Misplaced Pages

High Tider

Article snapshot taken from Wikipedia with creative commons attribution-sharealike license. Give it a read and then ask your questions in the chat. We can research this topic together.
#658341

92-612: High Tider , Hoi Toider , or Hoi Toide English is a family or continuum of American English dialects spoken in very limited communities of the South Atlantic United States , particularly several small islands and coastal townships. The exact areas include the rural " Down East " region of North Carolina , which encompasses the Outer Banks and Pamlico Sound —specifically Ocracoke , Atlantic , Davis , Sea Level , and Harkers Island in eastern Carteret County , and

184-698: A cot–caught merger , which is rapidly spreading throughout the whole country. However, the South, Inland North, and a Northeastern coastal corridor passing through Rhode Island, New York City, Philadelphia, and Baltimore typically preserve an older cot–caught distinction. For that Northeastern corridor, the realization of the THOUGHT vowel is particularly marked , as depicted in humorous spellings, like in tawk and cawfee ( talk and coffee ), which intend to represent it being tense and diphthongal : [oə] . A split of TRAP into two separate phonemes , using different

276-520: A pronunciations for example in gap [æ] versus gas [eə] , further defines New York City as well as Philadelphia–Baltimore accents. Most Americans preserve all historical /r/ sounds, using what is known as a rhotic accent . The only traditional r -dropping (or non-rhoticity) in regional U.S. accents variably appears today in eastern New England , New York City , and some of the former plantation South primarily among older speakers (and, relatedly, some African-American Vernacular English across

368-616: A complex phenomenon of "both convergence and divergence": some accents are homogenizing and leveling , while others are diversifying and deviating further away from one another. Having been settled longer than the American West Coast, the East Coast has had more time to develop unique accents, and it currently comprises three or four linguistically significant regions, each of which possesses English varieties both different from each other as well as quite internally diverse: New England ,

460-447: A consonant, such as in pearl , car and fort . Non-rhotic American accents, those that do not pronounce ⟨r⟩ except before a vowel, such as some accents of Eastern New England , New York City , and African-Americans , and a specific few (often older ones) spoken by Southerners , are often quickly noticed by General American listeners and perceived as sounding especially ethnic, regional, or antiquated. Rhoticity

552-463: A distinct dialect of English. Linguists who have studied this dialect note that it has "roots ... in a number of Early Modern English dialects", spoken in different parts of Britain between about 1650 and 1750. Following settlement, the dialect of these island communities developed in relative isolation for more than 250 years. High Tider shares features with other dialects of the Atlantic coast of

644-551: A long-running series of humorous articles and correspondences in Devon dialect for the Western Morning News . These now preserve a record of the dialect as recalled with affection in the period. The tales perpetuate – albeit sympathetically – the rustic uneducated stereotype as the protagonist experiences the modern world. There is a popular prejudice that stereotypes speakers as unsophisticated and even backward, due possibly to

736-586: A merger with the THOUGHT ( caught ) set. Having taken place prior to the unrounding of the cot vowel, it results in lengthening and perhaps raising, merging the more recently separated vowel into the THOUGHT vowel in the following environments: before many instances of /f/ , /θ/ , and particularly /s/ (as in Austria, cloth, cost, loss, off, often, etc.), a few instances before /ŋ/ (as in strong, long, wrong ), and variably by region or speaker in gone , on , and certain other words. Unlike American accents,

828-636: A nice day , for sure); many are now distinctly old-fashioned (swell, groovy). Some English words now in general use, such as hijacking, disc jockey , boost, bulldoze and jazz , originated as American slang. American English has always shown a marked tendency to use words in different parts of speech and nouns are often used as verbs . Examples of nouns that are now also verbs are interview, advocate, vacuum, lobby, pressure, rear-end, transition, feature, profile, hashtag, head, divorce, loan, estimate, X-ray, spearhead, skyrocket, showcase, bad-mouth, vacation , major, and many others. Compounds coined in

920-475: A process of extensive dialect mixture and leveling in which English varieties across the colonies became more homogeneous compared with the varieties in Britain. English thus predominated in the colonies even by the end of the 17th century's first immigration of non-English speakers from Western Europe and Africa. Additionally, firsthand descriptions of a fairly uniform American English (particularly in contrast to

1012-454: A reason for denigration and stereotype: The people of the South West have long endured the cultural stereotype of 'ooh arr'ing carrot-crunching yokels, and Bristol in particular has fought hard to shake this image off In the early part of the twentieth century, the journalist and writer Albert John Coles used the pseudonym Jan Stewer (a character from the folk song Widecombe Fair ) to pen

