124-471: Irish whiskey ( Irish : Fuisce or uisce beatha ) is whiskey made on the island of Ireland . The word 'whiskey' (or whisky) comes from the Irish uisce beatha , meaning water of life . Irish whiskey was once the most popular spirit in the world, though a long period of decline from the late 19th century onwards greatly damaged the industry, so much so that although Ireland boasted at least 28 distilleries in
248-402: A pot still fall into two categories. Whiskeys made entirely from malted barley distilled in a pot still within a single distillery are referred to as single malt whiskeys, a style also very commonly associated with Scotch whisky . These may be double or triple distilled. Single pot still whiskey is made from a mixture of malted and unmalted barley completely distilled in a pot still within
372-540: A unique dialect of Irish developed before falling out of use in the early 20th century. With a writing system , Ogham , dating back to at least the 4th century AD, which was gradually replaced by Latin script since the 5th century AD, Irish has one of the oldest vernacular literatures in Western Europe . On the island, the language has three major dialects: Connacht , Munster and Ulster Irish . All three have distinctions in their speech and orthography . There
496-601: A 19th-century peak. The increased attractiveness of legal distillation is evident in the scale of the equipment used. Prior to the Excise Act of 1823, the largest pot still in Ireland had a capacity of just 750 gallons. By 1825, however, the Old Midleton Distillery operated a 31,618-gallon pot still, which remains the largest ever built; Note: the largest pot still in operation in the world (as of 2014), located next door in
620-449: A bad batch could put a distiller out of business overnight. It has been claimed that the drink can cause blindness, but this is more likely due to methanol adulteration than to lack of quality. Poitín is a trope in Irish poetry and prose of the nineteenth century. The Irish critic Sinéad Sturgeon has demonstrated how the illegality of the substance became a crucial theme running through
744-697: A bargaining chip during government formation in Northern Ireland, prompting protests from organisations and groups such as An Dream Dearg . Irish became an official language of the EU on 1 January 2007, meaning that MEPs with Irish fluency can now speak the language in the European Parliament and at committees, although in the case of the latter they have to give prior notice to a simultaneous interpreter in order to ensure that what they say can be interpreted into other languages. While an official language of
868-478: A base of the mash bill due to the cost and availability instead switching to using treacle, corn and potatoes. It is believed this switch led to the deteriorating quality and character of poitín in the late 20th century. The quality of poitín was highly variable, depending on the skill of the distiller and the quality of their equipment. Reputations were built on the quality of the distiller's poitín, and many families became known for their distilling expertise, where
992-512: A better future for Ireland and all her citizens." The Strategy was produced on 21 December 2010 and will stay in action until 2030; it aims to target language vitality and revitalization of the Irish language. The 30-page document published by the Government of Ireland details the objectives it plans to work towards in an attempt to preserve and promote both the Irish language and the Gaeltacht. It
1116-465: A cheaper " blended whiskey ". This blended whiskey, which was less intense in taste than pure pot still, was to prove popular in Britain, capturing much market share from Irish pure pot still whiskey. Despite changing tastes and falling market share, the adoption of Coffey stills was stubbornly resisted by Irish distillers for many years, with some arguing for restrictions on their use. For instance, in 1878,
1240-412: A column or Coffey still, rather than a pot still, is referred to as grain whiskey . This may be produced from a variety of grains. Lighter and more neutral in taste, this spirit is rarely found on its own, though some examples exist. The vast majority of grain whiskey is used to make blended whiskey, a product made by mixing column still product with richer and more intense pot still product. A mixture of
1364-541: A consequence of increasing the alcohol concentration in the product, Coffey stills removed some of the other volatile components responsible for flavour. As a result, their use proved extremely controversial when first introduced. Ireland was the initial testing ground for the Coffey still, with Coffey showcasing them in his own distillery and offering them to other Irish distillers. Although there were seven in operation in Ireland by 1833, their use did not become widespread amongst
SECTION 10
#17328690012561488-412: A consequence of this increased demand, some distillers prioritized quantity over quality, to the detriment of their product. This prompted parliament to pass an Act in 1759 prohibiting distillers from using any ingredient other than malt, grain, potatoes or sugar in the production of whiskey, and specifically prohibiting several unsavory ingredients. Another consequence was that the potential revenue lost to
1612-409: A continuous, rapid output of spirit. In addition, because technically, continuous distillation entails the conduct of a series of distillation runs in sequence internally within a self-contained unit rather than the conduct of a single distillation within a pot still, Coffey stills were capable of producing a far higher strength output than pot stills. However, this advantage also came with a downside. As
1736-472: A cultural and social force. Irish speakers often insisted on using the language in law courts (even when they knew English), and Irish was also common in commercial transactions. The language was heavily implicated in the "devotional revolution" which marked the standardisation of Catholic religious practice and was also widely used in a political context. Down to the time of the Great Famine and even afterwards,
1860-541: A degree course in the NUI federal system to pass the subject of Irish in the Leaving Certificate or GCE / GCSE examinations. Exemptions are made from this requirement for students who were born or completed primary education outside of Ireland, and students diagnosed with dyslexia . NUI Galway is required to appoint people who are competent in the Irish language, as long as they are also competent in all other aspects of
1984-544: A full-time basis in the whiskey industry in Ireland. In addition, it is estimated that the industry provides support to a further 4,200 jobs across agriculture and other sectors of the economy. As of 2018, sales of Irish whiskey stood at 10.7 million 9-litres cases, up from 4.4 million cases in 2008, with sales projected to exceed 12 million cases (its historical peak) by 2020, and 24 million by 2030. In 2021, annual sales were 14 million cases (168&million bottles), and in 2022, there were 42 distilleries on
