Misplaced Pages

Interlingua–English Dictionary

Article snapshot taken from Wikipedia with creative commons attribution-sharealike license. Give it a read and then ask your questions in the chat. We can research this topic together.

The Interlingua–English Dictionary ( IED ), developed by the International Auxiliary Language Association (IALA) under the direction of Alexander Gode and published by Storm Publishers in 1951, is the world's first Interlingua dictionary. Its full title is Interlingua: A Dictionary of the International Language.

#6993

32-472: The IED includes about 27,000 words drawn from about 10,000 roots , but the bulk is given by about 600 classical Latin roots , being an Anglo-Latin dictionary with English as the primary control language of the biggest Romance languages ( Italian , Latin , French , Spanish , excluding Portuguese and Romanian ). For each etymological family the dictionary highlights the primitive word followed by very many cognate words. This method of condensing in

64-485: A change in Proto-Semitic language structure concomitant with the transition to agriculture . In particular, monosyllabic biconsonantal names are associated with a pre- Natufian cultural background, i.e., older than c.  14500 BCE . As we have no texts from any Semitic language older than c.  3500 BCE , reconstructions of Proto-Semitic are inferred from these more recent Semitic texts. A quadriliteral

96-446: A framework the etymological derivation has been taken up by the best multilingual and etymological modern dictionaries. The IED also presents 125 affixes that facilitate to understand the neolatin linguistic word-formation . The foreword, written by Mary Connell Bray, briefly recounts the history of interlinguistics and IALA. The Introduction, written by Gode, explains the theory and principles of Interlingua and explores in depth

128-583: A quadriliteral root is actually a reduplication of a two-consonant sequence. So in Hebrew דגדג ‎ digdeg / Arabic دغدغ ‎ daġdaġa means "he tickled", and in Arabic زلزل ‎ zalzala means "he shook". Generally, only a subset of the verb derivations formed from triliteral roots are allowed with quadriliteral roots. For example, in Hebrew, the Piʿel, Puʿal, and Hiṯpaʿel , and in Arabic, forms similar to

160-507: A sequence of two consonants (a relaxation of the situation in early Semitic, where only one consonant was allowed), which has opened the door for a very small set of loan words to manifest apparent five root-consonant forms, such as טלגרף ‎ tilgref "he telegraphed". However, -lgr- always appears as an indivisible cluster in the derivation of this verb and so the five root-consonant forms do not display any fundamentally different morphological patterns from four root-consonant forms (and

192-1020: A tendency to have words that are identical to their roots. However, such forms as in Spanish exist in English such as interrupt , which may arguably contain the root -rupt , which only appears in other related prefixd forms (such as disrupt , corrupt , rupture , etc.). The form -rupt cannot occur on its own. Examples of ( consonantal roots ) which are related but distinct to the concept developed here are formed prototypically by three (as few as two and as many as five) consonants. Speakers may derive and develop new words (morphosyntactically distinct, i.e. with different parts of speech) by using non-concatenative morphological strategies: inserting different vowels . Unlike 'root' here, these cannot occur on their own without modification; as such these are never actually observed in speech and may be termed 'abstract'. For example, in Hebrew ,

224-483: Is a consonantal root containing a sequence of four consonants (instead of three consonants , as is more often the case). A quadriliteral form is a word derived from such a four-consonant root. For example, the abstract quadriliteral root t-r-g-m / t-r-j-m gives rise to the verb forms תרגם ‎ tirgem in Hebrew, ترجم ‎ tarjama in Arabic, ተረጐመ täräggwämä in Amharic , all meaning "he translated". In some cases,

256-421: Is a literal translation of jiḏr . Although most roots in Hebrew seem to be triliteral, many of them were originally biliteral, cf. the relation between: The Hebrew root ש־ק־ף ‎ – √sh-q-p "look out/through" or "reflect" deriving from ק־ף ‎ – √q-p "bend, arch, lean towards" and similar verbs fit into the shaCCéC verb-pattern. This verb-pattern sh-C-C is usually causative , cf. There

288-613: Is a peculiarity of Semitic linguistics that a large majority of these consonantal roots are triliterals (although there are a number of quadriliterals, and in some languages also biliterals). Such roots are also common in other Afroasiatic languages. While Berber mostly has triconsonantal roots, Chadic , Omotic , and Cushitic have mostly biconsonantal roots, and Egyptian shows a mix of biconsonantal and triconsonantal roots. A triliteral or triconsonantal root ( Hebrew : שורש תלת־עיצורי , šoreš təlat-ʻiṣuri ; Arabic : جذر ثلاثي , jiḏr ṯulāṯī ; Syriac : ܫܪܫܐ , šeršā )

