Misplaced Pages

Moretus

Article snapshot taken from Wikipedia with creative commons attribution-sharealike license. Give it a read and then ask your questions in the chat. We can research this topic together.

Flemish ( Vlaams [vlaːms] ) is a Low Franconian dialect cluster of the Dutch language . It is sometimes referred to as Flemish Dutch ( Vlaams-Nederlands ), Belgian Dutch ( Belgisch-Nederlands [ˈbɛlɣis ˈneːdərlɑnts] ), or Southern Dutch ( Zuid-Nederlands ). Flemish is native to the region known as Flanders in northern Belgium ; it is spoken by Flemings , the dominant ethnic group of the region. Outside of Belgium Flanders, it is also spoken to some extent in French Flanders and the Dutch Zeelandic Flanders .

#563436

20-571: Moretus (Moerentorf) is a Flemish family name and may refer to: Name [ edit ] Jan Moretus Theodorus Moretus Balthasar I Moretus Others [ edit ] Moretus (crater) - a crater in the southern hemisphere of the Moon Plantin-Moretus Museum Notes [ edit ] ^ According to the Drukkunstmuseum Maastricht (nl) ,

40-710: A continuum with both Brabantic and West Flemish. Standard Dutch is primarily based on the Hollandic dialect  (spoken in the Western provinces of the Netherlands) and to a lesser extent on Brabantian , which is the dominant dialect in Flanders , as well as in the south of the Netherlands. The supra-regional, semi-standardized colloquial form ( mesolect ) of Dutch spoken in Belgium uses

60-460: A loanword from French), and duimspijker (a compound of Dutch duim "thumb" and spijker "nail") meaning "thumbtack" (common standard Dutch: punaise , a loanword from French). Among the belgicisms, there are also many words that are considered obsolete, formal, or purist in standard Dutch. Moreover, many belgicisms have their origin in the Belgian official nomenclature . For example, misdaad "felony"

80-584: A mixture of their dialects with those of the people who were already there. The new language replaced most of the original Hollandic dialects with Brabantian influences and further diluted the Frisian influences on Dutch. That certainly slowed linguistic change by the influence on spoken language of the very conservative written standard. As a result, Standard Dutch has kept many features of late-16th-century Brabantian. The colloquial Dutch in Holland proper (the area of

100-491: A specific person led you to this page, you may wish to change that link by adding the person's given name (s) to the link. Retrieved from " https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Moretus&oldid=1161033567 " Category : Surnames Hidden categories: Articles with short description Short description with empty Wikidata description All set index articles Flemish dialects The term Flemish itself has become ambiguous. Nowadays, it

120-701: Is derived from Ingvaeonic *flâm- , from Germanic * flauma- , meaning 'flooded'. The name Vlaanderen was formed from a stem *flâm- , with a suffix -đr/dr- attached. Hollandic Hollandic or Hollandish ( Dutch : Hollands [ˈɦɔlɑnts] ) is the most widely spoken dialect of the Dutch language . Hollandic is among the Central Dutch dialects . Other important language varieties of spoken Low Franconian languages are Brabantian , Flemish ( East Flemish , West Flemish ), Zeelandic , Limburgish and Surinamese Dutch . Originally in

140-540: Is not a legal term in the Netherlands, but it is in Belgium. The English adjective Flemish (first attested as flemmysshe , c.  1325 ; compare Flæming , c.  1150 ), meaning "from Flanders ", was probably borrowed from Old Frisian . The Old Dutch form is flāmisk , which becomes vlamesc , vlaemsch in Middle Dutch and Vlaams in Modern Dutch . The word Vlaams itself

160-593: Is still spoken today, like the old Waterlands dialect, which exists as well in Volendam. Both Zaans and Waterlands are unintelligible for someone who does not come from that region in North Holland. However, people who speak Zaans, West Frisian or Waterlands are able to understand one another better than outsiders because all three dialects use similar words. On the South Holland island of Goeree-Overflakkee , Zeelandic

180-467: Is the majority language in northern Belgium, being used in written language by three-fifths of the population of Belgium. It is one of the three national and state languages of Belgium, together with French and German , and is the only official language of the Flemish Region . The various Dutch dialects spoken in Belgium contain a number of lexical and grammatical features that distinguish them from