SECTION 10

#1732869928659

1104-657: A series of other vowel shifts in the same region, known by linguists as the " Inland North ". The Inland North shares with the Eastern New England dialect (including Boston accents ) a backer tongue positioning of the GOOSE /u/ vowel (to [u] ) and the MOUTH /aʊ/ vowel (to [ɑʊ~äʊ] ) in comparison to the rest of the country. Ranging from northern New England across the Great Lakes to Minnesota, another Northern regional marker

1196-440: A slovenly and ignorant way. It is the remains of a language—the court language of King Alfred . Many words, thought to be wrongly pronounced by the countryman, are actually correct, and it is the accepted pronunciation which is wrong. English pronounces W-A-R-M worm, and W-O-R-M wyrm; in the dialect W-A-R-M is pronounced as it is spelt, Anglo-Saxon W-E-A-R-M. The Anglo-Saxon for worm is W-Y-R-M. Polite English pronounces W-A-S-P wosp;

1288-514: A survey, completed in 2003, polling English speakers across the United States about their specific everyday word choices, hoping to identify regionalisms. The study found that most Americans prefer the term sub for a long sandwich, soda (but pop in the Great Lakes region and generic coke in the South) for a sweet and bubbly soft drink , you or you guys for the plural of you (but y'all in

1380-453: A variation of American English in these islands. In 2021, about 245 million Americans, aged 5 or above, spoke English at home: a majority of the United States total population of roughly 330 million people. The United States has never had an official language at the federal level, but English is commonly used at the federal level and in states without an official language. 32 of the 50 states, in some cases as part of what has been called

1472-464: A visitor or recent arrival to the island, and dit-dot , a term developed from a joke about Morse code , and used to describe any visitor to the island who has difficulty understanding the local dialect. In the 1991 film The Butcher's Wife , the main character Marina is from Ocracoke, North Carolina , and exhibits features of Hoi Toider dialect. American English American English , sometimes called United States English or U.S. English ,

1564-530: Is British comedy which has brought them to the fore outside their native regions, and paradoxically groups such as The Wurzels , a comic North Somerset/Bristol band from whom the term Scrumpy and Western music originated, have both popularised and made fun of them simultaneously. In an unusual regional breakout, the Wurzels' song " The Combine Harvester " reached the top of the UK charts in 1976, where it did nothing to dispel

1656-642: Is also associated with the United States, perhaps mostly in the Midwest and the South. American accents that have not undergone the cot–caught merger (the lexical sets LOT and THOUGHT ) have instead retained a LOT – CLOTH split : a 17th-century distinction in which certain words (labeled as the CLOTH lexical set ) separated away from the LOT set. The split, which has now reversed in most British English, simultaneously shifts this relatively recent CLOTH set into

1748-637: Is also home to a creole language known commonly as Hawaiian Pidgin , and some Hawaii residents speak English with a Pidgin-influenced accent. American English also gave rise to some dialects outside the country, for example, Philippine English , beginning during the American occupation of the Philippines and subsequently the Insular Government of the Philippine Islands ; Thomasites first established

1840-470: Is also similar to Low German. However, recent research proposes that some syntactical features of English, including the unique forms of the verb to be , originate rather with the Brythonic languages . (See Celtic language influence below.) In more recent times, West Country dialects have been treated with some derision, which has led many local speakers to abandon them or water them down. In particular it

1932-435: Is believed that the various local dialects reflect the territories of various West Saxon tribes, who had their own dialects which fused together into a national language in the later Anglo-Saxon period. As Lt-Col. J. A. Garton observed in 1971, traditional Somerset English has a venerable and respectable origin, and is not a mere "debasement" of Standard English: The dialect is not, as some people suppose, English spoken in

SECTION 20

#1732869928659

2024-526: Is common in most American accents despite being now rare in England because, during the 17th-century British colonization, nearly all dialects of English were rhotic, and most North American English simply remained that way. The preservation of rhoticity in North America was also supported by continuing waves of rhotic-accented Scotch-Irish immigrants, most intensely during the 18th century (and moderately during

2116-588: Is highly different from the English spoken in the rest of the United States. The High Tider dialect is marked with numerous unique phonological features and sound changes: These island dialects exhibit unique vocabulary in regular usage. Some examples include mommick , meaning "to frustrate" or "bother", yethy , describing stale or unpleasant odor, and nicket , meaning a pinch of something used as in cooking. The islanders have also developed unique local words used in regular conversation, including dingbatter to refer to

2208-536: Is less common. It is notable that "coombe", cognate with Welsh cwm , was borrowed from Brythonic into Old English and is common in placenames east of the Tamar, especially Devon, and also in northern Somerset around Bath and the examples Hazeley Combe and Combley Great Wood (despite spelling difference, both are pronounced 'coombe') are to be found as far away as the Isle of Wight. Some possible examples of Brythonic words surviving in