2108-460: A fully recognised EU language for the first time in the state's history. Before Irish became an official language it was afforded the status of treaty language and only the highest-level documents of the EU were made available in Irish. The Irish language was carried abroad in the modern period by a vast diaspora , chiefly to Great Britain and North America, but also to Australia , New Zealand and Argentina . The first large movements began in
2232-623: A further distillery, the Quiet Man Craft Distillery, in Derry in 2017. However, the project was subsequently cancelled in late November 2018. Throughout the 18th and 19th centuries, around 1,000 registered distilleries opened and closed across Ireland – with multiples of this number operating illegally. Most of these have disappeared without a trace, only to be remembered by local street names e.g. Bond Street in Dublin. For instance,
2356-688: A licence from the Lord Deputy. However, as Crown control did not extend far beyond the Pale , a fortified area around Dublin, this had little effect. Irish whiskey is also described in Aqua Vitæ: its commodities describ'd by Richard Stanyhurst . In 1608, King James I granted a licence to Sir Thomas Phillips, a landowner in County Antrim . Today Kilbeggan Distillery in Kilbeggan , County Westmeath , lays claim to
2480-477: A means of avoiding a 1785 tax on malt, endured although the tax had been later repealed. In fact, even by the late 1880s, only two of Ireland's then 28 existing distilleries were producing single malt whiskey, the rest steadfast in their devotion to "pure pot still". In this period, when Irish whiskey was at its zenith, it would have been difficult to imagine that Scotch, then produced by small-scale producers and almost unheard of outside of Scotland, would soon become
2604-488: A month) and the minimum numbers of days which a still was in operation per annum (112), many of the smaller or less efficient registered distilleries were forced underground. In 1779, when the Act was introduced, there were 1,228 registered distilleries in Ireland; however, by 1790, this number had fallen to 246, and by 1821, there were just 32 licensed distilleries in operation. This had the effect of concentrating licit distillation in
SECTION 20
#17328690012562728-461: A new distillery was constructed in Tullamore to replace an existing distillery which also closed in 1954. Some of the notable distilleries previously in operation across Ireland are listed below. Irish whiskey comes in several forms, with the name of the style depending on the type of grain used and the distillation process. Traditionally, Irish whiskey was produced in pot stills. Irish whiskeys made in
2852-492: A number of factors, both internal and external, which led to this decline. However, one of the main turning points was the patenting in 1832 of the Coffey still by Aeneas Coffey. Ironically, Coffey was both the former Inspector General of Excise in Ireland, and subsequently, after leaving the excise service, an Irish distiller himself. His patent, the Coffey still, was a continuous distillation apparatus which offered an improvement on
2976-574: A paper suggested that within a generation, non-Gaeltacht habitual users of Irish might typically be members of an urban, middle class, and highly educated minority. Parliamentary legislation is supposed to be available in both Irish and English but is frequently only available in English. This is notwithstanding that Article 25.4 of the Constitution of Ireland requires that an "official translation" of any law in one official language be provided immediately in
3100-554: A pass in Leaving Certificate Irish or English, and receive lessons in Irish during their two years of training. Official documents of the Irish government must be published in both Irish and English or Irish alone (in accordance with the Official Languages Act 2003, enforced by An Coimisinéir Teanga , the Irish language ombudsman). The National University of Ireland requires all students wishing to embark on
3224-467: A product labelled 'poteen' in an airport or a bar, it's simply a white duty-paid Irish schnapps . By definition, poteen is illegal and can't be sold." Poitín was also produced in the growing Irish diaspora in the 19th century, particularly in any of the New York City neighbourhoods dubbed "Irishtown". Poitín was generally produced in remote rural areas, away from the interference of the law. A mash
3348-611: A religious context. An Irish translation of the Old Testament by Leinsterman Muircheartach Ó Cíonga , commissioned by Bishop Bedell , was published after 1685 along with a translation of the New Testament. Otherwise, Anglicisation was seen as synonymous with 'civilising' the native Irish. Currently, modern day Irish speakers in the church are pushing for language revival. It has been estimated that there were around 800,000 monoglot Irish speakers in 1800, which dropped to 320,000 by
3472-488: A result of linguistic imperialism . Today, Irish is still commonly spoken as a first language in Ireland's Gaeltacht regions, in which 2% of Ireland's population lived in 2022. The total number of people (aged 3 and over) in Ireland who declared they could speak Irish in April 2022 was 1,873,997, representing 40% of respondents, but of these, 472,887 said they never spoke it and a further 551,993 said they only spoke it within
3596-472: A resurgence in popularity and has been the fastest-growing spirit in the world every year since. With exports growing by over 15% per annum, existing distilleries have been expanded and a number of new distilleries constructed. As of December 2019, Ireland has 32 distilleries in operation, with more either planned or under development. Irish whiskey was one of the earliest distilled drinks in Europe, arising around
3720-463: A similar debate occurred in France, such that under French law, Cognac must be double-distilled in pot stills, whereas Coffey stills are permissible in the production of armagnac . In addition to the introduction of blended whiskeys and the Irish distillers' failure to account for its appeal to changing tastes, there were a number of additional issues which placed further pressure on the Irish distillers:
3844-455: A single distillery. This differs from single malt whiskey through the inclusion of raw, unmalted grain in the mash. This style has also historically been referred to as "pure pot still" whiskey and "Irish pot still whiskey", with older bottlings and memorabilia often bearing these names. Single pot whiskeys were the most common style of Irish whiskey until the emergence of blends in the 20th century. Whiskey produced from continuous distillation in
Irish whiskey - Misplaced Pages Continue
