Misplaced Pages

Nyalam Town

Article snapshot taken from Wikipedia with creative commons attribution-sharealike license. Give it a read and then ask your questions in the chat. We can research this topic together.

Nyalam ( Chinese : 聂拉木 ; Tibetan : གཉའ་ལམ ) is a small town in and the county seat of Nyalam County in the Shigatse Prefecture of the Tibet Autonomous Region , near the Nepal border. It is 35 km from Zhangmu town in the same county, which is the point of entry to Nepal . Nyalam is situated at 3,750 metres (12,300 ft) above sea level.

#864135

30-499: Once a town of stone buildings and tin roofs, Nyalam was known as Tsongdu ( Tibetan : ཚོང་འདུས ) and was part of the historical Tsang Province of Tibet before the annexation by China . Nepalese trans-himalayan traders called it Kuti ( Nepali : कुती ) and also 'The Gate of Hell' because the old trail down to the Nepalese border was very treacherous. Today Nyalam is a fast-growing little town made of concrete buildings located on

60-658: A stub . You can help Misplaced Pages by expanding it . Tibetan script The Tibetan script is a segmental writing system, or abugida , derived from Brahmic scripts and Gupta script , and used to write certain Tibetic languages , including Tibetan , Dzongkha , Sikkimese , Ladakhi , Jirel and Balti . It was originally developed c.  620 by Tibetan minister Thonmi Sambhota for King Songtsen Gampo . The Tibetan script has also been used for some non-Tibetic languages in close cultural contact with Tibet, such as Thakali , Nepali and Old Turkic . The printed form

90-494: A result, in all modern Tibetan dialects and in particular in the Standard Tibetan of Lhasa , there is a great divergence between current spelling, which still reflects the 9th-century spoken Tibetan, and current pronunciation. This divergence is the basis of an argument in favour of spelling reform , to write Tibetan as it is pronounced ; for example, writing Kagyu instead of Bka'-rgyud . The nomadic Amdo Tibetan and

120-458: A variety of languages were collected by A. Stein and P. Pelliot at the famous sealed-up Library Cave (no. 17) of the Mogao Grottoes and sent back to London and Paris respectively. Among these Dunhuang manuscripts , The Tibetan Annals (or "Tibet’s First History") were found along with the " Old Tibetan Chronicle ", which was probably compiled between 800 and 840 CE. The Annals begin with

150-555: A very brief account of the early events of the reign of Songtsen Gampo , the first Tibetan Emperor. From the time the Chinese Princess Wencheng arrived in 643 CE until Songtsen Gampo's death in 650 it is possible to accurately date the entries. It then gives a dated, year-by-year précis of important events from 650 to 764 CE. For example, in 763 CE, Tibetan soldiers captured the Chinese capital of Chang'an for fifteen days when

180-576: Is called uchen script while the hand-written cursive form used in everyday writing is called umê script . This writing system is used across the Himalayas and Tibet . The script is closely linked to a broad ethnic Tibetan identity, spanning across areas in India , Nepal , Bhutan and Tibet. The Tibetan script is of Brahmic origin from the Gupta script and is ancestral to scripts such as Lepcha , Marchen and

210-634: Is designed as a simple means for inputting Dzongkha text on computers. This keyboard layout was standardized by the Dzongkha Development Commission (DDC) and the Department of Information Technology (DIT) of the Royal Government of Bhutan in 2000. It was updated in 2009 to accommodate additional characters added to the Unicode & ISO 10646 standards since the initial version. Since

240-633: Is in the middle of the consonant and vowel, it is added as a subscript. On the other hand, when the ར /ra/ comes before the consonant and vowel, it is added as a superscript. ར /ra/ actually changes form when it is above most other consonants, thus རྐ rka. However, an exception to this is the cluster རྙ /ɲa/. Similarly, the consonants ར /ra/, and ཡ /ja/ change form when they are beneath other consonants, thus ཀྲ /ʈ ~ ʈʂa/; ཀྱ /ca/. Besides being written as subscripts and superscripts, some consonants can also be placed in prescript, postscript, or post-postscript positions. For instance,

270-528: Is simply read as it usually is and has no effect on the pronunciation of the consonant to which it is subjoined, for example ཀ་ཝ་ཟུར་ཀྭ (IPA: /ka.wa.suː.ka/). The vowels used in the alphabet are ཨ /a/, ཨི /i/, ཨུ /u/, ཨེ /e/, and ཨོ /o/. While the vowel /a/ is included in each consonant, the other vowels are indicated by marks; thus ཀ /ka/, ཀི /ki/, ཀུ /ku/, ཀེ /ke/, ཀོ /ko/. The vowels ཨི /i/, ཨེ /e/, and ཨོ /o/ are placed above consonants as diacritics, while

