Cantonese is the traditional prestige variety of Yue Chinese , a Sinitic language belonging to the Sino-Tibetan language family . It originated in the city of Guangzhou (formerly known as Canton ) and its surrounding Pearl River Delta .
101-863: Hong Kong Cantonese is a dialect of the Cantonese language (廣東話,粵語), which is in the Sino-Tibetan language family. Cantonese is lingua franca of populations living in the Guangdong Province of mainland China , in the special administrative regions of Hong Kong and Macau , as well as in many overseas Chinese communities. Hong Kong Cantonese shares a recent and direct lineage with the Guangzhou ( Canton ) dialect of Cantonese (廣州話); decades of separation have led to some deviations between Hong Kong Cantonese and Guangzhou Cantonese in terms of vocabulary and other noticeable speech habits, although Hong Kong officially maintains
202-570: A linguistic discrimination that has also contributed to social conflicts between the two sides, with a growing number of Chinese Americans (including American-born Chinese ) of Cantonese background defending the historic Chinese-American culture against the impacts of increasing Mandarin-speaking new arrivals. In Northern California , especially the San Francisco Bay Area , the California Cantonese have historically dominated in
303-603: A mainland China network of 46 outlets in Beijing, Shanghai, Guangzhou , Shenzhen , Dongguan , Fuzhou , Nanjing , Hangzhou , Ningbo , Tianjin, Kunming , Foshan , Zhongshan , Huizhou , Xiamen , Zhuhai and Jiangmen with 12 branches and 34 sub-branches. For foreign currency wholesale business, Hang Seng Bank maintains branches in Shenzhen , Macau and Singapore, as well as a representative office in Taipei . The current chairperson
404-483: A Cantonese speaker decides to code-mix a foreign word in a Cantonese sentence, syntactical rules of Cantonese will be followed. For instance, "sure" ( 肯定 ) can be used like " 你 su 唔 su aa?" (are you sure?) as if it were its Cantonese counterpart " 你肯唔肯定 ?", using the A-not-A question construction. In some circumstances, code-mixing is preferable because it can simplify sentences. An excellent example (though dated) of
505-629: A Chinese community. The majority of Cantonese-speakers in Canada live in the Greater Toronto Area and Metro Vancouver . There are sufficient Cantonese-speakers in Canada that there exist locally produced Cantonese TV and radio programming, such as Fairchild TV . As in the United States, the Chinese Canadian community traces its roots to early immigrants from Guangdong during the latter half of
606-459: A combination of factors, including phonological differences and variations in grammar and vocabulary. Notably, there are instances where the sentence structure, particularly with regard to verb placement, differs between the two varieties. A noteworthy distinction between Cantonese and Mandarin is the manner in which the spoken word is written. Both languages can be recorded verbatim, yet a paucity of Cantonese speakers possess comprehensive knowledge of
707-484: A high number of foreign loanwords . Sometimes, the parts of speech of the incorporated words are changed. In some examples, some new meanings of English words are even created. For example, " 至 yeah", literally "the most yeah", means "the trendiest". Originally, "yeah" means "yes/okay" in English, but it means "trendy" when being incorporated into Hong Kong Cantonese (Cf. " yeah baby " and French " yé-yé "). Semantic change
808-436: A housewife(C9). Example: 去些粉/七仔買野飲先 English : Let's go 7-Eleven (Se-fun 些粉 ) to buy some drinks. Example: 魚蛋粉行街! English: Fish Ball Noodles for take-away! (Haang4 Gai1 行街 ) Example: 甲: 你今日要番學? 乙:55 English: A: Do you need to attend school today? B:Yea.(55) Example: 我po咗相 English: I posted (po) a photo. Cantonese Cantonese is regarded as an integral and inextricable component of
909-575: A more important status by the natives than ever before as a common identity of the local people. This has led to initiatives to revive the language such as its introduction into school curricula and locally produced programs on broadcast media. Cantonese has historically served as a lingua franca among overseas Chinese in Southeast Asia, who speak a variety of other forms of Chinese including Hokkien , Teochew , and Hakka . Additionally, Cantonese media and popular culture such as cinema of Hong Kong
1010-465: A number of phrases and expressions that are unique to the context of Hong Kong. Examples are: Example: 你洗唔洗咁串呀! English: Do you have to be so harsh? Life in Hong Kong is characterised by the blending of southern Chinese with other Asian and Western cultures, as well as the city's position as a major international business centre. In turn, Hong Kong influences have spread widely into other cultures. As
1111-593: A relatively minor presence compared to other Southeast Asian nations, being the fourth most spoken Chinese variety after Hokkien, Hakka and Teochew. Despite the majority of Chinese Filipinos are Fujianese , there are also sizeable Cantonese population in the Philippines, with many of them mainly came from Taishan , Guangdong . Many of the Cantonese people and their descendants live in Baguio and its province Benguet , where
SECTION 10
#17328690825771212-581: A result, The Hongkong and Shanghai Banking Corporation (HSBC) acquired a controlling 51% interest in Hang Seng Bank, which it later increased to 62.14%. In 1969, the Hang Seng Index was introduced as a public service. The index is now generally known as an indicator of the Hong Kong stock market. Hang Seng Bank was listed on the Hong Kong Stock Exchange in 1972. In 1981, Hang Seng Bank