3968-510: A smaller number of distilleries based mainly in the larger urban centres, such as Cork and Dublin, which offered better markets for legal producers. In the rural areas distillation became a more illicit activity, in particular in the northwest of Ireland where agricultural lands were poorer and poitín provided a supplemental source of income to the tenant farmers, an income which landlords were again slow to curtail as it would have weakened their abilities to pay rent. The scale of this illicit activity
4092-537: A wider meaning, including the Gaelic of Scotland and the Isle of Man , as well as of Ireland. When required by the context, these are distinguished as Gaeilge na hAlban , Gaeilge Mhanann and Gaeilge na hÉireann respectively. In English (including Hiberno-English ), the language is usually referred to as Irish , as well as Gaelic and Irish Gaelic . The term Irish Gaelic may be seen when English speakers discuss
4216-584: Is a Celtic language of the Indo-European language family . It is a member of the Goidelic language group of the Insular Celtic sub branch of the family and is indigenous to the island of Ireland . It was the majority of the population's first language until the 19th century, when English gradually became dominant, particularly in the last decades of the century, in what is sometimes characterised as
4340-465: Is a protected European Geographical Indication (GI) under Regulation (EC) No 110/2008. As of 29 January 2016, production, labelling and marketing of Irish whiskey must be verified by the Irish revenue authorities as conforming with the Department of Agriculture's 2014 technical file for Irish whiskey. Key requirements include specifications that Irish whiskey must: Individual technical specifications for
4464-484: Is a traditional Irish distilled beverage (40–90% ABV ). Former common names for Poitín were "Irish moonshine" and "mountain dew". It was traditionally distilled in a small pot still and the term is a diminutive of the Irish word pota , meaning "pot". In accordance with the Irish Poteen/Irish Poitín technical file, it can be made only from cereals, grain, whey, sugar beet, molasses and potatoes. At
4588-448: Is also An Caighdeán Oifigiúil , a standardised written form devised by a parliamentary commission in the 1950s. The traditional Irish alphabet , a variant of the Latin alphabet with 18 letters , has been succeeded by the standard Latin alphabet (albeit with 7–8 letters used primarily in loanwords ). Irish has constitutional status as the national and first official language of
4712-511: Is divided into four separate phases with the intention of improving 9 main areas of action including: The general goal for this strategy was to increase the number of daily speakers from 83,000 to 250,000 by the end of its run. By 2022, the number of such speakers had fallen to 71,968. Before the partition of Ireland in 1921, Irish was recognised as a school subject and as "Celtic" in some third level institutions. Between 1921 and 1972, Northern Ireland had devolved government. During those years
4836-567: Is only in Gaeltacht areas that Irish continues to be spoken as a community vernacular to some extent. According to data compiled by the Department of Tourism, Culture, Arts, Gaeltacht , Sport and Media , only 1/4 of households in Gaeltacht areas are fluent in Irish. The author of a detailed analysis of the survey, Donncha Ó hÉallaithe of the Galway-Mayo Institute of Technology , described
4960-412: Is still spoken daily to some extent as a first language . These regions are known individually and collectively as the Gaeltacht (plural Gaeltachtaí ). While the fluent Irish speakers of these areas, whose numbers have been estimated at 20–30,000, are a minority of the total number of fluent Irish speakers, they represent a higher concentration of Irish speakers than other parts of the country and it
5084-584: Is treated in The Hackler from Grouse Hall and its reply The Sergent's Lamentation . In the first song, an overzealous sergeant pursued an ageing hackler with a fondness for poitín. The 1959 film Darby O'Gill and the Little People features Darby splitting a jug of poitín with the King of the leprechauns as the two engage in a drinking game. Poitín was the titular subject matter of the 1978 film Poitín which
Irish whiskey - Misplaced Pages Continue
5208-659: The Fíor-Ghaeltacht (true Gaeltacht ), a term originally officially applied to areas where over 50% of the population spoke Irish. There are Gaeltacht regions in the following counties: Gweedore ( Gaoth Dobhair ), County Donegal, is the largest Gaeltacht parish in Ireland. Irish language summer colleges in the Gaeltacht are attended by tens of thousands of teenagers annually. Students live with Gaeltacht families, attend classes, participate in sports, go to céilithe and are obliged to speak Irish. All aspects of Irish culture and tradition are encouraged. The Act
5332-552: The Irish War of Independence , the subsequent civil war , and trade war with Britain (which cut off whiskey exports to Britain and all Commonwealth countries, then Irish whiskey's biggest market); prohibition in the United States (1920–1933), which severely curtailed exports to Irish whiskey's second-biggest market (Irish whiskey had accounted for more than 60% of whiskey sales in the US in
5456-463: The Kilbeggan Distillery , which had closed in 1954, was reopened fully by Teeling. Irish distillers, who operated under rules less strict than those applying to Scottish producers, experimented with new flavours, methods and cocktails. By June 2019, the number of operating distilleries had grown to 25, and several more were in the planning stages. As of 2017, roughly 750 people were employed on
5580-574: The New Midleton Distillery , are roughly half this size, at 16,498 gallons (75,000 litres). Domestic demand was reduced somewhat in the mid-1800s, due to the Temperance movement of the 1830s, and the Great Famine of the 1840s (during which a million Irish died and a million Irish emigrated). Between 1823 and 1900, however, whiskey output in Ireland still increased fourfold, and with access to
5704-469: The Old Bushmills Distillery , both owned by Irish Distillers, and with only one of these having operated during Irish whiskey's golden years. Production reached a nadir at about 400,000–500,000 cases per annum during the consolidation period, down from a peak of 12 million cases around 1900. The late 1980s saw the beginnings of a long and slow resurgence in the Irish whiskey industry, with
5828-619: The Republic of Ireland , and is also an official language of Northern Ireland and among the official languages of the European Union . The public body Foras na Gaeilge is responsible for the promotion of the language throughout the island. Irish has no regulatory body but An Caighdeán Oifigiúil , the standard written form, is guided by a parliamentary service and new vocabulary by a voluntary committee with university input. In An Caighdeán Oifigiúil ("The Official [Written] Standard ")
