standard German and French, there is strong competition with these languages, which both have large language resources. Because of this, the use of Luxembourgish remains limited. Luxembourgish belongs to the West Central German group of

222-576: Is a West Germanic language that is spoken mainly in Luxembourg . About 300,000 people speak Luxembourgish worldwide. The language is standardized and officially the national language of the Grand Duchy of Luxembourg. As such, Luxembourgish is different from the German language also used in the Grand Duchy. The German language exists in a national standard variety of Luxembourg, which is slightly different from

259-718: Is currently also the only political party in Luxembourg that wishes to implement written laws also in Luxembourgish and that wants Luxembourgish to be an officially recognized language of the European Union . In this context, in 2005, then- Deputy Prime Minister Jean Asselborn of the LSAP rejected a demand made by the ADR to make Luxembourgish an official language of the EU, citing financial reasons and

296-606: Is derived from this dialect as a result of the emigration of numerous " Transylvanian Saxons " between 1100 and 1300, primarily from areas in which the Moselle Franconian dialect was then spoken. Another variety of Moselle Franconian, the Hunsrik , is spoken in some rural areas of southern Brazil , brought by 19th century immigrants from the Hunsrück region in modern Germany. The transition between "dialect" and "separate language"

333-419: Is fluid. The Linguasphere Register lists five dialects of Moselle Franconian (code 52-ACB-dc) with codes -dca to -dce: Also considered part of the Moselle Franconian language are the variants of Lorraine Franconian , Luxembourgish and Transylvanian Saxon dialect . Some Moselle Franconian dialects have developed into standardized varieties which can be considered separate languages, especially due to

370-457: Is formed using the adverb méi : e.g. schéin → méi schéin The superlative involves a synthetic form consisting of the adjective and the suffix -st : e.g. schéin → schéin st (compare German schönst , English prettiest ). Attributive modification requires the emphatic definite article and the inflected superlative adjective: Predicative modification uses either the same adjectival structure or

407-671: Is known as a periphrastic genitive , and is a phenomenon also commonly seen in dialectal and colloquial German, and in Dutch. The forms of the personal pronouns are given in the following table (unstressed forms appear in parentheses): The 2pl form is also used as a polite singular (like French vous , see T-V distinction ); the forms are capitalised in writing: Like most varieties of colloquial German, but even more invariably, Luxembourgish uses definite articles with personal names. They are obligatory and not to be translated: A feature Luxembourgish shares with only some western dialects of German

SECTION 10

#1732869453806

444-536: Is quite similar to that of Standard German . Luxembourgish has three genders (masculine, feminine, and neuter), and three cases ( nominative , accusative , and dative ). These are marked morphologically on determiners and pronouns . As in German, there is no morphological gender distinction in the plural. The forms of the articles and of some selected determiners are given below: As seen above, Luxembourgish has plural forms of en ("a, an"), namely eng in

481-711: Is spoken in the southern Rhineland and along the course of the Moselle , in the Siegerland of North Rhine-Westphalia , throughout western Rhineland-Palatinate and Saarland , Luxembourg , the south of the German-speaking Community of Belgium and in the neighboring French département of Moselle (in Arrondissement of Boulay-Moselle ). The Transylvanian Saxon dialect spoken in the Transylvania region of Romania

518-416: Is that women and girls are most often referred to with forms of the neuter pronoun hatt : Adjectives show a different morphological behaviour when used attributively and predicatively . In predicative use, e.g. when they occur with verbs like sinn ("to be"), adjectives receive no extra ending: In attributive use, i.e. when placed before the noun they describe, they change their ending according to

555-840: Is the primary language of 48% of the population. It is also spoken in the Arelerland region of Belgium (part of the Province of Luxembourg ) and in small parts of Lorraine in France . In the German Eifel and Hunsrück regions, similar local Moselle Franconian dialects of German are spoken. The language is also spoken by a few descendants of Luxembourg immigrants in the United States and Canada . Other Moselle Franconian dialects are spoken by ethnic Germans long settled in Transylvania , Romania (Siebenbürgen). Moselle Franconian dialects outside

592-679: The High German languages and is the primary example of a Moselle Franconian language . Furthermore, it is closely related to Transylvanian Saxon which has been spoken since the High Middle Ages by the Transylvanian Saxons in Transylvania , present-day central Romania . Luxembourgish is considered the national language of Luxembourg and also one of the three administrative languages, alongside German and French . In Luxembourg, 77% of residents can speak Luxembourgish, and it