300-610: Is solely for the consonants ད /tʰa/ and ས /sa/. The head ( མགོ in Tibetan, Wylie: mgo ) letter, or superscript, position above a radical is reserved for the consonants ར /ra/, ལ /la/, and ས /sa/. The subscript position under a radical can only be occupied by the consonants ཡ /ja/, ར /ra/, ལ /la/, and ཝ /wa/. In this position they are described as བཏགས (Wylie: btags , IPA: /taʔ/), in Tibetan meaning "hung on/affixed/appended", for example བ་ཡ་བཏགས་བྱ (IPA: /pʰa.ja.taʔ.t͡ʃʰa/), except for ཝ , which

330-571: The Bibliothèque Nationale in Paris; both are originally from the same original roll, 4.34 metres long and 0.258 metres wide. The "civil" version covers the years 650–748 with some gaps. The "military" version is designated Or.8212/187 and is also held at the British Library. This version is much shorter and covers the years 743–765 with some gaps. An enormous number of early manuscripts in

SECTION 10

#1733084603865

360-660: The Friendship Highway between Lhasa and the Nepal border. South of Nyalam the road drops abruptly through the gorge of the Matsang Tsangpo ( a.k.a. Poiqu, Bhotekoshi River), which is the upper section or main tributary of Sun Kosi in Nepal. The town is about 40 km from the Nepalese border and 150 km from Kathmandu. This Shigatse , Tibet location article is

390-880: The Latin script . Multiple Romanization and transliteration systems have been created in recent years, but do not fully represent the true phonetic sound. While the Wylie transliteration system is widely used to Romanize Standard Tibetan , others include the Library of Congress system and the IPA-based transliteration (Jacques 2012). Below is a table with Tibetan letters and different Romanization and transliteration system for each letter, listed below systems are: Wylie transliteration (W), Tibetan pinyin (TP), Dzongkha phonetic (DP), ALA-LC Romanization (A) and THL Simplified Phonetic Transcription (THL). The first version of Microsoft Windows to support

420-515: The Pabonka Hermitage . This occurred c.  620 , towards the beginning of the king's reign. There were 21 Sutra texts held by the King which were afterward translated. In the first half of the 7th century, the Tibetan script was used for the codification of these sacred Buddhist texts, for written civil laws, and for a Tibetan Constitution. A contemporary academic suggests that the script

450-510: The Indian subcontinent state that the classical orthography should not be altered even when used for lay purposes. This became an obstacle for many modern Tibetic languages wishing to modernize or to introduce a written tradition. Amdo Tibetan was one of a few examples where Buddhist practitioners initiated a spelling reform. A spelling reform of the Ladakhi language was controversial in part because it

480-720: The Tibetan keyboard layout is MS Windows Vista . The layout has been available in Linux since September 2007. In Ubuntu 12.04, one can install Tibetan language support through Dash / Language Support / Install/Remove Languages, the input method can be turned on from Dash / Keyboard Layout, adding Tibetan keyboard layout. The layout applies the similar layout as in Microsoft Windows. Mac OS -X introduced Tibetan Unicode support with OS-X version 10.5 and later, now with three different keyboard layouts available: Tibetan-Wylie, Tibetan QWERTY and Tibetan-Otani. The Dzongkha keyboard layout scheme

510-410: The Tibetan script is that the consonants can be written either as radicals or they can be written in other forms, such as subscript and superscript forming consonant clusters . To understand how this works, one can look at the radical ཀ /ka/ and see what happens when it becomes ཀྲ /kra/ or རྐ /rka/ (pronounced /ka/). In both cases, the symbol for ཀ /ka/ is used, but when the ར /ra/

540-401: The Tibetan script it is /a/. The letter ཨ is also the base for dependent vowel marks. Although some Tibetan dialects are tonal , the language had no tone at the time of the script's invention, and there are no dedicated symbols for tone. However, since tones developed from segmental features, they can usually be correctly predicted by the archaic spelling of Tibetan words. One aspect of

570-500: The arrangement of keys essentially follows the usual order of the Dzongkha and Tibetan alphabet, the layout can be quickly learned by anyone familiar with this alphabet. Subjoined (combining) consonants are entered using the Shift key. The Dzongkha (dz) keyboard layout is included in Microsoft Windows, Android, and most distributions of Linux as part of XFree86 . Tibetan was originally one of