5952-409: The 12th century. It is believed that Irish monks brought the technique of distilling perfumes back to Ireland from their travels to southern Europe around 1,000 AD. The Irish then modified this technique to obtain a drinkable spirit. Although termed "whiskey", the spirit produced during this period would have differed from what is currently recognised as whiskey, as it would not have been aged, and
6076-555: The 17th century, largely as a result of the Cromwellian conquest of Ireland , which saw many Irish sent to the West Indies . Irish emigration to the United States was well established by the 18th century, and was reinforced in the 1840s by thousands fleeing from the Famine . This flight also affected Britain. Up until that time most emigrants spoke Irish as their first language, though English
6200-556: The 1800s); widespread counterfeiting of Irish whiskeys in America and Britain; protectionist policies introduced by the Irish Free State government, which significantly capped whiskey exports in the hope of taxing domestic consumption; and finally, over-expansion and mismanagement at several Irish distilleries. Together, these factors greatly hampered exports and forced many distilleries into economic difficulties and out of business, and by
6324-416: The 1890s, by 1966 this number had fallen to just two, and by 1972 the remaining distilleries, Bushmills Distillery and Old Midleton Distillery (replaced by New Midleton Distillery ), were owned by just one company, Irish Distillers . The monopoly situation was ended by an academically conceived launch of the first new distillery in decades, Cooley Distillery , in 1987. Since 1990, Irish whiskey has seen
SECTION 50
#17328690012566448-769: The 1998 Good Friday Agreement , the language gradually received a degree of formal recognition in Northern Ireland from the United Kingdom, and then, in 2003, by the British government's ratification in respect of the language of the European Charter for Regional or Minority Languages . In the 2006 St Andrews Agreement the British government promised to enact legislation to promote the language and in 2022 it approved legislation to recognise Irish as an official language alongside English. The bill received royal assent on 6 December 2022. The Irish language has often been used as
6572-403: The 6th century, used the Latin alphabet and is attested primarily in marginalia to Latin manuscripts. During this time, the Irish language absorbed some Latin words, some via Old Welsh , including ecclesiastical terms : examples are easpag (bishop) from episcopus , and Domhnach (Sunday, from dominica ). By the 10th century, Old Irish had evolved into Middle Irish , which
6696-517: The Act all detailing different aspects of the use of Irish in official documentation and communication. Included in these sections are subjects such as Irish language use in official courts, official publications, and placenames. The Act was recently amended in December 2019 in order to strengthen the already preexisting legislation. All changes made took into account data collected from online surveys and written submissions. The Official Languages Scheme
6820-463: The European Union , only co-decision regulations were available until 2022, due to a five-year derogation, requested by the Irish Government when negotiating the language's new official status. The Irish government had committed itself to train the necessary number of translators and interpreters and to bear the related costs. This derogation ultimately came to an end on 1 January 2022, making Irish
6944-467: The Geographical Indication technical file for poitín, outlining the production methods that must be used in order for a spirit to be called Irish Poitín. Topics covered included allowable base materials, distillation method, use of flavourings/infusions and limited storage in casks. However, the notion of "legal poitín" has been viewed as an oxymoron by some, one writer observing, "If you see
7068-536: The Irish language policy followed by Irish governments as a "complete and absolute disaster". The Irish Times , referring to his analysis published in the Irish language newspaper Foinse , quoted him as follows: "It is an absolute indictment of successive Irish Governments that at the foundation of the Irish State there were 250,000 fluent Irish speakers living in Irish-speaking or semi Irish-speaking areas, but
7192-408: The Pale, there is limited official record of whiskey distillation during this period. One reason for this is that, until 1761, registration was done on a voluntary basis. Therefore, as registration entailed paying a tax, it was much avoided for obvious reasons. Another reason is that those tasked with enforcing the law were frequently local landlords, and, if their tenants were the illicit distillers, it
7316-597: The Republic of Ireland ), new appointees to the Civil Service of the Republic of Ireland , including postal workers , tax collectors , agricultural inspectors, Garda Síochána (police), etc., were required to have some proficiency in Irish. By law, a Garda who was addressed in Irish had to respond in Irish as well. In 1974, in part through the actions of protest organisations like the Language Freedom Movement ,
7440-457: The above styles. Regardless of whether the blended whiskey is made from combining grain whiskey with either single malt whiskey or with single pot still whiskey or both, it is labelled with the same terminology. Blended whiskeys are now the most common style of both Irish and Scotch whiskeys. Irish language Irish ( Standard Irish : Gaeilge ), also known as Irish Gaelic or simply Gaelic ( / ˈ ɡ eɪ l ɪ k / GAY -lik ),
7564-682: The beginning of the following academic year. For a number of years there has been vigorous debate in political, academic and other circles about the failure of most students in English-medium schools to achieve competence in Irish, even after fourteen years of teaching as one of the three main subjects. The concomitant decline in the number of traditional native speakers has also been a cause of great concern. In 2007, filmmaker Manchán Magan found few Irish speakers in Dublin , and faced incredulity when trying to get by speaking only Irish in Dublin. He
SECTION 60
#17328690012567688-406: The belief that their existing methods yielded a superior whiskey. For instance, John Jameson trialled a Coffey still at his distillery, but chose to not adopt the technology because he was not satisfied with the quality of product it produced. Therefore, in the face of opposition in Ireland, Coffey offered his still to the English gin and Scottish whisky distillers, who proved more receptive, and where
7812-479: The big Dublin distillers jointly published a pamphlet entitled Truths about Whisky , in which they referred to the output of Coffey stills as " Good, bad or indifferent; but it cannot be whiskey, and it ought not to be sold under that name" . In 1904, almost seventy years after the Coffey still had been patented, the Senior Manager of Ireland's largest rural distillery, Allman's of Bandon , placed an outright ban on