320-741: Is a root containing a sequence of three consonants. The following are some of the forms which can be derived from the triconsonantal root k-t-b כ־ת־ב ك-ت-ب (general overall meaning "to write") in Hebrew and Arabic: Note: The Hebrew fricatives stemming from begadkefat lenition are transcribed here as "ḵ", "ṯ" and "ḇ", to retain their connection with the consonantal root כ־ת־ב k-t-b. They are pronounced [ x ] , [ θ ] , [ β ] in Biblical Hebrew and [ χ ] , [ t ] , [ v ] in Modern Hebrew respectively. Modern Hebrew has no gemination ; where there

352-642: Is debate about whether both biconsonantal and triconsonantal roots were represented in Proto-Afroasiatic , or whether one or the other of them was the original form of the Afroasiatic verb. According to one study of the Proto-Semitic lexicon, biconsonantal roots are more abundant for words denoting Stone Age materials, whereas materials discovered during the Neolithic are uniquely triconsonantal. This implies

SECTION 10

#1732856065007

384-458: Is morphologically similar to the production of frequentative (iterative) verbs in Latin , for example: Consider also Rabbinic Hebrew ת-ר-מ ‎ √t-r-m ‘donate, contribute’ (Mishnah: T’rumoth 1:2: ‘separate priestly dues’), which derives from Biblical Hebrew תרומה ‎ t'rūmå ‘contribution’, whose root is ר-ו-מ ‎ √r-w-m ‘raise’; cf. Rabbinic Hebrew ת-ר-ע ‎ √t-r-' ‘sound

416-532: Is the core of a word that is irreducible into more meaningful elements. In morphology , a root is a morphologically simple unit which can be left bare or to which a prefix or a suffix can attach. The root word is the primary lexical unit of a word , and of a word family (this root is then called the base word), which carries aspects of semantic content and cannot be reduced into smaller constituents. Content words in nearly all languages contain, and may consist only of, root morphemes . However, sometimes

448-629: The Arabic language : Similar cases occur in Hebrew , for example Israeli Hebrew מ-ק-מ ‎ √m-q-m ‘locate’, which derives from Biblical Hebrew מקום ‎ måqom ‘place’, whose root is ק-ו-מ ‎ √q-w-m ‘stand’. A recent example introduced by the Academy of the Hebrew Language is מדרוג ‎ midrúg ‘rating’, from מדרג ‎ midrág , whose root is ד-ר-ג ‎ √d-r-g ‘grade’." According to Ghil'ad Zuckermann , "this process

480-457: The Semitic languages are characterized as a sequence of consonants or " radicals " (hence the term consonantal root ). Such abstract consonantal roots are used in the formation of actual words by adding the vowels and non-root consonants (or " transfixes ") which go with a particular morphological category around the root consonants, in an appropriate way, generally following specific patterns. It

512-462: The Sanskrit root " √bhū- " means the root " bhū- ". English verb form running contains the root run . The Spanish superlative adjective amplísimo contains the root ampli- . In the former case, the root can occur on its own freely. In the latter, it requires modification via affixation to be used as a free form. English has minimal use of morphological strategies such as affixation and features

544-439: The building blocks for affixation and compounds . However, in polysynthetic languages with very high levels of inflectional morphology, the term "root" is generally synonymous with "free morpheme". Many such languages have a very restricted number of morphemes that can stand alone as a word: Yup'ik , for instance, has no more than two thousand. The root is conventionally indicated using the mathematical symbol √; for instance,

576-410: The category-neutral approach, data from English indicates that the same underlying root appears as a noun and a verb - with or without overt morphology. In Hebrew , the majority of roots consist of segmental consonants √CCC. Arad (2003) describes that the consonantal root is turned into a word due to pattern morphology. Thereby, the root is turned into a verb when put into a verbal environment where

608-508: The derivation procedures used to obtain a widely international vocabulary . Dictionary entries bring out the connections among words in the same word family , showing the Anglo-Latin prefixed words , making the IED a useful resource for linguists , interlinguists , and others interested in language and linguistics. Root (linguistics) A root (also known as root word or radical )

640-436: The forms derived from the abstract consonantal roots , a major Hebrew phonetics concept ג-ד-ל ( g-d-l ) related to ideas of largeness: g a d o l and gd o l a (masculine and feminine forms of the adjective "big"), g a d a l "he grew", hi gd i l "he magnified" and ma gd e l et "magnifier", along with many other words such as g o d e l "size" and mi gd a l "tower". Roots and reconstructed roots can become

672-400: The head bears the "v" feature (the pattern). Consider the root √š-m-n (ש-מ-נ). Although all words vary semantically, the general meaning of a greasy, fatty material can be attributed to the root. Furthermore, Arad states that there are two types of languages in terms of root interpretation. In languages like English, the root is assigned one interpretation whereas in languages like Hebrew,