1313-750: A result, a large number of loanwords are created in Hong Kong and then exported to mainland China, Taiwan , Singapore, and Japan. Some of the loanwords have become even more popular than their Chinese counterparts, in Hong Kong as well as in their destination cultures. Note that some of the loanwords are being used much more frequently in Cantonese-speaking areas in mainland China (e.g. Guangzhou), than in areas speaking other Chinese varieties. Selected loanwords are shown below. 鼓励 鼓勵 SARS SARS: 萨斯/非典 SARS: (非典型肺炎)沙士 (" 租车 " = rental car) wafer (electronics) wafer (electronics): 晶圆 wafer (electronics): 晶圓 Hong Kong Cantonese has
1414-540: A segregation of communities based on linguistic cleavage. In particular, some Chinese Americans (including American-born Chinese ) of Cantonese background emphasise their non-mainland origins (e.g. Hong Kong, Macau, Vietnam, etc.) to assert their identity in the face of new waves of immigration. Hang Seng Bank Hang Seng Bank Limited ( Chinese : 恒生銀行有限公司 ) is a Hong Kong–based banking and financial services company with headquarters in Central, Hong Kong . It
1515-421: A separate Hong Kong identity. A similar identity issue exists in the United States, where conflicts have arisen among Chinese-speakers due to a large recent influx of Mandarin-speakers. While older Taiwanese immigrants have learned Cantonese to foster integration within the traditional Chinese American populations, more recent arrivals from the mainland continue to use Mandarin exclusively. This has contributed to
1616-573: A significant proportion of the entertainment industry in China migrated to Hong Kong in the early decades of the 20th century, the Hong Kong-based entertainment industry underwent a transformation to suit overseas as well as domestic audiences. With the bifurcation of the film industry into Cantonese and Mandarin, the use of the Xiguan accent of Guangzhou as a conservative prestige accent of standard Cantonese
1717-502: A wholly owned subsidiary in mainland China , Hang Seng Bank (China) Limited, which has a network of 46 branches and sub branches. It established the Hang Seng Index as a public service in 1969 and this stock market index is now generally known as the primary indicator of the Hong Kong stock market. In 1933, business partners Lam Bing Yim ( 林炳炎 ), Ho Sin Hang , Sheng Tsun Lin ( 盛春霖 ), and Leung Chik Wai ( 梁植偉 ) founded Hang Seng Ngan Ho ,
1818-525: Is also available in the nation and Cantonese is prevalent in locally produced Chinese television. Cantonese spoken in Malaysia and Singapore often exhibits influences from Malay and other Chinese varieties spoken in the country, like Hokkien and Teochew. The Singapore government uses Mandarin as the official Chinese variety and has a Speak Mandarin Campaign (SMC) seeking to actively promote using Mandarin at
1919-481: Is also referred to as "Canton prefecture speech" ( 廣府話 ; 广府话 ; Gwong2 fu2 waa2 ; Gwóngfú wá ). In Hong Kong and Macau, as well as among overseas Chinese communities, the language is referred to as "Guangdong speech" or "Canton Province Speech" ( 廣東話 ; 广东话 ; Gwong2 dung1 waa2 ; Gwóngdùng wá ) or simply as "Chinese" ( 中文 ; Zung1 man2 ; Jùngmán ). During the Southern Song period, Guangzhou became
2020-523: Is also widely spoken as well in the town of Sekinchan in the district of Sabak Bernam located in the northern part of Selangor state and also in the state of Perak , especially in the state capital city of Ipoh and its surrounding towns of Gopeng , Batu Gajah , and Kampar of the Kinta Valley region plus the towns of Tapah and Bidor in the southern part of the Perak state, and also widely spoken in
2121-463: Is an official language alongside Portuguese . As in Hong Kong, Cantonese is the predominant spoken variety of Chinese used in everyday life and is thus the official form of Chinese used in the government. The Cantonese spoken in Hong Kong and Macau is mutually intelligible with the Cantonese spoken in the mainland city of Guangzhou , although there exist some minor differences in accent, pronunciation, and vocabulary. Cantonese first developed around
SECTION 20
#17328690825772222-619: Is becoming increasingly concentrated in Brooklyn's Sunset Park, also known as Little Fuzhou , which is causing the city's growing Cantonese and Fuzhou enclaves to become increasingly distanced and isolated from both each other and other Chinese enclaves in Queens. Flushing's Chinatown , which is now the largest Chinatown in the city, and Elmhurst's smaller Chinatown in Queens are very diverse, with large numbers of Mandarin speakers from different regions of China and Taiwan. The Chinatowns of Queens comprise
2323-540: Is common in loanwords; when foreign words are borrowed into Cantonese, polysyllabic words and monosyllabic words tend to become disyllabic, and the second syllable is in the Upper Rising tone (the second tone). For example, " kon 1 si 2 " ( coins ), " sek kiu " ( secu rity) and " ka si " ( cast ). A few polysyllabic words become monosyllabic though, like " mon " ( mon itor), literally means computer monitor . And some new Cantonese lexical items are created according to
2424-566: Is growing, with a number of educational institutes offering Cantonese as an elective language course. Cantonese is widely used as the inter-communal language among Chinese Cambodians , especially in Phnom Penh and other urban areas. While Teochew speakers form the majority of the Chinese population in Cambodia , Cantonese is often used as a vernacular in commerce and with other Chinese variant groups in
2525-509: Is largely a countermeasure against Hong Kong's influence, as the autonomous territory has the right to freedom of the press and speech and its Cantonese-language media have a substantial exposure and following in Guangdong. Nevertheless, the place of local Cantonese language and culture remains contentious, as with other non-Mandarin Chinese languages. A 2010 proposal to switch some programming on Guangzhou television from Cantonese to Mandarin