200-547: Is used a lot in television dramas and comedies. Often, middle-class characters in a television series will be speaking tussentaal , lower-class characters use the dialect of the location where the show is set (such as Western Flanders), and upper-class characters will speak Standard Dutch. That has given tussentaal the status of normalcy in Flanders. It is slowly being accepted by the general population, but it has met with objections from writers and academics who argue that it dilutes

220-716: Is used in at least five ways, depending on the context. These include: Glottolog considers Western Flemish to be a separate language, classified as a part of the Southwestern Dutch family together with the Zeelandic language. According to Glottolog, Western Flemish includes the dialects of French Flemish and West Flemish. Brabantian and East Flemish are classified as Dutch dialects, under the Central Southern Dutch dialect group. Ethnologue considers Limburgish and West Flemish to be separate (regional) languages. Dutch

SECTION 10

#1732869681564

240-451: The standard language . It incorporates phonetic, lexical and grammatical elements not part of the standard language but drawn from local dialects. It is a relatively new phenomenon that has been gaining popularity during the past decades. Some linguists note that it seems to be undergoing a process of (limited) standardisation or that it is evolving into a koiné variety . Tussentaal is slowly gaining popularity in Flanders because it

260-608: The 16th century, Dutch was standardised, with the Brabantian dialect of Antwerp being the most influential one, according to many linguists. During the Eighty Years' War , especially after 1585, the Sack of Antwerp and the 1580s successes of the Duke of Parma made between 100,000 and 200,000 of Brabantish and Flemish, many Calvinist , settle in the cities of Holland proper. The refugees caused

280-521: The Hollandic dialect is still an important part of the local West Frisian dialect group . In Zaanstreek (central North Holland), a traditional region, the old Hollandic dialect, Zaans , is still found but with little West Frisian influence. Some words are similar because of the influence of migrating West Frisian farmers in the 13th to the 15th centuries. Zaans can be seen as one of the few (together with Westfries) and oldest original Hollandic dialects and

300-462: The later County of Holland , Old Frisian or a related Ingvaeonic dialect was spoken. There is no evidence for the theory that migrating Low Franconian settlers were responsible for the change to Old Dutch in the 12th and 13th centuries. Instead, long-term language contact between Frisian speakers and Frankish speakers before the 12th century could have led to a Hollandic dialect that was partly Low Franconian and partly influenced by Frisian. In

320-414: The old County of Holland), particularly the Hollandic now spoken in some urban areas, is closer to Standard Dutch than anywhere else. In Friesland , Hollandic is spoken on Terschelling only. In the north of North Holland , especially in the region of West Friesland , and in parts of South Holland such as Scheveningen , Katwijk and other coastal places, the original West Frisian substratum of

340-539: The standard Dutch. Basic Dutch words can have a completely different meaning in Flemish or imply different context, comparable to the differences between the British and North American variants of English . As in the Netherlands, the pronunciation of Standard Dutch is affected by the native dialect of the speaker. All Dutch dialect groups spoken in Belgium are spoken in adjacent areas of the Netherlands as well. East Flemish forms

360-463: The surname Moretus is the latinized form of the Flemish surname Moerentorf (Hoogdruktechniek - Plantijn & Moretus: "Na zijn dood zou het bedrijf worden voortgezet door zijn schoonzoon Jan I Moretus (gelatiniseerde naam van Johannes (Jan) Moerentorf) (1543-1610) Hoogdruktechniek , drukkunstmuseum.wordpress.com) [REDACTED] Surname list This page lists people with the surname Moretus . If an internal link intending to refer to

380-819: The usage of Standard Dutch. Tussentaal is used in entertainment television but rarely in informative programmes (like the news), which normally use Flemish accents with standard Dutch vocabulary. A belgicism is a word or expression that occurs only in the Belgian variant of Dutch. Some are rarely used, others are used daily and are considered part of the Belgian-Dutch standard language. Many belgicisms are loanwords and words or expressions literally translated from French (also called gallicisms ); others, in contrast, are actually remarkably purist , such as droogzwierder (a compound of Dutch droog "dry" and zwierder "spinner") meaning "spin dryer" (common standard Dutch: centrifuge ,

400-509: The vocabulary and the sound inventory of the Brabantic dialects. It is often called an "in-between-language" or "intermediate language", intermediate between dialects and standard Dutch. Despite its name, Brabantian is the dominant contributor to the Flemish Dutch tussentaal . It is a rather informal variety of speech , which occupies an intermediate position between vernacular dialects and

#563436