2300-420: Is often identified by Americans as a "country" accent, and is defined by the /aɪ/ vowel losing its gliding quality : [aː] , the initiation event for a complicated Southern vowel shift, including a " Southern drawl " that makes short front vowels into distinct-sounding gliding vowels . The fronting of the vowels of GOOSE , GOAT , MOUTH , and STRUT tends to also define Southern accents as well as

2392-596: Is quite a common suffix in West Country place names (not so much in Cornwall), and means "valley". Owing to the West Country's agricultural history, the West Country accent has for centuries been associated with farming, and consequently with a lack of education and rustic simplicity. This can be seen in literature as early as the 18th century, for instance in Richard Brinsley Sheridan 's play The Rivals , set in

2484-508: Is some influence from the Welsh and Cornish languages depending on the specific location. In literary contexts, most of the usage has been in either poetry or dialogue, to add "local colour". It has rarely been used for serious prose in recent times but was used much more extensively up until the 19th century. West Country dialects are commonly represented as " Mummerset ", a kind of catchall southern rural accent invented for broadcasting. Until

2576-552: Is the common language at home, in public, and in government. West Country English West Country English is a group of English language varieties and accents used by much of the native population of the West Country , an area found in the southwest of England. The West Country is often defined as encompassing the official region of South West England : Cornwall , and the counties of, Devon , Dorset , Somerset , Wiltshire , Bristol and Gloucestershire . However,

2668-635: Is the set of varieties of the English language native to the United States. English is the most widely spoken language in the United States ; the de facto common language used in government, education, and commerce; and an official language in 32 of the 50 U.S. states . Since the late 20th century, American English has become the most influential form of English worldwide. Varieties of American English include many patterns of pronunciation, vocabulary, grammar and particularly spelling that are unified nationwide but distinct from other English dialects around

2760-463: Is the variable fronting of /ɑ/ before /r/ , for example, appearing four times in the stereotypical Boston shibboleth Park the car in Harvard Yard . Several other phenomena serve to distinguish regional U.S. accents. Boston , Pittsburgh , Upper Midwestern , and Western U.S. accents have fully completed a merger of the LOT vowel with the THOUGHT vowel ( /ɑ/ and /ɔ/ , respectively):

2852-436: The / oʊ / and / aʊ / vowels, exhibiting the pin – pen merger , resisting the cot – caught merger , and being strongly rhotic with a retroflex / r / . The term "hoi toide" appears in a local colloquial rhyme, "It's high tide on the sound side", often phonetically spelled "hoi toide on the saind soide" [hɒɪ ˈtɒɪd ɑn ðə ˈsaɪnd sɒɪd] , as a marker of pronunciation to sharply differentiate speakers of

High Tider - Misplaced Pages Continue

2944-564: The Cornish language ), has the most substantial Celtic language influence because many western parts were non-English speaking even into the early modern period. In places such as Mousehole , Newlyn and St Ives , fragments of Cornish survived in English even into the 20th century, e.g. some numerals (especially for counting fish) and the Lord's Prayer were noted by W. D. Watson in 1925, Edwin Norris collected

3036-476: The English-only movement , have adopted legislation granting official or co-official status to English. Typically only "English" is specified, not a particular variety like American English. (From 1923 to 1969, the state of Illinois recognized its official language as "American", meaning American English.) Puerto Rico is the largest example of a United States territory in which another language – Spanish –

3128-608: The Mid-Atlantic states (including a New York accent as well as a unique Philadelphia–Baltimore accent ), and the South . As of the 20th century, the middle and eastern Great Lakes area , Chicago being the largest city with these speakers, also ushered in certain unique features, including the fronting of the LOT /ɑ/ vowel in the mouth toward [a] and tensing of the TRAP /æ/ vowel wholesale to [eə] . These sound changes have triggered

3220-544: The Native American languages . Examples of such names are opossum , raccoon , squash , moose (from Algonquian ), wigwam , and moccasin . American English speakers have integrated traditionally non-English terms and expressions into the mainstream cultural lexicon; for instance, en masse , from French ; cookie , from Dutch ; kindergarten from German , and rodeo from Spanish . Landscape features are often loanwords from French or Spanish, and

3312-524: The Welsh Marches . Some modern-day revived Cornish speakers have been known to use Cornish words within an English sentence, and even those who are not speakers of the language sometimes use words from the language in names. Brythonic languages have also had a long-term influence on the West Country dialects beyond Cornwall, both as a substrate (certain West Country dialect words and possibly grammatical features) and languages of contact. Recent research on