2626-571: Is largely influential in the local Chinese media and is used in commerce by Chinese Malaysians. Due to the popularity of Hong Kong popular culture , especially through drama series and popular music, Cantonese is widely understood by the Chinese in all parts of Malaysia, even though a large proportion of the Chinese Malaysian population is non-Cantonese. Television networks in Malaysia regularly broadcast Hong Kong television programmes in their original Cantonese audio and soundtrack. Cantonese radio
2727-495: Is one of Hong Kong's leading public companies in terms of market capitalisation and is part of the HSBC Group , which holds a majority equity interest in the bank. Hang Seng Bank is a commercial bank whose major business activities include retail banking , wealth management , commercial banking , treasury services, and private banking . Hang Seng Bank operates a network of around 260 service outlets in Hong Kong. It also has
2828-458: Is popular throughout the region. In Vietnam , Cantonese is the dominant language of the main ethnic Chinese community, usually referred to as Hoa , which numbers about one million people and constitutes one of the largest minority groups in the country. Over half of the ethnic Chinese population in Vietnam speaks Cantonese as a native language and the variety also serves as a lingua franca between
2929-478: Is spoken by ethnic Chinese in Portugal who originate from Macau , the most established Chinese community in the nation with a presence dating back to the 16th century and Portuguese colonialism . Since the late-20th century, however, Mandarin- and Wu-speaking migrants from mainland China have outnumbered those from Macau, although Cantonese is still retained among mainstream Chinese community associations. Cantonese
3030-455: Is the translation to Hanyu Pinyin of certain terms which originated from southern Chinese varieties. For instance, dim sum is often known as diǎn xīn in Singapore's English-language media, though this is largely a matter of style, and most Singaporeans will still refer to it as dim sum when speaking English. Nevertheless, since the government restriction on media in non-Mandarin varieties
3131-434: Is used for Cantonese proper. Historically, speakers called this variety "Canton speech" ( 廣州話 ; 广州话 ; Gwong2 zau1 waa2 ; Gwóngjàu wá ), although this term is now seldom used outside mainland China. In Guangdong and Guangxi, people also call it "provincial capital speech" ( 省城話 ; 省城话 ; Saang2 seng4 waa2 ; Sáangsèhng wá ) or "plain speech" ( 白話 ; 白话 ; Baak6 waa2 ; Baahkwá ). In academic linguistic circles, it
Hong Kong Cantonese - Misplaced Pages Continue
3232-612: Is widely spoken among overseas Chinese in Southeast Asia (most notably in Vietnam and Malaysia , as well as in Singapore and Cambodia to a lesser extent) and the Western world, such as California . Despite the considerable overlap in vocabulary between Cantonese and Mandarin, as well as other varieties of Chinese , these Sinitic languages are not mutually intelligible. This is due to
3333-625: The Communists took over mainland China . In 1949, the year that the People's Republic of China was established, Hong Kong saw a large influx of refugees from mainland China, prompting the Hong Kong Government to close its border. Illegal immigration from mainland China into Hong Kong nevertheless continued. During the 1950s, the Cantonese spoken in Hong Kong remained very similar to that in Canton, but
3434-531: The First Opium War , centuries of maritime prohibitions ( 海禁 ; hǎijìn ; hoi2 gam3 ) ended. Large numbers of Cantonese people from the Pearl River Delta, especially merchants, subsequently migrated by boat to other parts of Guangdong and Guangxi. These migrants established enclaves of Cantonese in areas that primarily spoke other forms of Yue or even non-Sinitic languages such as Zhuang , for example in
3535-515: The Hong Kong Basic Law . The Chinese language has many different varieties , of which Cantonese is one. Given the traditional predominance of Cantonese within Hong Kong, it is the de facto official spoken form of the Chinese language used in the Hong Kong Government and all courts and tribunals. It is also used as the medium of instruction in schools, alongside English. A similar situation also exists in neighboring Macau , where Chinese
3636-493: The Sacramento River Delta (see Locke, California ). It is a Yuehai variety much like Guangzhou Cantonese but has "flatter" tones. Chinese is the second most widely spoken non-English language in the United States when both Cantonese and Mandarin are combined, behind Spanish. Many institutes of higher education have traditionally had Chinese programs based on Cantonese, with some continuing to offer these programs despite
3737-506: The cultural identity of its native speakers across a vast expanse of southeastern China , Hong Kong , and Macau , as well as in overseas communities . In mainland China , Cantonese is the lingua franca of the Chinese province of Guangdong (being the majority language of the Pearl River Delta ) and neighbouring areas such as Guangxi. It is also the dominant and co-official language of Hong Kong and Macau . Furthermore, Cantonese
3838-627: The emergent Chinese American enclaves in eastern Los Angeles County and other areas of the metropolitan region. Cantonese is the most common Chinese variety spoken among Chinese Canadians . According to the Canada 2016 census , there were 565,275 Canadian residents who reported Cantonese as their native language. Among the self-reported Cantonese speakers, 44% were born in Hong Kong, 27% were born in Guangdong Province in China, and 18% were Canadian-born. Cantonese-speakers can be found in every city with