629-605: The Luxembourg state border tend to have far fewer French loanwords, and these mostly remain from the French Revolution. The political party that places the greatest importance on promoting, using and preserving Luxembourgish is the Alternative Democratic Reform Party (ADR) and its electoral success in the 1999 election pushed the CSV-DP government to make knowledge of it a criterion for naturalisation . It

666-573: The OPL announced the extension of Gimeno's contract through the 2021–2022 season. In February 2020, the OPL announced a further extension of Gimeno's contract through the 2024–2025 season. Gimeno is scheduled to conclude his OPL tenure at the close of the 2024–2025 season. Luxembourgish language Luxembourgish ( / ˈ l ʌ k s əm b ɜːr ɡ ɪ ʃ / LUK -səm-bur-ghish ; also Luxemburgish , Luxembourgian , Letzebu(e)rgesch ; endonym : Lëtzebuergesch [ˈlətsəbuəjəʃ] )

703-431: The adoption of the "OLO" ( ofizjel lezebuurjer ortografi ) on 5 June 1946. This orthography provided a system for speakers of all varieties of Luxembourgish to transcribe words the way they pronounced them, rather than imposing a single, standard spelling for the words of the language. The rules explicitly rejected certain elements of German orthography ( e.g. , the use of ⟨ ä ⟩ and ⟨ ö ⟩ ,

740-437: The adverbial structure am + - sten : e.g. schéin → am schéinsten : Some common adjectives have exceptional comparative and superlative forms: Several other adjectives also have comparative forms, not commonly used as normal comparatives, but in special senses: Luxembourgish exhibits "verb second" word order in clauses. More specifically, Luxembourgish is a V2 - SOV language , like German and Dutch. In other words, we find

777-798: The basis of the standard orthography that became official on 10 October 1975. Modifications to this standard were proposed by the Permanent Council of the Luxembourguish language and adopted officially in the spelling reform of 30 July 1999. A detailed explanation of current practice for Luxembourgish can be found in Schanen & Lulling (2003). The Luxembourgish alphabet consists of the 26 Latin letters plus three letters with diacritics: ⟨é⟩ , ⟨ä⟩ , and ⟨ë⟩ . In loanwords from French and Standard German, other diacritics are usually preserved: In German loanwords,

SECTION 20

#1732869453806

814-674: The capitalisation of nouns). Similarly, new principles were adopted for the spelling of French loanwords. This proposed orthography, so different from existing "foreign" standards that people were already familiar with, did not enjoy widespread approval. A more successful standard eventually emerged from the work of the committee of specialists charged with the task of creating the Luxemburger Wörterbuch , published in 5 volumes between 1950 and 1977. The orthographic conventions adopted in this decades-long project, set out in Bruch (1955), provided

851-521: The digraphs ⟨ eu ⟩ and ⟨ äu ⟩ indicate the diphthong /oɪ/ , which does not appear in native words. Like many other varieties of Western High German, Luxembourgish has a rule of final n -deletion in certain contexts. The effects of this rule (known as the "Eifel Rule") are indicated in writing, and therefore must be taken into account when spelling words and morphemes ending in ⟨n⟩ or ⟨nn⟩ . For example: The consonant inventory of Luxembourgish

888-399: The everyday vocabulary is concerned. The large number of French loanwords in Luxembourgish may hamper communication about certain topics or with certain speakers (those who use many terms taken from French). A number of proposals for standardising the orthography of Luxembourgish can be documented, going back to the middle of the 19th century. There was no officially recognised system until

925-465: The following finite clausal structures: Non-finite verbs (infinitives and participles) generally appear in final position: These rules interact so that in subordinate clauses, the finite verb and any non-finite verbs must all cluster at the end. Luxembourgish allows different word orders in these cases: This is also the case when two non-finite verb forms occur together: Luxembourgish (like Dutch and German) allows prepositional phrases to appear after

962-428: The grammatical gender, number and case of the noun: The definite article changes with the use of an attributive adjective: feminine d' goes to déi (or di ), neuter d' goes to dat , and plural d' changes to déi . The comparative in Luxembourgish is formed analytically, i.e. the adjective itself is not altered (compare the use of - er in German and English; tall → taller , klein → kleiner ). Instead it