7936-519: The countryside and drank it with her. Some traditional Irish folk songs, such as The Hills of Connemara and The Rare Old Mountain Dew , deal with the subject of poitín. The folk song "Tinkers' Potcheen" by Seamus Moore recounts the way in which the practice of producing poitín is passed down through families. The persecution of the poitín-maker by the Royal Irish Constabulary in 1880s Cavan
8060-403: The demand for imported spirits. Growth in the latter is very much visible in the share of Irish duties paid on legal spirits in the late 1700s. In 1770, whiskey only accounted for 25% of the total duty on spirits received by the exchequer, while duty on imported rum accounted for 51%, with the remainder divided equally between brandy and gin. By 1790, however, whiskey's share accounted for 66%. As
8184-448: The early 1800s, due to population growth, and changing consumption patterns (which saw it becoming more ingrained in Irish cultural activities), much of the demand was initially met by small-scale illicit distillers who did not need to pay tax or comply with the restrictions of the 1779 Act. In fact, so much illicit spirit was available during this period that the licensed distillers in Dublin complained that it could be obtained "as openly in
8308-468: The early 20th century Scotland had surpassed Ireland to become the world's largest whiskey producer. When British historian Alfred Barnard published his account of the distilleries of Britain and Ireland in 1887, there were 28 distilleries in operation in Ireland. By the 1960s, there were only a handful of these remaining in operation, and in 1966 three of these (John Jameson, Powers, and Cork Distilleries Company ) chose to amalgamate their operations under
8432-713: The education system. Linguistic analyses of Irish speakers are therefore based primarily on the number of daily users in Ireland outside the education system, which in 2022 was 20,261 in the Gaeltacht and 51,707 outside it, totalling 71,968. In response to the 2021 census of Northern Ireland , 43,557 individuals stated they spoke Irish on a daily basis, 26,286 spoke it on a weekly basis, 47,153 spoke it less often than weekly, and 9,758 said they could speak Irish, but never spoke it. From 2006 to 2008, over 22,000 Irish Americans reported speaking Irish as their first language at home, with several times that number claiming "some knowledge" of
8556-468: The end of the famine, and under 17,000 by 1911. Irish is recognised by the Constitution of Ireland as the national and first official language of Republic of Ireland (English being the other official language). Despite this, almost all government business and legislative debate is conducted in English. In 1938, the founder of Conradh na Gaeilge (Gaelic League), Douglas Hyde , was inaugurated as
8680-490: The establishment of the Cooley Distillery in 1987 by John Teeling , and then Pernod Ricard's takeover of Irish Distillers in 1988, which led to increased marketing of Irish whiskeys, in particular Jameson , overseas. Since the 1990s, Irish whiskey has undergone a major resurgence, and for the next twenty years it was the fastest growing spirit in the world, with annual growth of approximately 15–20% per annum. In 2010,
8804-431: The exchequer through the under-reporting of output at legal distilleries and the tax avoidance of illicit producers became more significant, prompting parliament to introduce another Act of Parliament. This was enacted in 1779 and significantly reformed how the taxes payable on whiskey production were calculated. Previously, taxes were payable on production volumes, which were subject to manipulation. However, this Act removed
8928-533: The excise return for 1800 lists 40 distilleries operating in Dublin city alone, while Drogheda is estimated to have had 15 distilleries in the 1780s, with as many as ten operating in Cork city in the 19th century. Of these numerous ventures, only one, Bushmills, has remained in continuous operation until the present day. However, the Kilbeggan Distillery (est. 1757) which closed in 1954, reopened in recent years, while
9052-487: The first President of Ireland . The record of his delivering his inaugural Declaration of Office in Roscommon Irish is one of only a few recordings of that dialect. In the 2016 census, 10.5% of respondents stated that they spoke Irish, either daily or weekly, while over 70,000 people (4.2%) speak it as a habitual daily means of communication. From the foundation of the Irish Free State in 1922 (see History of
9176-423: The four largest Dublin distilling firms, of John Jameson, William Jameson, John Powers and George Roe (all family-run, and collectively known as the "Big Four") came to dominate the Irish distilling landscape. The chief output of these distilleries, known as single or " pure pot still " whiskey, was made from a mix of malted and unmalted barley, and solely distilled in pot stills. The style, having initially emerged as
9300-436: The introduction of Coffey stills at his distillery, in the face of opposition from a director. The issue came to a head in 1908, when a royal commission was appointed to investigate the issue. By this point, 60% of all whiskey produced in Britain and Ireland was made in Coffey stills. In 1909, the royal commission settled the argument, declaring that whiskey could refer to the output of either Coffey or pot stills. By comparison,
9424-594: The island. Irish whiskey has a smoother finish as opposed to the smoky, earthy overtones common to Scotch whisky, which come largely from drying the malted barley using peat smoke. Peat is rarely used in the malting process outside of Scotland. There are notable exceptions to these rules in both countries. Examples include Connemara peated Irish malt whiskey from the Cooley Distillery in Cooley, County Louth ; Pearse Whiskey from Pearse Lyons Distillery in Dublin ; and Dunville's peated from Echlinville Distillery. Irish whiskey
9548-640: The labelling of Irish whiskeys, in particular: According to the Irish Whiskey Association, as of December 2019, there were 32 whiskey distilleries in operation in Ireland. However, many of these were recently established and had not yet aged their own spirits for sale as whiskey: Further distilleries are either planned or in development across Ireland. In addition, to the Glendalough distillery mentioned above, which had previously distilled spirit, planned distilleries include: In addition, work began on
9672-698: The language family, is derived from the Old Irish term. Endonyms of the language in the various modern Irish dialects include: Gaeilge [ˈɡeːlʲɟə] in Galway, Gaeilg / Gaeilic / Gaeilig [ˈɡeːlʲəc] in Mayo and Ulster , Gaelainn / Gaoluinn [ˈɡeːl̪ˠən̠ʲ] in West/Cork, Kerry Munster , as well as Gaedhealaing in mid and East Kerry/Cork and Waterford Munster to reflect local pronunciation. Gaeilge also has