3404-714: The francophile tastes of the 19th century Victorian era Britain (for example they preferred programme for program , manoeuvre for maneuver , cheque for check , etc.). AmE almost always uses -ize in words like realize . BrE prefers -ise , but also uses -ize on occasion (see: Oxford spelling ). There are a few differences in punctuation rules. British English is more tolerant of run-on sentences , called " comma splices " in American English, and American English prefers that periods and commas be placed inside closing quotation marks even in cases in which British rules would place them outside. American English also favors

3496-568: The village of Wanchese —plus the Chesapeake Bay , such as Smith Island in Maryland , as well as Guinea Neck and Tangier Island in Virginia . The High Tider sound has been observed as far west as Bertie County, North Carolina ; the term is also a local nickname for any native-speaking resident of the relevant North Carolina region. These dialects do not have a name that is uniformly used in

3588-439: The "simple farmer" stereotype of Somerset and West Country folk. It and all their songs are sung entirely in a local version of the dialect, which is somewhat exaggerated and distorted. Some words used aren't even typical of the local dialect. For instance, the word "nowt" is used in the song "Threshing Machine". This word is generally used in more northern parts of England, with the West Country equivalent being "nawt". Although

3680-709: The 18th century; apartment , shanty in the 19th century; project, condominium , townhouse , mobile home in the 20th century; and parts thereof ( driveway , breezeway, backyard ) . Industry and material innovations from the 19th century onwards provide distinctive new words, phrases, and idioms through railroading (see further at rail terminology ) and transportation terminology, ranging from types of roads ( dirt roads , freeways ) to infrastructure ( parking lot , overpass , rest area ), to automotive terminology often now standard in English internationally. Already existing English words—such as store , shop , lumber —underwent shifts in meaning; others remained in

3772-519: The 19th century, the West Country and its dialects were largely protected from outside influences, due to its relative geographical isolation. While standard English derives from the Old English Mercian dialects , the West Country dialects derive from the West Saxon dialect , which formed the earliest English language standard. Thomas Spencer Baynes claimed in 1856 that, due to its position at

High Tider - Misplaced Pages Continue

3864-534: The 20th century. The use of English in the United States is a result of British colonization of the Americas . The first wave of English-speaking settlers arrived in North America during the early 17th century, followed by further migrations in the 18th and 19th centuries. During the 17th and 18th centuries, dialects from many different regions of England and the British Isles existed in every American colony, allowing

3956-755: The Anglo-Saxon word is W-O-P-S and a Somerset man still says WOPSE. The verb To Be is used in the old form, I be, Thee bist, He be, We be, Thee 'rt, They be. 'Had I known I wouldn't have gone', is 'If I'd a-know'd I 'ooden never a-went'; 'A' is the old way of denoting the past participle, and went is from the verb to wend (Anglo-Saxon wendan). In some cases, many of these forms are closer to modern Saxon (commonly called Low German/Low Saxon) than Standard British English is, e.g. The use of masculine and sometimes feminine, rather than neuter, pronouns with non-animate referents also parallels Low German, which unlike English retains grammatical genders. The pronunciation of "s" as "z"

4048-580: The British Isles respectively. The West Country accent is probably most represented in film as " pirate speech " – that cartoon-like "Ooh arr, me 'earties! Sploice the mainbrace!" way of talking is very similar. This may be a result of the strong (both legal and outlawed) seafaring and fisherman tradition of the West Country. Edward Teach ( Blackbeard ) was a native of Bristol, and privateer and English hero Sir Francis Drake hailed from Tavistock in Devon. Gilbert and Sullivan 's operetta The Pirates of Penzance may also have added to

4140-622: The British form is a back-formation , such as AmE burglarize and BrE burgle (from burglar ). However, while individuals usually use one or the other, both forms will be widely understood and mostly used alongside each other within the two systems. While written American English is largely standardized across the country and spoken American English dialects are highly mutually intelligible, there are still several recognizable regional and ethnic accents and lexical distinctions. The regional sounds of present-day American English are reportedly engaged in

4232-549: The British kingdoms in those districts. From Wessex, the Anglo-Saxons spread into the Celtic regions of present-day Devon , Somerset and Gloucestershire, bringing their language with them. At a later period, Cornwall came under Wessex influence, which appears to become more extensive after the time of Athelstan in the 10th century. However, the spread of the English language took much longer here than elsewhere. Outside Cornwall, it