999-503: The nominative/accusative and engen in the dative. They are not used as indefinite articles, which—as in German and English—do not exist in the plural, but they do occur in the compound pronouns wéi en ("what, which") and sou en ("such"). For example: wéi eng Saachen ("what things"); sou eng Saachen ("such things"). Moreover, they are used before numbers to express an estimation: eng 30.000 Spectateuren ("some 30,000 spectators"). Distinct nominative forms survive in

1036-565: The orchestra. Subsequently, the Luxembourg government established the Henri Pensis Foundation to allow for the orchestra to continue its existence. In 1996, the orchestra acquired its current name under its new auspices. The orchestra's fifth music director, David Shallon suddenly died in 2000 while on tour in Japan. Bramwell Tovey took over as music director in September 2002, and held

1073-405: The population and the dissemination of the language through mass media such as radio and television are leading to a gradual standardisation towards a "Standard Luxembourgish" through the process of koineization . There is no distinct geographic boundary between the use of Luxembourgish and the use of other closely related High German dialects (for example, Lorraine Franconian ); it instead forms

1110-461: The post until 2006. The OPL appointed Emmanuel Krivine as their music director starting from the 2005–2006 season. In May 2009, Krivine extended his contract with the orchestra through the 2014–2015 season. Krivine concluded his OPL tenure at the end of the 2014–2015 season. In June 2014, the OPL announced the appointment of Gustavo Gimeno as its next principal conductor, as of the 2015–2016 season, with an initial contract of 4 years. In March 2017,

1147-572: The standard varieties in Germany , Austria or Switzerland . Another important language of Luxembourg is French, which had a certain influence on both the national language Luxembourgish and the Luxembourg national variety of German. Luxembourgish, German and French are the three official languages (Amtssprachen) of Luxembourg. As a standard form of the Moselle Franconian language , Luxembourgish has similarities with other High German dialects and

Luxembourg Philharmonic Orchestra - Misplaced Pages Continue

1184-574: The sufficiency of official German and French . A similar proposal by the ADR was rejected by the Chamber of Deputies in 2024. There are several distinct dialect forms of Luxembourgish including Areler (from Arlon ), Eechternoacher ( Echternach ), Dikrecher ( Diekirch ), Kliärrwer ( Clervaux ), Miseler ( Moselle ), Stater ( Luxembourg ), Veiner ( Vianden ), Minetter (Southern Luxembourg) and Weelzer ( Wiltz ). Further small vocabulary differences may be seen even between small villages. Increasing mobility of

1221-558: The verb cluster in subordinate clauses: Luxembourgish has borrowed many French words. For example, the word for a bus driver is Buschauffeur (as in Dutch and Swiss German ), which would be Busfahrer in German and chauffeur de bus in French. Some words are different from Standard German, but have equivalents in German dialects. An example is Gromperen (potatoes – German: Kartoffeln ). Other words are exclusive to Luxembourgish. Listen to

1258-566: The wake of World War II . He returned to Luxembourg in 1946 to resume direction of the orchestra. After Pensis died in 1958, Carl Melles was the orchestra's music director in 1958. Louis de Froment subsequently became music director and held the post from 1958 to 1980. Leopold Hager succeeded de Froment in 1981, and served for 15 years to 1996. Following the 1991 privatisation of the Compagnie Luxembourgeoise de Radiodiffusion , in 1995, RTL decided not to renew its contract with

1295-497: The wider group of West Germanic languages . The status of Luxembourgish as the national language of Luxembourg and the existence there of a regulatory body have removed Luxembourgish, at least in part, from the domain of Standard German, its traditional Dachsprache . It is also related to the Transylvanian Saxon dialect spoken by the Transylvanian Saxons in Transylvania , contemporary central Romania . Luxembourgish

1332-525: The words below. Note: Words spoken in sound clip do not reflect all words on this list. Neologisms in Luxembourgish include both entirely new words, and the attachment of new meanings to old words in everyday speech. The most recent neologisms come from the English language in the fields of telecommunications , computer science , and the Internet . Moselle Franconian language Moselle Franconian

1369-475: Was considered a German dialect like many others until about World War II but then it underwent ausbau , creating its own standard form in vocabulary, grammar, and spelling and therefore is seen today as an independent language. Luxembourgish managed to gain linguistic autonomy against a vigorous One Standard German Axiom by being framed as an independent language with a name rather than as a national pluricentric standard variety of German. As Luxembourgish has

#805194