3939-433: The medium of instruction in schools, along with written English and written Chinese. As such, since the 1970s the percentage of Cantonese speakers in Hong Kong has risen to about 90%. Because of the long exposure to English during the colonial period, a large number of English words were loaned into Hong Kong Cantonese, e.g. "巴士" (IPA: /páːsǐː/, Cantonese Jyutping : baa si ), from the English "bus"; compare this with
4040-565: The morphology of Cantonese. For example, " laai 記 " from the word " li brary". Most of the disyllabic words and some of the monosyllabic words are incorporated as their original pronunciation, with some minor changes according to the Cantonese phonotactics . Incorporating words from foreign languages into Cantonese is acceptable to most Cantonese speakers. Hong Kong Cantonese speakers frequently code-mix although they can distinguish foreign words from Cantonese ones. For instance, " 噉都唔 make sense", literally means "that doesn't make sense". After
4141-473: The 1700s, Cantonese became the variety of Chinese interacting most with the Western world. Much of the sources for this period of early Cantonese, such as the 18th century rime dictionary Fenyun Cuoyao ( 分韻撮要 ; Fēnyùn Cuòyào ; Fan1 wan5 Cyut3 jiu3 ) and the 1828 Vocabulary of the Canton Dialect by the missionary Robert Morrison , were written in Guangzhou during this period of prosperity. After
Hong Kong Cantonese - Misplaced Pages Continue
4242-493: The 19th century. Later Chinese immigrants came from Hong Kong in two waves, first in the late 1960s to mid 1970s, and again in the 1980s to late 1990s on fears arising from the 1989 Tiananmen Square protests and impending handover to the People's Republic of China. Chinese-speaking immigrants from conflict zones in Southeast Asia, especially Vietnam, arrived as well, beginning in the mid-1970s and were also largely Cantonese-speaking. The overwhelming majority of Chinese speakers in
4343-777: The 2010 proposal put forth by Guangzhou Television , which called for an increase in Mandarin broadcasts at the expense of Cantonese programmes. This, however, resulted in protests in Guangzhou, which ultimately dissuaded the authorities from pursuing the proposal. Furthermore, there are reports of students being punished for speaking other Chinese languages at school, which has led to a reluctance among younger children to communicate in their native languages, including Cantonese. Such actions have further provoked Cantonese speakers to cherish their linguistic identity in contrast to migrants who have generally arrived from poorer areas of China and largely speak Mandarin or other Chinese languages. Due to
4444-480: The Australian Bureau of Statistics listed 336,410 and 263,673 speakers of Mandarin and Cantonese, respectively. By 2016, those numbers became 596,711 and 280,943. Spoken Chinese exhibits a multitude of regional and local varieties, many of which are mutually unintelligible . The majority of these varieties are not widely spoken outside of their native regions, although they may be encountered in other parts of
4545-572: The British acquired Hong Kong Island , Kowloon Peninsula and the New Territories from the Qing in 1841 (officially 1842) and 1898, large numbers of merchants and workers came to Hong Kong from the city of Canton , the main centre of Cantonese. Cantonese became the dominant spoken language in Hong Kong. The extensive migration from mainland Cantonese-speaking areas to Hong Kong continued up until 1949, when
4646-510: The Cantonese authorities in the early In the 20th century, proponents of the regional uniqueness of their local language and the commercial importance of the region argued that Cantonese should be preserved. In contrast to other non-Mandarin Chinese varieties, Cantonese persists in a few state television and radio broadcasts today. Nevertheless, there have been recent efforts to reduce the use of Cantonese in China . The most notable of these has been
4747-471: The Cantonese made up the majority of the city's and province's Chinese Filipino residents, with some of them have residences in Metro Manila. They speak Cantonese and its dialects such as Taishanese at home or in their circles, though they also learned Hokkien —a community lingua franca and trade language among Chinese Filipinos—to interact with the majority of Chinese Filipinos for business purposes, even to
4848-618: The Chinatowns of San Francisco and Oakland , as well as the surrounding suburbs and metropolitan area, although since the late 2000s a concentration of Mandarin speakers has formed in Silicon Valley . In contrast, Southern California hosts a much larger Mandarin-speaking population, with Cantonese found in more historical Chinese communities such as that of Chinatown, Los Angeles , and older Chinese ethnoburbs such as San Gabriel , Rosemead , and Temple City . Mandarin predominates in much of
4949-546: The Chinese-run schools, colleges and universities currently employs Mandarin as the subject and medium of instruction for teaching Standard Chinese class subjects, often nearly replacing Hokkien and Cantonese, due to the mainland Chinese and Taiwanese influence in the country since the late 20th century. This also made Cantonese, Hokkien and other Chinese variants endangered languages in the country. However, there are efforts to preserve Cantonese Chinese culture and language in
5050-436: The Guangzhou dialect and pronunciations as the official language standard. Hongkongers refer to the language as " Cantonese " (廣東話). Over the years, Hong Kong Cantonese has also absorbed foreign terminology and developed a large set of Hong Kong-specific terms. Code-switching with English is also common. These are the result of being both a British colony and a British Dependent Territory between 1841 and 1997, as well as