9796-410: The language was in use by all classes, Irish being an urban as well as a rural language. This linguistic dynamism was reflected in the efforts of certain public intellectuals to counter the decline of the language. At the end of the 19th century, they launched the Gaelic revival in an attempt to encourage the learning and use of Irish, although few adult learners mastered the language. The vehicle of
9920-425: The language. For most of recorded Irish history , Irish was the dominant language of the Irish people , who took it with them to other regions , such as Scotland and the Isle of Man , where Middle Irish gave rise to Scottish Gaelic and Manx . It was also, for a period, spoken widely across Canada , with an estimated 200,000–250,000 daily Canadian speakers of Irish in 1890. On the island of Newfoundland ,
10044-433: The larger distilleries. In particular, the big four Dublin distillers, proud of their existing produce, scoffed at its use, questioning if its product, grain whiskey , which they termed neutral or silent (i.e. tasteless) spirit , could even be termed whiskey. It wasn't that the distillers were Luddites , afraid of change; their distilleries were among the most advanced in the world. The distillers were simply steadfast in
10168-439: The largest market for spirits in Ireland, emerged as a major distilling centre. By 1823, Dublin boasted the five largest licensed distilleries in the country. At their peak, the distilleries in Dublin would grow to become the largest in the world, with a combined output of almost 10 million gallons per annum, the largest of which, Roe's Thomas Street Distillery , had an output exceeding 2 million gallons per annum. By 1878,
10292-563: The mid-18th century, English was becoming a language of the Catholic middle class, the Catholic Church and public intellectuals, especially in the east of the country. Increasingly, as the value of English became apparent, parents sanctioned the prohibition of Irish in schools. Increasing interest in emigrating to the United States and Canada was also a driver, as fluency in English allowed
10416-531: The name of Irish Distillers and to close their existing facilities and concentrate their operations in a new purpose-built facility to be constructed beside the Old Midleton Distillery in County Cork. In 1972, these were joined by the only other remaining Irish operation, Bushmills, so that by the mid-1970s there were only two whiskey distilleries in operation in Ireland, the New Midleton Distillery and
10540-771: The name of the language is Gaeilge , from the South Connacht form, spelled Gaedhilge prior the spelling reform of 1948, which was originally the genitive of Gaedhealg , the form used in Classical Gaelic . The modern spelling results from the deletion of the silent ⟨dh⟩ in Gaedhilge . Older spellings include Gaoidhealg [ˈɡeːʝəlˠəɡ] in Classical Gaelic and Goídelc [ˈɡoiðʲelɡ] in Old Irish . Goidelic , used to refer to
10664-409: The new immigrants to get jobs in areas other than farming. An estimated one quarter to one third of US immigrants during the Great Famine were Irish speakers. Irish was not marginal to Ireland's modernisation in the 19th century, as is often assumed. In the first half of the century there were still around three million people for whom Irish was the primary language, and their numbers alone made them
10788-639: The number now is between 20,000 and 30,000." In the 1920s, when the Irish Free State was founded, Irish was still a vernacular in some western coastal areas. In the 1930s, areas where more than 25% of the population spoke Irish were classified as Gaeltacht . Today, the strongest Gaeltacht areas, numerically and socially, are those of South Connemara , the west of the Dingle Peninsula , and northwest Donegal, where many residents still use Irish as their primary language. These areas are often referred to as
10912-405: The original 1757 licence. Kilbeggan also has what is believed to be the oldest operational copper pot still in the world, first used in 2007 after being "last used in the 19th century". However it is through the earlier 1608 licence that the Old Bushmills Distillery lays claim to being the oldest surviving grant of licence to distil in the world. However, the current Bushmills distillery and company
11036-498: The other official language, if not already passed in both official languages. In November 2016, RTÉ reported that over 2.3 million people worldwide were learning Irish through the Duolingo app. Irish president Michael D. Higgins officially honoured several volunteer translators for developing the Irish edition, and said the push for Irish language rights remains an "unfinished project". There are rural areas of Ireland where Irish
11160-534: The overseas markets provided by the British Empire, Irish whiskey became the most popular spirit in the World. "Dublin whiskey" was particularly well regarded. In the early 1800s, Ireland was the largest spirit market in the United Kingdom, with demand for spirit exceeding that of more populous England. Therefore, as capacities expanded, Ireland became the largest producer of spirits in the United Kingdom; and Dublin, then
11284-468: The parliament at Drogheda in 1556, a requirement for a licence to distill spirits was introduced. Today in Ireland there are a number of commercially produced spirits labelled as poitín, poteen or potcheen. In 2008, Irish poitín was accorded (GI) Geographical Indicative Status by the EU Council and Parliament . In 2015, in consultation with producers and stakeholders, the Irish Government adopted
11408-539: The political party holding power in the Stormont Parliament , the Ulster Unionist Party (UUP), was hostile to the language. The context of this hostility was the use of the language by nationalists. In broadcasting, there was an exclusion on the reporting of minority cultural issues, and Irish was excluded from radio and television for almost the first fifty years of the previous devolved government. After
11532-420: The potential for under-reporting by making taxes payable on a distillery's potential output (based on the capacity of its pot stills), rather than its actual, or reported, output. In addition, the Act penalised smaller distillers in an attempt to reduce reporting fraud. Due to the stringency of this Act, which made assumptions about output (for instance, a 500-gallon pot still was assumed to produce 33,075 gallons
11656-487: The relationship between the three Goidelic languages (Irish, Scottish Gaelic and Manx). Gaelic is a collective term for the Goidelic languages, and when the context is clear it may be used without qualification to refer to each language individually. When the context is specific but unclear, the term may be qualified, as Irish Gaelic, Scottish Gaelic or Manx Gaelic. Historically the name "Erse" ( / ɜːr s / URS )
11780-451: The reputation of Dublin whiskey was such that Distillers Company Ltd. , a Scottish distilling firm, having built a distillery in Dublin, claimed that Dublin whiskey could sell for a 25% premium over other Irish whiskeys, and that it had a demand five times that of Scotch at the time. Although these figures are likely inflated, they give an indication of the esteem in which Dublin whiskey was held, even by Scottish distillers. During this period,