600-407: The basic Tibetan alphabet to represent different sounds. In addition to the use of supplementary graphemes, the rules for constructing consonant clusters are amended, allowing any character to occupy the superscript or subscript position, negating the need for the prescript and postscript positions. Romanization and transliteration of the Tibetan script is the representation of the Tibetan script in

630-415: The c. 620 date of development of the original Tibetan script. Three orthographic standardisations were developed. The most important, an official orthography aimed to facilitate the translation of Buddhist scriptures emerged during the early 9th century. Standard orthography has not been altered since then, while the spoken language has changed by, for example, losing complex consonant clusters . As

SECTION 20

#1733084603865

660-418: The consonants ག /kʰa/, ད /tʰa/, བ /pʰa/, མ /ma/ and འ /a/ can be used in the prescript position to the left of other radicals, while the position after a radical (the postscript position), can be held by the ten consonants ག /kʰa/, ན /na/, བ /pʰa/, ད /tʰa/, མ /ma/, འ /a/, ར /ra/, ང /ŋa/, ས /sa/, and ལ /la/. The third position, the post-postscript position

690-601: The early 20th century in the "hidden library" in the Mogao Grottoes near Dunhuang in northwestern Gansu province, Western China , which is believed to have been sealed in the 11th century CE. They form Tibet's earliest extant history. The two manuscripts are known as the "civil" and "military" versions of the Annals. The "civil" version is designated IOL Tib J 750 in the British Library in London and Pelliot tibétain 1288 in

720-402: The multilingual ʼPhags-pa script , and is also closely related to Meitei . According to Tibetan historiography, the Tibetan script was developed during the reign of King Songtsen Gampo by his minister Thonmi Sambhota , who was sent to India with 16 other students to study Buddhism along with Sanskrit and written languages. They developed the Tibetan script from the Gupta script while at

750-476: The ruling Tang dynasty was recovering from the An Lushan Rebellion . Of course, annals continued to be recorded after this date but, unfortunately, only one or two other minor fragments have survived. The Tibetan cyclic system dates are in much-faded red ink. These accounts, generally accepted as sober court records, provide a priceless view of Tibet in its early phase of expansion and establishment as

780-908: The scripts in the first version of the Unicode Standard in 1991, in the Unicode block U+1000–U+104F. However, in 1993, in version 1.1, it was removed (the code points it took up would later be used for the Burmese script in version 3.0). The Tibetan script was re-added in July, 1996 with the release of version 2.0. The Unicode block for Tibetan is U+0F00–U+0FFF. It includes letters, digits and various punctuation marks and special symbols used in religious texts: Old Tibetan Annals The Tibetan Annals or Old Tibetan Annals ( OTA ) are composed of two manuscripts written in Old Tibetan language found in

810-507: The vowel ཨུ /u/ is placed underneath consonants. Old Tibetan included a reversed form of the mark for /i/, the gigu 'verso', of uncertain meaning. There is no distinction between long and short vowels in written Tibetan, except in loanwords , especially transcribed from the Sanskrit . The Tibetan alphabet, when used to write other languages such as Balti , Chinese and Sanskrit , often has additional and/or modified graphemes taken from

840-519: The western dialects of the Ladakhi language , as well as the Balti language , come very close to the Old Tibetan spellings. Despite that, the grammar of these dialectical varieties has considerably changed. To write the modern varieties according to the orthography and grammar of Classical Tibetan would be similar to writing Italian according to Latin orthography, or to writing Hindi according to Sanskrit orthogrophy. However, modern Buddhist practitioners in

870-467: Was first initiated by Christian missionaries. In the Tibetan script, the syllables are written from left to right. Syllables are separated by a tsek (་); since many Tibetan words are monosyllabic, this mark often functions almost as a space. Spaces are not used to divide words. The Tibetan alphabet has thirty basic letters, sometimes known as "radicals", for consonants. As in other Indic scripts , each consonant letter assumes an inherent vowel ; in

900-428: Was instead developed in the second half of the 11th century. New research and writings also suggest that there were one or more Tibetan scripts in use prior to the introduction of the script by Songtsen Gampo and Thonmi Sambhota . The incomplete Dunhuang manuscripts are their key evidence for their hypothesis, while the few discovered and recorded Old Tibetan Annals manuscripts date from 650 and therefore post-date

#864135