4324-599: The Creed in 1860, and J. H. Nankivel also recorded numerals in 1865. The dialect of West Penwith is particularly distinctive, especially in terms of grammar. This is most likely due to the late decay of the Cornish language in this area. In Cornwall the following places were included in the Survey of English Dialects : Altarnun , Egloshayle , Gwinear , Kilkhampton , Mullion , St Buryan , and St Ewe . In other areas, Celtic vocabulary

4416-437: The Devon dialect include: Some of these terms are obsolete, but some are in current use. Some dialect words now appear mainly, or solely, in place names, such as "batch" (North Somerset, = hill but more commonly applied to Coalmine spoil heaps e.g. Camerton batch, Farrington batch, Braysdown batch), " tyning ", "hoe" (a bay). These are not to be confused with fossilised Brythonic or Cornish language terms; for example, "-coombe"

4508-413: The East Coast (perhaps in imitation of 19th-century London speech), even the East Coast has gradually begun to restore rhoticity, due to it becoming nationally prestigious in the 20th century. The pronunciation of ⟨r⟩ is a postalveolar approximant [ ɹ̠ ] or retroflex approximant [ ɻ ] , but a unique "bunched tongue" variant of the approximant r sound

4600-411: The English language gradually spread into Cornwall after approximately the 13th century, a complete language shift to English took centuries more. The linguistic boundary between English in the east and Cornish in the west shifted markedly in the county between 1300 and 1750 (see figure). This is not to be thought of as a sharp boundary, and it should not be inferred that there were no Cornish speakers to

4692-565: The Inland North. Rather than one particular accent, General American is best defined as an umbrella covering an American accent that does not incorporate features associated with some particular region, ethnicity, or socioeconomic group. Typical General American features include rhoticity , the father–bother merger , Mary–marry–merry merger , pre-nasal "short a " tensing , and other particular vowel sounds . General American features are embraced most by Americans who are highly educated or in

SECTION 50

#1732869928659

4784-505: The Outer Banks brogue from speakers of the mainland Southern dialects . The phrase was first recorded as a significant identifier of the dialect in 1993, and has since been used frequently for "performative" purposes by native speakers to demonstrate the dialect to outsiders. With a long history of geographical and economic isolation from mainland North Carolina, Outer Banks areas such as Ocracoke Island, Harkers Island, and Atlantic developed

4876-503: The Somerset city of Bath . As more and more of the English population moved into towns and cities during the 20th century, non-regional, Standard English accents increasingly became a marker of personal social mobility. Universal primary education was also an important factor as it made it possible for some to move out of their rural environments into situations where other modes of speech were current. A West Country accent continues to be

4968-560: The South), sneakers for athletic shoes (but often tennis shoes outside the Northeast), and shopping cart for a cart used for carrying supermarket goods. American English and British English (BrE) often differ at the levels of phonology, phonetics, vocabulary, and, to a much lesser extent, grammar and orthography. The first large American dictionary, An American Dictionary of the English Language , known as Webster's Dictionary ,

5060-528: The U.S. Several verbs ending in -ize are of U.S. origin; for example, fetishize, prioritize, burglarize, accessorize, weatherize , etc.; and so are some back-formations (locate, fine-tune, curate, donate, emote, upholster and enthuse). Among syntactic constructions that arose are outside of, headed for, meet up with, back of, etc. Americanisms formed by alteration of some existing words include notably pesky, phony, rambunctious, buddy, sundae , skeeter, sashay and kitty-corner. Adjectives that arose in

5152-549: The U.S. Certain pronunciation , vocabulary , and grammatical constructions can be traced back to a mixture of the colonial English dialects of Ireland (including Scots-Irish dialects), eastern England, and southwestern England (compare the West Country dialects ). The distinctness of the High Tider dialects has survived because of the inherent isolation of islands and these communities continuing to depend on traditional trades, like fishing, boat building, and decoy carving. Indeed,

5244-563: The U.S. are for instance foothill , landslide (in all senses), backdrop , teenager , brainstorm , bandwagon , hitchhike , smalltime, and a huge number of others. Other compound words have been founded based on industrialization and the wave of the automobile: five-passenger car, four-door sedan, two-door sedan, and station-wagon (called an estate car in British English). Some are euphemistic ( human resources , affirmative action , correctional facility ). Many compound nouns have

5336-662: The U.S. are, for example, lengthy, bossy, cute and cutesy, punk (in all senses), sticky (of the weather), through (as in "finished"), and many colloquial forms such as peppy or wacky . A number of words and meanings that originated in Middle English or Early Modern English and that have been in everyday use in the United States have since disappeared in most varieties of British English; some of these have cognates in Lowland Scots . Terms such as fall ("autumn"), faucet ("tap"), diaper ("nappy"; itself unused in