5151-455: The Philippines by volunteers within the Cantonese community to teach it to younger fellow Cantonese. Over a period of 150 years (from 1850 to the 2000s), Guangdong has been the place-of-origin for most Chinese emigrants to Western nations; one coastal county, Taishan (or Tóisàn, where the Sìyì or sei yap variety of Yue is spoken), alone may be the origin of the vast majority of Chinese immigrants to
SECTION 50
#17328690825775252-735: The Thai Chinese commercial sector, it serves as a common language alongside Teochew or Thai. Chinese-language schools in Thailand have also traditionally been conducted in Cantonese. Furthermore, Cantonese serves as the lingua franca with other Chinese communities in the region. In Indonesia , Cantonese is locally known as Konghu and is one of the variants spoken by the Chinese Indonesian community, with speakers largely concentrated in certain major cities like Jakarta , Medan , Surabaya , Makassar , Semarang , Manado and Batam . However, it has
5353-565: The U.S. before 1965. As a result, Yue languages such as Cantonese and the closely related variety of Taishanese have been the major Chinese varieties traditionally spoken in the United States. In 2009, 458,840 Americans spoke Cantonese at home according to an American Community Survey. The Zhongshan variant of Cantonese, which originated from the western Pearl River Delta, is spoken by many Chinese immigrants in Hawaii, and some in San Francisco and
5454-612: The United Kingdom use Cantonese, with about 300,000 British people claiming it as their first language. This is largely due to the presence of British Hong Kongers and the fact that many British Chinese also have origins in the former British colonies in Southeast Asia of Singapore and Malaysia. Among the Chinese community in France , Cantonese is spoken by immigrants who fled the former French Indochina (Vietnam, Cambodia and Laos) following
5555-618: The closure of the Hong Kong–mainland China border immediately after the establishment of the People's Republic of China in 1949. Before the arrival of British settlers in 1842, the inhabitants of Hong Kong mainly spoke the Dongguan-Bao'an (Tungkun–Po'on) and Tanka dialects of Yue, as well as Hakka and Hokkien . These languages and dialects are all remarkably different from Guangzhou Cantonese, and not mutually intelligible . After
5656-467: The conflicts and communist takeovers in the region during the 1970s. While a slight majority of ethnic Chinese from Indochina speak Teochew at home, knowledge of Cantonese is prevalent due to its historic prestige status in the region and is used for commercial and community purposes between the different Chinese variety groups. As in the United States, there is a divide between Cantonese-speakers and those speaking other mainland Chinese varieties. Cantonese
5757-532: The convenience and efficiency of such mixing is " 打 collect call" replacing " 打一個由對方付款嘅長途電話 ", i.e. 13 syllables reduced to four. Abbreviations are commonly used in Hong Kong and have flourished with the use of short messaging over the Internet. Some examples: Example: 甲: 你知唔知邊個係比德? 乙: 我5G English: A: Do you know who is Peter? B: I don't know (5G). Example: 我好中2佢呀! English: I like (中2 zung3 ji6) him so much! Example: 你著到成個C9咁 English: You dress like
5858-588: The cultural center of the region. Cantonese emerged as the prestige variety of Yue Chinese when the port city of Guangzhou on the Pearl River Delta became the largest port in China, with a trade network stretching as far as Arabia. Specifically, the mutually intelligible speech of the Sam Yap ( 三邑 ; Sānyì ; Sam1 jap1 ), the Three Counties of Guangzhou, namely the historical counties of Panyu ( 番禺 ), Nanhai ( 南海 ), and Shunde ( 顺德 ), came to be heralded as
5959-411: The deletion of /ŋ/ were observed. In modern-day Hong Kong, many native speakers no longer distinguish between certain phoneme pairs, leading to instances of sound change through mergers. Although considered non-standard and denounced as "lazy sound" ( 懶音 ) by purists, the phenomena are widespread and not restricted to Hong Kong. Contrary to impressions, some of these changes are not recent. The loss of
6060-620: The different Chinese dialect groups. Many speakers reflect their exposure to Vietnamese with a Vietnamese accent or a tendency to code-switch between Cantonese and Vietnamese. In Malaysia , Cantonese is widely spoken among the Malaysian Chinese community in the capital city of Kuala Lumpur and the surrounding areas in the Klang Valley ( Petaling Jaya , Ampang , Putrajaya , Cheras , Selayang , Sungai Buloh , Puchong , Shah Alam , Kajang , Bangi , and Subang Jaya ). The language
6161-405: The early 1900s. Cantonese remained a dominant and influential language in southeastern China until the establishment of the People's Republic of China in 1949 and its promotion of Standard Mandarin Chinese as the sole official language of the nation throughout the last half of the 20th century, although its influence still remains strong within the region. While the Chinese government encourages
SECTION 60
#17328690825776262-458: The eastern Sabahan town of Sandakan as well as the towns of Kuantan , Raub , Bentong , Temerloh , Pekan , Jerantut as well as Cameron Highlands in Pahang state, and they are also found in other areas like Sarikei , Sarawak, and Mersing , Johor. Although Hokkien is the most natively spoken variety of Chinese and Mandarin is the medium of education at Chinese-language schools , Cantonese
6363-411: The equivalent from Standard Mandarin , 公共汽車 ( Jyutping : gung1 gung6 hei3 ce1 ; pinyin : gōnggòng qìchē ). Consequently, the vocabularies of Cantonese in mainland China and Hong Kong substantially differ. Moreover, the pronunciation of Cantonese changed while the change either did not occur in mainland China or took place much more slowly. For example, merging of initial /n/ into /l/ and