11904-432: The requirement for entrance to the public service was changed to proficiency in just one official language. Nevertheless, Irish remains a required subject of study in all schools in the Republic of Ireland that receive public money (see Education in the Republic of Ireland ). Teachers in primary schools must also pass a compulsory examination called Scrúdú Cáilíochta sa Ghaeilge . As of 2005, Garda Síochána recruits need
12028-625: The revival was the Gaelic League ( Conradh na Gaeilge ), and particular emphasis was placed on the folk tradition, which in Irish is particularly rich. Efforts were also made to develop journalism and a modern literature. Although it has been noted that the Catholic Church played a role in the decline of the Irish language before the Gaelic Revival, the Protestant Church of Ireland also made only minor efforts to encourage use of Irish in
12152-400: The stills at a more appropriate pace. In addition, restrictions on the type and capacity of stills used were removed, granting distillers more freedom to tailor their equipment. Another significant reform was a change to how duty was paid. Previously, duty was charged monthly, based on still output, meaning that distilleries paid tax on whiskey before it was sold. However, under the reforms, duty
12276-525: The streets as they sell a loaf of bread". In 1823, the authorities, acknowledging the problems with the licensing system, cut the duties by half, and published an Excise Act which significantly reformed the existing legislation, making legal distillation much more attractive. In particular, the reforms removed the need for distillers to rush production in order to produce as much (or more) whiskey than duties would be paid on, leading to improvements in fuel efficiency and product quality, as distillers could operate
12400-644: The technology gained widespread use. The adoption of the Coffey still in Scotland was indirectly assisted by Ireland's Great Famine of the 1840s, which led to the repealing of the Corn Laws , which between 1815 and 1846 had restricted the import of cheaper foreign grain into Britain and Ireland. After the laws were repealed in 1846, cheap American corn could be imported and used to produce neutral spirit in Coffey stills. This spirit, though lacking in taste, could then be blended with traditional pot still derived spirit to produce
12524-400: The three varieties of Irish whiskey, " single pot still ", " single malt ", " single grain ", plus " blended " whiskey (a mix of two or more of these varieties) are also outlined in the technical file. The use of the term "single" in the aforementioned varieties being permissible only if the whiskey is totally distilled on the site of a single distillery. There are several regulations governing
12648-468: The title of oldest distillery in Ireland, as the first distillery in Kilbeggan was established in 1757 (although not continuously operating since – e.g., the Kilbeggan Distillery was entirely shut down around 1917 and again between 1954 and 2007 and was "in rubble" and "totally derelict" by 1983). Despite this the licence was continuously paid and whiskey is currently distilled in Kilbeggan using
12772-432: The traditional pot still. Although similar continuous stills had been proposed in the past, including by other Irish distillers themselves, the Coffey still was the most effective, and soon entered widespread use. Unlike traditional pot stills, which were operated in a batch manner, Coffey stills could be operated continuously. This made them cheaper to operate, as they required less fuel, and more efficient to run, producing
12896-705: The vacancy to which they are appointed. This requirement is laid down by the University College Galway Act, 1929 (Section 3). In 2016, the university faced controversy when it announced the planned appointment of a president who did not speak Irish. Misneach staged protests against this decision. The following year the university announced that Ciarán Ó hÓgartaigh , a fluent Irish speaker, would be its 13th president. He assumed office in January 2018; in June 2024, he announced he would be stepping down as president at
13020-594: The work of such writers as Geoffrey Keating , is said to date from the 17th century, and was the medium of popular literature from that time on. From the 18th century on, the language lost ground in the east of the country. The reasons behind this shift were complex but came down to a number of factors: The change was characterised by diglossia (two languages being used by the same community in different social and economic situations) and transitional bilingualism (monoglot Irish-speaking grandparents with bilingual children and monoglot English-speaking grandchildren). By
13144-471: The world's preeminent drink, while Irish whiskey, then the world's most popular whiskey, would enter a century of decline, culminating with all of Dublin's great distilleries shutting their doors. By the late 20th century, the once-popular pure pot still whiskey had almost disappeared entirely, with only two specialist bottlings, Green Spot and Redbreast remaining in existence. However, since 2010, several new single pot whiskeys have been launched. There were
13268-683: The writings of Maria Edgeworth and William Carleton . Many characters in the work of contemporary Irish playwright Martin McDonagh consume or refer to poitín, most notably the brothers in The Lonesome West . In the Saga of Darren Shan book The Lake of Souls the character Spits Abrams brews his own poitín. In Frank McCourt 's book 'Tis , he recalls his mother Angela telling him that when his brother Malachy visited her in Limerick , he obtained poitín in
13392-523: Was also sometimes used in Scots and then in English to refer to Irish; as well as Scottish Gaelic. Written Irish is first attested in Ogham inscriptions from the 4th century AD, a stage of the language known as Primitive Irish . These writings have been found throughout Ireland and the west coast of Great Britain. Primitive Irish underwent a change into Old Irish through the 5th century. Old Irish, dating from
13516-457: Was created and fermented before the distillation began. Stills were often set up on land boundaries so the issue of ownership could be disputed. Before the introduction of bottled gas, the fire to heat the mash was provided by turf . Smoke was a giveaway for the police, so windy, broken weather was chosen to disperse the smoke. The still was heated and attended to for several days to allow the runs to go through. The old style of poitín distilling
13640-643: Was enacted 1 July 2019 and is an 18-page document that adheres to the guidelines of the Official Languages Act 2003 . The purpose of the Scheme is to provide services through the mediums of Irish and/or English. According to the Department of the Taoiseach, it is meant to "develop a sustainable economy and a successful society, to pursue Ireland's interests abroad, to implement the Government's Programme and to build