5428-530: The U.S. while changing in Britain. Science, urbanization, and democracy have been important factors in bringing about changes in the written and spoken language of the United States. From the world of business and finance came new terms ( merger , downsize , bottom line ), from sports and gambling terminology came, specific jargon aside, common everyday American idioms, including many idioms related to baseball . The names of some American inventions remained largely confined to North America ( elevator [except in

5520-427: The U.S.), candy ("sweets"), skillet , eyeglasses , and obligate are often regarded as Americanisms. Fall for example came to denote the season in 16th century England, a contraction of Middle English expressions like "fall of the leaf" and "fall of the year." Gotten ( past participle of get ) is often considered to be largely an Americanism. Other words and meanings were brought back to Britain from

5612-592: The U.S., especially in the second half of the 20th century; these include hire ("to employ"), I guess (famously criticized by H. W. Fowler ), baggage , hit (a place), and the adverbs overly and presently ("currently"). Some of these, for example, monkey wrench and wastebasket , originated in 19th century Britain. The adjectives mad meaning "angry", smart meaning "intelligent", and sick meaning "ill" are also more frequent in American (and Irish) English than British English. Linguist Bert Vaux created

SECTION 60

#1732869928659

5704-531: The United States and the United Kingdom suggest that, while spoken American English deviated away from period British English in many ways, it is conservative in a few other ways, preserving certain features 21st-century British English has since lost. Full rhoticity (or "R-fulness") is typical of American accents, pronouncing the phoneme /r/ (corresponding to the letter ⟨r⟩ ) in all environments, including in syllable-final position or before

5796-596: The West and Midwest, and New York Latino English , spoken in the New York metropolitan area . Additionally, ethnic varieties such as Yeshiva English and " Yinglish " are spoken by some American Orthodox Jews , Cajun Vernacular English by some Cajuns in southern Louisiana , and Pennsylvania Dutch English by some Pennsylvania Dutch people. American Indian Englishes have been documented among diverse Indian tribes. The island state of Hawaii , though primarily English-speaking,

5888-408: The academic literature, with "Hoi Toider" used for the Outer Banks and mainly Ocracoke; rather, a variety of names exist based on location, such as Down East , Outer Banks , or Chesapeake Bay English , dialect , brogue , or accent . Most speakers in the Outer Banks themselves refer to their dialect as "the brogue ". Ocracoke English and Smith Island English are the two best-studied varieties, with

5980-547: The accents spoken in the " Midland ": a vast band of the country that constitutes an intermediate dialect region between the traditional North and South. Western U.S. accents mostly fall under the General American spectrum. Below, ten major American English accents are defined by their particular combinations of certain vowel sounds: In 2010, William Labov noted that Great Lakes, Philadelphia, Pittsburgh, and West Coast accents have undergone "vigorous new sound changes" since

6072-505: The aeronautical sense ], gasoline ) as did certain automotive terms ( truck , trunk ). New foreign loanwords came with 19th and early 20th century European immigration to the U.S.; notably, from Yiddish ( chutzpah , schmooze, bupkis, glitch ) and German ( hamburger , wiener ). A large number of English colloquialisms from various periods are American in origin; some have lost their American flavor (from OK and cool to nerd and 24/7 ), while others have not ( have

6164-508: The coastal tourism trade is relatively recent, beginning only in the 2000s, on islands like Ocracoke, and still minimal on Smith Island. As many as 500 islanders on Harkers Island are directly descended from the Harkers Island and Outer Banks original settlers that first developed this distinct dialect. Linguists from North Carolina State University , East Carolina University , and other academic institutions continue to conduct research on

6256-406: The country), though the vowel-consonant cluster found in "bird", "work", "hurt", "learn", etc. usually retains its r pronunciation, even in these non-rhotic American accents. Non-rhoticity among such speakers is presumed to have arisen from their upper classes' close historical contact with England, imitating London's r -dropping, a feature that has continued to gain prestige throughout England from

6348-403: The deliberate and lengthened nature of the accent. This can work to the West Country speaker's advantage, however: recent studies of how trustworthy Britons find their fellows based on their regional accents put the West Country accent high up, under southern Scottish English but a long way above Cockney and Scouse . Recent polls put the West Country accent as third and fifth most attractive in

6440-614: The diverse regional dialects of British English) became common after the mid-18th century, while at the same time speakers' identification with this new variety increased. Since the 18th century, American English has developed into some new varieties, including regional dialects that retain minor influences from waves of immigrant speakers of diverse languages, primarily European languages. Some racial and regional variation in American English reflects these groups' geographic settlement, their de jure or de facto segregation, and patterns in their resettlement. This can be seen, for example, in