6464-416: The ethnic Chinese population of the two territories largely originated from the 19th and 20th century immigration from Guangzhou and surrounding areas, making Cantonese the predominant Chinese language in the territories. On the mainland, Cantonese continued to serve as the lingua franca of Guangdong and Guangxi even after Mandarin was made the official language of the government by the Qing dynasty in
6565-706: The expense of other Chinese varieties. A little over 15% of Chinese households in Singapore speak Cantonese. Despite the government actively promoting SMC, the Cantonese-speaking Chinese community has been relatively successful in preserving its language from Mandarin compared with other dialect groups. Notably, all nationally produced non-Mandarin Chinese TV and radio programs were stopped after 1979. The prime minister, Lee Kuan Yew , then, also stopped giving speeches in Hokkien to prevent giving conflicting signals to
6666-493: The formation of its mainland China subsidiary bank. Within the same year, Hang Seng Bank introduced a brand revitalisation program and presented a new company slogan – Managing wealth for you, with you. 2007 was significant to Hang Seng Bank: the China Banking Regulatory Commission (CBRC) authorised the formation of Hang Seng Bank (China) Limited, the mainland China subsidiary bank of Hang Seng Bank which
6767-588: The highest ranking for Hong Kong banks. Hang Seng Bank is a commercial bank whose major business activities include retail banking and wealth management , corporate and commercial banking , treasury services, and private banking . Hang Seng Bank operates a network of around 260 service outlets in Hong Kong. Hang Seng Bank is the only local bank to offer extensive branch services along Mass Transit Railway (MTR) stations to better serve its customers. Hang Seng Bank established its wholly owned subsidiary, Hang Seng Bank (China) Limited, in 2007. The subsidiary runs
6868-426: The initial /ŋ/ , they may introduce it into words which have historically had a null-initial. One common example is that of the word 愛 , meaning "love", where even though the standard pronunciation is Jyutping: oi , IPA: /ɔ̄ːi/ , the word is often pronounced Jyutping: ngoi , /ŋɔ̄ːi/ . A similar phenomenon occurs in various Mandarin dialects (e.g. Southwestern Mandarin ). Hong Kong Cantonese has developed
6969-478: The linguistic history of Hong Kong and Macau , and the use of Cantonese in many established overseas Chinese communities, the use of Cantonese is quite widespread compared to the presence of its speakers residing in China. Cantonese is the predominant Chinese variety spoken in Hong Kong and Macau. In these areas, public discourse takes place almost exclusively in Cantonese, making it the only variety of Chinese other than Mandarin to be used as an official language in
7070-457: The merger, whereas /kɔ̌ːŋ tʊ́ŋ wǎː/ (sounding like " 講東話 ": "say eastern speech") and /kɔ̌ːn tʊ́ŋ wǎː/ (sounding like " 趕東話 " : "chase away eastern speech") are overwhelmingly common in Hong Kong. The shift affects the way some Hong Kong people speak other languages as well. This is especially evident in the pronunciation of certain English names: "Nicole" pronounce [lekˈkou̯] , "Nancy" pronounce [ˈlɛnsi] etc. A very common example of
7171-528: The mixing of /n/ and /l/ is that of the word 你 , meaning "you". Even though the standard pronunciation should be /nei/ , the word is often pronounced /lei/ , which is the surname 李 , or the word 理 , meaning theory. The merger of /n/ and /l/ also affects the choice of characters when the Cantonese media transliterates foreign names. Prescriptivists who try to correct these "lazy sounds" often end up introducing hypercorrections . For instance, while attempting to ensure that people pronounce
7272-542: The nation. Chinese-language schools in Cambodia are conducted in both Cantonese and Mandarin, but schools may be conducted exclusively in one Chinese variant or the other. While Thailand is home to the largest overseas Chinese community in the world, the vast majority of ethnic Chinese in the country speak Thai exclusively. Among Chinese-speaking Thai households, Cantonese is the fourth most-spoken Chinese variety after Teochew , Hakka and Hainanese . Nevertheless, within
7373-487: The official variety of Chinese in Hong Kong and Macau, both during and after the colonial period, under the policy of ' biliteracy and trilingualism ' ( Chinese : 兩文三語 ; pinyin : liǎngwén sānyǔ ; Jyutping : loeng3 man4 saam1 jyu5 ). Government and law still function predominantly in Cantonese in these jurisdictions, and officials speak Cantonese even at the most formal occasions. The official languages of Hong Kong are Chinese and English, as defined in
7474-496: The people. Hong Kong (Cantonese) and Taiwanese dramas are unavailable in their untranslated form on free-to-air television, though drama series in non-Chinese languages are available in their original languages. Cantonese drama series on terrestrial TV channels are instead dubbed in Mandarin and broadcast without the original Cantonese audio and soundtrack. However, originals may be available through other sources like cable television and online videos. Furthermore, an offshoot of SMC
7575-612: The point of assimilating into their Fujianese neighbors, as well as Spanish , English and Philippine languages such as Tagalog / Filipino , Cebuano and Ilocano . Like the Fujianese, newer generations of Chinese Filipinos of Cantonese descent barely speak Cantonese or Hokkien as their second or third languages or none at all due to assimilation into the local Filipino population over the years, making Tagalog/Filipino and other Philippine languages such as Cebuano and Ilocano as their first languages and English as second. Additionally, most of