SECTION 20

#1732856065007

704-430: The pattern and جذر jiḏr (plural جذور , juḏūr ) for the root have not gained the same currency in cross-linguistic Semitic scholarship as the Hebrew equivalents, and Western grammarians continue to use "stem"/"form"/"pattern" for the former and "root" for the latter—though "form" and "pattern" are accurate translations of the Arabic grammatical term wazan (originally meaning 'weight, measure'), and "root"

736-576: The root can form multiple interpretations depending on its environment. This occurrence suggests a difference in language acquisition between these two languages. English speakers would need to learn two roots in order to understand two different words whereas Hebrew speakers would learn one root for two or more words. Alexiadou and Lohndal (2017) advance the claim that languages have a typological scale when it comes to roots and their meanings and state that Greek lies in between Hebrew and English. Semitic root The roots of verbs and most nouns in

768-480: The roots' vowels, by adding or removing the long vowels a , i , u , e and o . (Notice that Arabic does not have the vowels e and o .) In addition, secondary roots can be created by prefixing ( m− , t− ), infixing ( −t− ), or suffixing ( −i , and several others). There is no rule in these languages on how many secondary roots can be derived from a single root; some roots have few, but other roots have many, not all of which are necessarily in current use. Consider

800-643: The same root, means "number"; and מִסְפֶּר ‎ misper , from the secondary root מ-ס-פ-ר ‎, means "numbered". An irregular quadriliteral verb made from a loanword is: A quinqueliteral is a consonantal root containing a sequence of five consonants. Traditionally, in Semitic languages, forms with more than four basic consonants (i.e. consonants not introduced by morphological inflection or derivation) were occasionally found in nouns, mainly in loanwords from other languages, but never in verbs. However, in modern Israeli Hebrew, syllables are allowed to begin with

832-422: The stem II and stem V forms of triliteral roots . Another set of quadriliteral roots in modern Hebrew is the set of secondary roots. A secondary root is a root derived from a word that was derived from another root. For example, the root מ-ס-פ-ר ‎ m-s-p-r is secondary to the root ס-פ-ר ‎ s-p-r . סָפַר ‎ saphar , from the root s-p-r , means "counted"; מִסְפָּר ‎ mispar , from

864-551: The syntactic environment. The ways in which these roots gain lexical category are discussed in Distributed Morphology and the Exoskeletal Model . Theories adopting a category-neutral approach have not, as of 2020, reached a consensus about whether these roots contain a semantic type but no argument structure, neither semantic type nor argument structure, or both semantic type and argument structure. In support of

896-399: The term "quinqueliteral" or "quinquiliteral" would be misleading if it implied otherwise). Only a few Hebrew quinqueliterals are recognized by the Academy of the Hebrew Language as proper, or standard; the rest are considered slang. Other examples are: In Amharic , there is a very small set of verbs which are conjugated as quinqueliteral roots. One example is wäšänäffärä 'rain fell with

928-479: The term "root" is also used to describe the word without its inflectional endings, but with its lexical endings in place. For example, chatters has the inflectional root or lemma chatter , but the lexical root chat . Inflectional roots are often called stems . A root, or a root morpheme , in the stricter sense, may be thought of as a monomorphemic stem. The traditional definition allows roots to be either free morphemes or bound morphemes . Root morphemes are

960-434: The tools of etymology . Secondary roots are roots with changes in them, producing a new word with a slightly different meaning. In English, a rough equivalent would be to see conductor as a secondary root formed from the root to conduct . In abjad languages, the most familiar of which are Arabic and Hebrew , in which families of secondary roots are fundamental to the language, secondary roots are created by changes in

992-460: The trumpet, blow the horn’, from Biblical Hebrew תרועה ‎ t'rū`å ‘shout, cry, loud sound, trumpet-call’, in turn from ר-ו-ע ‎ √r-w-`." and it describes the suffix. Decompositional generative frameworks suggest that roots hold little grammatical information and can be considered "category-neutral". Category-neutral roots are roots without any inherent lexical category but with some conceptual content that becomes evident depending on

Interlingua–English Dictionary - Misplaced Pages Continue

1024-608: Was historically gemination, they are reduced to single consonants, with consonants in the begadkefat remaining the same. In Hebrew grammatical terminology, the word binyan ( Hebrew : בניין , plural בניינים binyanim ) is used to refer to a verb derived stem or overall verb derivation pattern, while the word mishqal (or mishkal ) is used to refer to a noun derivation pattern , and these words have gained some use in English-language linguistic terminology. The Arabic terms, called وزن wazan (plural أوزان , awzān ) for

#6993