6532-742: The double quotation mark ("like this") over the single ('as here'). Vocabulary differences vary by region. For example, autumn is used more commonly in the United Kingdom, whereas fall is more common in American English. Some other differences include: aerial (United Kingdom) vs. antenna, biscuit (United Kingdom) vs. cookie/cracker, car park (United Kingdom) vs. parking lot, caravan (United Kingdom) vs. trailer, city centre (United Kingdom) vs. downtown, flat (United Kingdom) vs. apartment, fringe (United Kingdom) vs. bangs, and holiday (United Kingdom) vs. vacation. AmE sometimes favors words that are morphologically more complex, whereas BrE uses clipped forms, such as AmE transportation and BrE transport or where

6624-550: The east of the line and no English speakers to the west. Nor should it be inferred that the boundary suddenly moved a great distance every 50 years. During the Prayer Book Rebellion of 1549, which centred on Devon and Cornwall , many of the Cornish objected to the Book of Common Prayer , on the basis that many Cornish could not speak English. Cornish probably ceased to be spoken as a community language sometime around 1780, with

6716-522: The exact northern and eastern boundaries of the area are hard to define. In the adjacent counties of Herefordshire , Worcestershire , Hampshire , Berkshire and Oxfordshire , it is possible to encounter similar accents and, indeed, much the same distinct dialect, albeit with some similarities to others in neighbouring regions. Although natives of all these locations, especially in rural parts, often still have West Country influences in their speech, their increased mobility and urbanisation has meant that in

6808-510: The following two centuries) when this ethnic group eventually made up one-seventh of the colonial population. Scotch-Irish settlers spread from Delaware and Pennsylvania throughout the larger Mid-Atlantic region, the inland regions of both the South and North, and throughout the West: American dialect areas that were all uninfluenced by upper-class non-rhoticity and that consequently have remained consistently rhotic. While non-rhoticity spread on

6900-548: The heart of the Kingdom of Wessex, the relics of Anglo-Saxon accent, idiom and vocabulary were best preserved in the Somerset dialect. The dialects have their origins in the expansion of Anglo-Saxon into the west of modern-day England, where the kingdom of Wessex (West-Saxons) had been founded in the 6th century. As the Kings of Wessex became more powerful they enlarged their kingdom westwards and north-westwards by taking territory from

6992-939: The hospital , BrE to hospital ; contrast, however, AmE actress Elizabeth Taylor , BrE the actress Elizabeth Taylor ). Often, these differences are a matter of relative preferences rather than absolute rules; and most are not stable since the two varieties are constantly influencing each other, and American English is not a standardized set of dialects. Differences in orthography are also minor. The main differences are that American English usually uses spellings such as flavor for British flavour , fiber for fibre , defense for defence , analyze for analyse , license for licence , catalog for catalogue and traveling for travelling . Noah Webster popularized such spellings in America, but he did not invent most of them. Rather, "he chose already existing options on such grounds as simplicity, analogy or etymology." Other differences are due to

7084-656: The influence of 18th-century Protestant Ulster Scots immigrants (known in the U.S. as the Scotch-Irish ) in Appalachia developing Appalachian English and the 20th-century Great Migration bringing African-American Vernacular English to the Great Lakes urban centers. Any phonologically unmarked North American accent falls under an umbrella known as General American. This section mostly refers to such General American features. Studies on historical usage of English in both

7176-457: The island dialect. It has been in slow decline in the 21st century. The chart below lists the vowel sounds in two High Tider accents: one of Smith Island (Maryland) in the Chesapeake Bay and the other of Ocracoke (North Carolina) in the Outer Banks. The symbol "~" is used here to indicate that pronunciations on either side of it form a spectrum of possibilities. The symbol ">" indicates that

7268-682: The last monoglot Cornish speaker believed to be Chesten Marchant , who died in 1676 at Gwithian ( Dolly Pentreath was bilingual). However, some people retained a fragmented knowledge and some words were adopted by dialect(s) in Cornwall. In recent years, the traffic has reversed, with the revived Cornish language reclaiming Cornish words that had been preserved in the local dialect into its lexicon, and also (especially "Revived Late Cornish") borrowing other dialect words. However, there has been some controversy over whether all of these words are of native origin, as opposed to imported from parts of England, or

7360-438: The late 18th century onwards, but which has conversely lost prestige in the U.S. since at least the early 20th century. Non-rhoticity makes a word like car sound like cah or source like sauce . New York City and Southern accents are the most prominent regional accents of the country, as well as the most stigmatized and socially disfavored. Southern speech, strongest in southern Appalachia and certain areas of Texas,