7676-470: The population of Hong Kong and Macau arrived from Guangzhou and surrounding areas after they were ceded to Britain and Portugal , respectively. The influx of such migrants into Hong Kong established Cantonese as the main language of the city, supplanting local Yue Chinese varieties, which were closer to the dialects of neighboring Shenzhen and Dongguan , as well as the Hakka and Southern Min varieties of
7777-489: The port city of Guangzhou in the Pearl River Delta region of southeastern China. Due to the city's long standing role as an important cultural center, Cantonese emerged as the prestige dialect of the Yue varieties of Chinese in the Southern Song dynasty and its usage spread around most of what is now the provinces of Guangdong and Guangxi . Despite the cession of Hong Kong to Britain in 1842 and Macau to Portugal in 1887,
7878-451: The predecessor of Hang Seng Bank, in Hong Kong. Hang Seng means "ever-growing" in Cantonese . It commenced business as a simple money-changing shop at 70 Wing Lok Street, Sheung Wan , on 3 March 1933. In 1952, Hang Seng Bank became a private company and embarked on commercial banking . Hang Seng Bank converted into a public company in 1960. In 1965, Hang Seng Bank suffered a bank run which depleted almost one-quarter of its reserves. As
7979-769: The primary Chinese variety spoken. Socioeconomic statuses are also a factor. For example, in New York City, Cantonese still predominates in the city's older, traditional western portion of Chinatown in Manhattan and in Brooklyn's small new Chinatowns in Bensonhurst and Homecrest . The newly emerged Little Fuzhou eastern portion of Manhattan's Chinatown and Brooklyn's main large Chinatown in and around Sunset Park are mostly populated by Fuzhounese speakers , who often speak Mandarin as well. The Cantonese and Fuzhounese enclaves in New York City are more working class. However, due to
8080-436: The primary cultural center for New York City's Chinese population and are more middle class. While a number of more-established Taiwanese immigrants have learned Cantonese to foster relations with the traditional Cantonese-speaking Chinese American population, more recent arrivals and the larger number of mainland Chinese immigrants have largely continued to use Mandarin as the exclusive variety of Chinese. This has led to
8181-401: The proportion of Cantonese speakers did not surpass 50% of the population in Hong Kong. Movement, communication and relations between Hong Kong and mainland China became very limited, and consequently the evolution of Cantonese in Hong Kong diverged from that of Guangzhou. In mainland China, the use of Mandarin as the official language and in education was enforced. In Hong Kong, Cantonese was
8282-410: The provenance of the prestige accent of Cantonese: that of the district of Xiguan ( 西关 ; 西關 ; Xīguān ; Sai1 Gwaan1 ) in the west of Guangzhou. It is known for its distinctive use of an apical vowel ( /ɿ/ , or in more conventional IPA : /ź̩~ɯ~ɨ/ ) in some cases where modern Cantonese would use a /i/ final. Throughout the 19th century and continuing into the 1900s, the ancestors of most of
8383-554: The rapid gentrification of Manhattan's Chinatown and with NYC's Cantonese and Fuzhou populations now increasingly shifting to other Chinese enclaves in the Outer Boroughs of NYC , such as Brooklyn and Queens , but mainly in Brooklyn's newer Chinatowns, the Cantonese speaking population in NYC is now increasingly concentrated in Bensonhurst's Little Hong Kong/Guangdong and Homecrest's Little Hong Kong/Guangdong . The Fuzhou population of NYC
8484-477: The region. With subsequent waves of migration into Hong Kong, even as late as the 1950s, the proportion of Cantonese speakers in Hong Kong had not yet surpassed 50%; nonetheless, this figure has risen to above 90% since the 1970s. On the other hand, the indigenous variety of Yue Chinese in Macau had been close to that of Zhongshan , and this has had an effect on the tonal phonology of the Cantonese spoken in Macau. As
8585-506: The rest of mainland China and Taiwan and most often speak Standard Mandarin (Putonghua) as their native language, although some may also speak their native local variety, such as Shanghainese , Hokkien , Fuzhounese , Hakka , etc. As a result, Mandarin is becoming more common among the Chinese American community. The increase of Mandarin-speaking communities has resulted in the rise of separate neighborhoods or enclaves segregated by
8686-432: The rise of Mandarin. The most popular romanization for learning Cantonese in the United States is Yale romanization . The majority of Chinese emigrants have traditionally originated from Guangdong and Guangxi, as well as Hong Kong and Macau (beginning in the latter half of the 20th century and before the handover ) and Southeast Asia, with Cantonese as their native language. However, more recent immigrants are arriving from
8787-409: The situation in which a Cantonese and a Mandarin text may appear similar but are pronounced differently. Conversely, written (vernacular) Cantonese is mostly used in informal settings like social media and comic books. In English, the term "Cantonese" can be ambiguous. "Cantonese" as used to refer to the language native to the city of Canton, which is the traditional English name of Guangzhou ,
8888-425: The standard. Cantonese was also used in the popular Yuè'ōu , Mùyú and Nányīn folksong genres, as well as Cantonese opera . Additionally, a distinct classical literature was developed in Cantonese, with Middle Chinese texts sounding more similar to modern Cantonese than other present-day Chinese varieties, including Mandarin. As Guangzhou became China's key commercial center for foreign trade and exchange in