13764-637: Was establishing itself as the primary language. Irish speakers had first arrived in Australia in the late 18th century as convicts and soldiers, and many Irish-speaking settlers followed, particularly in the 1860s. New Zealand also received some of this influx. Argentina was the only non-English-speaking country to receive large numbers of Irish emigrants, and there were few Irish speakers among them. Poit%C3%ADn Poitín ( Irish pronunciation: [ˈpˠɛtʲiːnʲ] ), anglicized as poteen ( / p ə ˈ t ( ʃ ) iː n , p ɒ ˈ t iː n / ) or potcheen ,
13888-433: Was from a malted barley base for the mash, the same as single malt whiskey or pure pot still whiskey distilled in Ireland. The word poitín stems from the Irish word "pota" for pot; this refers to the small copper pot still used by poitín distillers. Because poitín was covertly home-distilled for centuries, there is no formal recipe for it. In more recent times, some distillers deviated from using malted barley as
14012-678: Was in 1405; in the Annals of Clonmacnoise it was written that the head of a clan died after "taking a surfeit of aqua vitae " at Christmas. Its first known mention in Scotland dates from 1494. However, it is known that by 1556 whiskey was widespread, as an Act passed by the English Parliament declared whiskey to be "a drink nothing profitable to be drunken daily and used, is now universally throughout this realm made". This Act also made it technically illegal for anyone other than "the peers, gentlemen and freemen of larger towns" to distil spirits without
14136-521: Was known as "parliament whiskey", while that produced by illicit producers was, and still is referred to as Poitín , a Gaelic term meaning "small pot" (often anglicised as poteen) in reference to the small pot stills used by the illicit distillers. However, although traditionally the product of illicit production, many legal varieties of Poitín have come to market in recent years. In the 18th century, demand for whiskey in Ireland grew significantly, driven both by strong population growth, and by displacing
14260-410: Was less extensive. By some measures the Act was successful, as the volume of whiskey on which excise was paid increased from 1.2 million to 2.9 million gallons. In addition, it prompted capital investments in establishing larger distilleries (which were more easily regulated), due to the need for economies of scale to profit from legal distillation. However, when demand for whiskey increased in
14384-507: Was not in their best interests to enforce the law. It is known, however, that more distillation occurred than is officially recorded, as when registration later became compulsory, several registrations detail the use of existing facilities. From a regulatory perspective, the introduction of the Act is a historical milestone as it provides a clear distinction between licit and illicit whiskey distillation in Ireland. For many years following its introduction, whiskey produced by registered distillers
14508-610: Was not registered to trade until 1784 and despite the promotion of the Phillips licence as its claimed founding date, the Bushmills distillery does not clearly descend from any distillery operated by Phillips through ownership or location. In 1661, the Crown introduced a tax on whiskey production in Britain and Ireland. Therefore, in theory, all whiskey distillers in Ireland were to register and pay taxes. Although Crown control now extended far beyond
14632-649: Was often flavoured with aromatic herbs such as mint, thyme, or anise. Irish Mist , a whiskey liqueur launched in 1963, is purportedly based on such a recipe. Although known to have occurred for hundreds of years, records of whiskey production in Ireland can be difficult to come by, particularly in the earlier years when production was unregulated. Even in later years, as production was frequently illicit, official records bear little resemblance to reality. In addition, as many Irish records were traditionally oral rather than written, details on early production are likely lost. The oldest known documented record of whiskey in Ireland
14756-465: Was passed 14 July 2003 with the main purpose of improving the number and quality of public services delivered in Irish by the government and other public bodies. Compliance with the Act is monitored by the An Coimisinéir Teanga (Irish Language Commissioner) which was established in 2004 and any complaints or concerns pertaining to the Act are brought to them. There are 35 sections included in
14880-627: Was spoken throughout Ireland, Isle of Man and parts of Scotland . It is the language of a large corpus of literature, including the Ulster Cycle . From the 12th century, Middle Irish began to evolve into modern Irish in Ireland, into Scottish Gaelic in Scotland, and into the Manx language in the Isle of Man . Early Modern Irish , dating from the 13th century, was the basis of the literary language of both Ireland and Gaelic-speaking Scotland. Modern Irish, sometimes called Late Modern Irish, as attested in
15004-556: Was such that one surveyor estimated that duty was paid on only 2% of the spirit consumed in the northwestern provinces of Ulster and Connaught, while Aeneas Coffey (an excise officer at the time, and later inventor of the Coffey Still ) estimated that there were over 800 illicit stills in operation in Inishowen , County Donegal alone. By contrast, illicit distillation in Munster and Leinster
15128-513: Was the first feature film entirely in Irish . Poitín was consumed by main character Nucky Thompson, in season 4, episode 6 of Boardwalk Empire . Poitin is introduced in Guy Ritchie's 2024 Netflix series The Gentlemen in episode five. In a scene between the character JP Ward, the head of the Travelers, and the characters of Duke Edward Halstead and Susie Glass, it is dispensed and shared during
15252-522: Was to be paid only when the whiskey was actually sold, making its storage in bond more attractive, as less of the distillery's working capital would be tied up in already-taxed stock. Together, these reforms greatly improved the distilling landscape, leading to a drop in illicit whiskey production and a boom in investment in legal distilleries. In 1821, two years before the reforms, there were 32 licensed distilleries in Ireland. Just four years later (in 1827), this number had risen to 82, and reached 93 by 1835,
15376-442: Was unable to accomplish some everyday tasks, as portrayed in his documentary No Béarla . There is, however, a growing body of Irish speakers in urban areas, particularly in Dublin. Many have been educated in schools in which Irish is the language of instruction. Such schools are known as Gaelscoileanna at primary level. These Irish-medium schools report some better outcomes for students than English-medium schools. In 2009,
#255744