7452-535: The linguists Walt Wolfram and Natalie Schilling researching them in detail since the 1990s onwards. The 2006 Atlas of North American English does not consider these dialects to fall under the Southern U.S. regional dialect since they do not participate in the first stage of the Southern Vowel Shift, but they share commonalities as full members of the larger Southeastern regional super-dialect in fronting

7544-427: The mid-nineteenth century onwards, so they "are now more different from each other than they were 50 or 100 years ago", while other accents, like of New York City and Boston, have remained stable in that same time-frame. However, a General American sound system also has some debated degree of influence nationwide, for example, gradually beginning to oust the regional accent in urban areas of the South and at least some in

7636-400: The more populous of these counties the dialect itself, as opposed to the people's various local accents , is becoming increasingly rare. Academically the regional variations are considered to be dialectal forms. The Survey of English Dialects captured manners of speech across the South West region that were just as different from Standard English as any from the far North of England. There

7728-617: The most formal contexts, and regional accents with the most General American native features include North Midland, Western New England, and Western accents. Although no longer region-specific, African-American Vernacular English , which remains the native variety of most working- and middle-class African Americans , has a close relationship to Southern dialects and has greatly influenced everyday speech of many Americans, including hip hop culture . Hispanic and Latino Americans have also developed native-speaker varieties of English. The best-studied Latino Englishes are Chicano English , spoken in

7820-402: The past forms of a few verbs (for example, AmE/BrE: learned / learnt , burned / burnt , snuck/sneaked , dove/dived ) although the purportedly "British" forms can occasionally be seen in American English writing as well; different prepositions and adverbs in certain contexts (for example, AmE in school, BrE at school ); and whether or not a definite article is used, in very few cases (AmE to

7912-498: The pronunciations to its left are more widespread and pronunciations to its right are more marginal. Phonologically, these two example accents are united under the High Tider dialect primarily by their similar / aɪ / and / aʊ / vowels; both also show a greater or lesser degree of " vowel breaking " (or drawling ) of the front vowels especially when positioned before the ⟨sh⟩ consonant / ʃ / . The phonology , or pronunciation system, of High Tider English

8004-526: The roots of English proposes that the extent of Brythonic syntactic influence on Old English and Middle English may have been underestimated, specifically citing the preponderance of forms of the verbs to be and to do in South West England and their grammatical similarity to the Welsh and Cornish forms as opposed to the forms in other Germanic languages. Bos: Cornish verb to be The Cornish dialect , or Anglo-Cornish (to avoid confusion with

8096-570: The traditional standard accent of (southern) England, Received Pronunciation (RP), has evolved a trap–bath split . Moreover, American accents preserve /h/ at the start of syllables, while perhaps a majority of the regional dialects of England participate in /h/ dropping , particularly in informal contexts. However, General American is also innovative in a number of its own ways: The process of coining new lexical items started as soon as English-speaking British-American colonists began borrowing names for unfamiliar flora, fauna, and topography from

8188-417: The verb-and-preposition combination: stopover, lineup, tryout, spin-off, shootout , holdup, hideout, comeback, makeover , and many more. Some prepositional and phrasal verbs are in fact of American origin ( win out, hold up, back up/off/down/out, face up to and many others). Noun endings such as -ee (retiree), -ery (bakery), -ster (gangster) and -cian (beautician) are also particularly productive in

8280-772: The word corn , used in England to refer to wheat (or any cereal), came to denote the maize plant, the most important crop in the U.S. Most Mexican Spanish contributions came after the War of 1812 , with the opening of the West, like ranch (now a common house style ). Due to Mexican culinary influence, many Spanish words are incorporated in general use when talking about certain popular dishes: cilantro (instead of coriander), queso, tacos, quesadillas, enchiladas, tostadas, fajitas, burritos, and guacamole. These words usually lack an English equivalent and are found in popular restaurants. New forms of dwelling created new terms ( lot , waterfront) and types of homes like log cabin , adobe in

8372-609: The world. Any American or Canadian accent perceived as lacking noticeably local, ethnic, or cultural markers is known in linguistics as General American ; it covers a fairly uniform accent continuum native to certain regions of the U.S. but especially associated with broadcast mass media and highly educated speech. However, historical and present linguistic evidence does not support the notion of there being one single mainstream American accent . The sound of American English continues to evolve, with some local accents disappearing, but several larger regional accents having emerged in

8464-469: Was written by Noah Webster in 1828, codifying several of these spellings. Differences in grammar are relatively minor, and do not normally affect mutual intelligibility; these include: typically a lack of differentiation between adjectives and adverbs, employing the equivalent adjectives as adverbs he ran quick / he ran quickly ; different use of some auxiliary verbs ; formal (rather than notional) agreement with collective nouns ; different preferences for

#658341