8989-456: The use of Standard Mandarin rather than local varieties of Chinese in broadcasts, Cantonese enjoys a relatively higher standing than other Chinese languages, with its own media and usage in public transportation in Guangdong province. Furthermore, it is also a medium of instruction in select academic curricula, including some university elective courses and Chinese as a foreign language programs. The permitted usage of Cantonese in mainland China
9090-800: The velar nasal ( /ŋ/ ) was documented by Williams (1856), and the substitution of the liquid nasal ( /l/ ) for the nasal initial ( /n/ ) was documented by Cowles (1914). List of observed shifts: In educated Hong Kong Cantonese speech, these sound mergers are avoided, and many older speakers still distinguish between those phoneme categories. With the sound changes, the name of Hong Kong's Hang Seng Bank ( 香港恆生銀行 ), Jyutping : Hoeng gong hang sang ngan hong , /hœ́ːŋ kɔ̌ːŋ hɐ̏ŋ sɐ́ŋ ŋɐ̏n hɔ̏ːŋ/ , literally Hong Kong Constant Growth Bank , becomes /hœ́ːn kɔ̌ːn hɐ̏n sɐ́n ɐ̏n hɔ̏ːn/ , sounding like Hon' Kon' itchy body 'un cold ( '香港'痕身un寒 ). The name of Cantonese itself ( 廣東話 , "Guangdong speech") would be Jyutping : Gwong dung waa , IPA : /kʷɔ̌ːŋ tʊ́ŋ wǎː/ without
9191-555: The way the Yong–Xun Yue dialect of Nanning emerged. Many Cantonese migrants sailed overseas, bringing the Cantonese language with the overseas Chinese to Southeast Asia, North and South America, and Western Europe. Such enclaves of Cantonese are found in Chinatowns across many of these major cities outside China. During the late 19th century, the pedagogical work Cantonese made easy , written by James Dyer Ball in 1883, articulated
9292-400: The world. Additionally, numerous varieties possess both literary and colloquial readings of Chinese characters for newer standard reading sounds. Since a 1909 decree of the Qing dynasty , the government of China has promoted Mandarin for use in education, the media, and official communications. However, the proclamation of Mandarin as the official national language was not fully accepted by
9393-460: The world. Because of their dominance in Chinese diaspora overseas, standard Cantonese and its dialect Taishanese are among the most common Chinese languages that one may encounter in the West. Increasingly since the 1997 handover , Cantonese has been used as a symbol of local identity in Hong Kong, largely through the development of democracy in the territory and desinicization practices to emphasise
9494-422: The written vocabulary. Consequently, a non-verbatim formalised written form is adopted, which bears resemblance to the written Standard Mandarin . However, it is only non-verbatim with respect to vernacular Cantonese, it is possible to read Standard Chinese text verbatim in formal Cantonese, often with only slight changes in lexicon that are optional depending on the reader's choice of register. This results in
9595-462: Was abandoned following massive public protests, the largest since the Tiananmen Square protests of 1989 . As a major economic center of China, there have been concerns that the use of Cantonese in Guangzhou is diminishing in favour of Mandarin, both through the continual influx of Mandarin-speaking migrants from impoverished areas and strict government policies. As a result, Cantonese is being given
9696-426: Was established on 28 May 2007. In November, Hang Seng Bank opened its new Hong Kong office at MegaBox , Kowloon Bay . Hang Seng Bank became the first bank in Hong Kong to fix the renminbi (RMB) prime rate in 2010. In February 2012, Hang Seng Bank introduced the world's first RMB gold exchange-traded fund (ETF). The brand value of Hang Seng Bank was ranked 65th globally in the 2012 Brand Finance Banking 500,
9797-655: Was given permission to run branches in MTR stations. Hang Seng Bank began to extend its business to China in 1985, with the opening of a representative office in Shenzhen . Ten years later, Hang Seng Bank opened its first Chinese branch in Guangzhou . In 2002, Hang Seng Bank launched personal e-banking in Mainland China. Hang Seng Bank opened its branch in Macau in 2003. In 2006, Hang Seng Bank received authorisation to get ready for
9898-437: Was maintained in mass media, with films from the 1930s making prominent use of it. However, during this time many phonological changes can be detected, indicating the change from Early Cantonese to Modern Cantonese. In mainland China, Standard Mandarin has been heavily promoted as the medium of instruction in schools and as the official language, especially after the communist takeover in 1949. Meanwhile, Cantonese has remained
9999-473: Was popularized by An English and Cantonese Pocket Dictionary (1859), a bestseller by the missionary John Chalmers . Before 1859, this variant was often referred to in English as "the Canton dialect". However, "Cantonese" may also refer to the primary branch of Chinese that contains Cantonese proper as well as Taishanese and Gaoyang ; this broader usage may be specified as " Yue speech " ( 粵語 ; 粤语 ; Jyut6 jyu5 ; Yuhtyúh ). In this article, "Cantonese"
10100-490: Was relaxed in the mid-1990s and 2000s, presence of Cantonese in Singapore has grown substantially. Forms of popular culture from Hong Kong, like television series , cinema and pop music have become popular in Singaporean society, and non-dubbed original versions of the media became widely available. Consequently, the number of non-Cantonese Chinese Singaporeans being able to understand or speak Cantonese to some varying extent
10201-516: Was the dominant Chinese language of the Chinese Australian community from the time the first ethnic Chinese settlers arrived in the 1850s until the mid-2000s, when a heavy increase in immigration from Mandarin-speakers largely from mainland China led to Mandarin surpassing Cantonese as the dominant Chinese dialect spoken. Cantonese is the third most-spoken language in Australia. In the 2011 census,
#576423