107-608: Gambir Station ( Indonesian : Stasiun Gambir , station code: GMR ) is a major railway station in Gambir , Gambir , Central Jakarta , Jakarta , Indonesia . The station is located on the eastern side of Merdeka Square and the western side of the Pramuka Movement headquarters and Immanuel Church . It is operated by the KAI . During the Dutch East Indies era, the station's name
214-716: A lingua franca in the Indonesian archipelago for half a millennium. It might be attributed to its ancestor , the Old Malay language (which can be traced back to the 7th century). The Kedukan Bukit Inscription is the oldest surviving specimen of Old Malay, the language used by Srivijayan empire. Since the 7th century, the Old Malay language has been used in Nusantara (archipelago) (Indonesian archipelago), evidenced by Srivijaya inscriptions and by other inscriptions from coastal areas of
321-434: A double track straight line from and towards Kampung Bandan Bawah– Pasar Senen – Jatinegara , lines 8 and 9 being a double track straight line from and towards Kampung Bandan Atas– Tanjung Priuk , as well as lines 11 and 12 are straight double track elevated tracks from and towards Gambir – Manggarai . However, currently the number of lines has decreased to eleven lines because the old line 1 has been closed and converted into
428-454: A few cases, however, coinings permanently replaced earlier Dutch terms, including pajak (earlier meaning 'monopoly') instead of belasting (tax) and senam (meaning 'exercise') instead of gimnastik (gymnastics). The Komisi Bahasa is said to have coined more than 7000 terms, although few of these gained common acceptance. The adoption of Indonesian as the country's national language was in contrast to most other post-colonial states. Neither
535-498: A large proportion of Indonesian, at least, use two language daily, those are Indonesian and local languages. When two languages are used by the same people in this way, they are likely to influence each other. Aside from local languages, Dutch made the highest contribution to the Indonesian vocabulary, due to the Dutch colonization over three centuries, from the 16th century until the mid-20th century. Asian languages also influenced
642-465: A lingua franca between vernacular Malay dialects, Malay creoles, and regional languages. The Indonesian name for the language ( bahasa Indonesia ) is also occasionally used in English and other languages. Bahasa Indonesia is sometimes improperly reduced to Bahasa , which refers to the Indonesian subject ( Bahasa Indonesia ) taught in schools, on the assumption that this is the name of the language. But
749-427: A looser sense, it also encompasses the various local varieties spoken throughout the Indonesian archipelago. Standard Indonesian is confined mostly to formal situations, existing in a diglossic relationship with vernacular Malay varieties, which are commonly used for daily communication, coexisting with the aforementioned regional languages and with Malay creoles ; standard Indonesian is spoken in informal speech as
856-437: A monophthong followed by an approximant, so ⟨ai⟩ represents /aj/ , ⟨au⟩ represents /aw/ , and ⟨oi⟩ represents /oj/ . On this basis, there are no phonological diphthongs in Indonesian. Diphthongs are differentiated from two vowels in two syllables, such as: Jakarta Kota railway station Jakarta Kota Station ( Indonesian : Stasiun Jakarta Kota , station code: JAKK )
963-474: A passenger waiting room for several intercity trains whose route services terminate at this station. The station was last renovated in 2019, one of which was the addition of a new waiting area for long-distance trains. As of 23 February 2020, the English railroad switch and station scissors which have been in use for almost fifty years have now been replaced with the latest ones. Straight tracks from and towards
1070-598: A result of the southward expansion of Austronesian peoples into Maritime Southeast Asia from the island of Taiwan . Indonesian, which originated from Malay, is a member of the Austronesian family of languages, which includes languages from Southeast Asia , the Pacific Ocean and Madagascar , with a smaller number in continental Asia . It has a degree of mutual intelligibility with the Malaysian standard of Malay, which
1177-613: A rift between the two standardized varieties. This has been based more upon political nuance and the history of their standardization than cultural reasons, and as a result, there are asymmetrical views regarding each other's variety among Malaysians and Indonesians. Malaysians tend to assert that Malaysian and Indonesian are merely different normative varieties of the same language, while Indonesians tend to treat them as separate, albeit closely related, languages. Consequently, Indonesians feel little need to harmonise their language with Malaysia and Brunei, whereas Malaysians are keener to coordinate
SECTION 10
#17328631424161284-461: A significant influence on the development of Malay in the colony: during the colonial era, the language that would be standardized as Indonesian absorbed a large amount of Dutch vocabulary in the form of loanwords . The nationalist movement that ultimately brought Indonesian to its national language status rejected Dutch from the outset. However, the rapid disappearance of Dutch was a very unusual case compared with other colonized countries, where
1391-700: A statement in 1881. It was designed in the neoclassical style which was popular in the 19th century. Until then the NIS had not placed roofs of this type, while the SS had placed them in several places. In 1928 Weltevreden Station was renovated in Art Deco style. In 1937 the station was changed to Batavia Koningsplein Station and after Indonesian independence, it was changed again to Jakarta Gambir Station . The station did not change its form after Indonesian independence until 1971 because it
1498-560: A system which treats the open-mid vowels / ɛ / and / ɔ / as distinct phonemes. Poedjosoedarmo argued the split of the front mid vowels in Indonesian is due to Javanese influence which exhibits a difference between ⟨i⟩ [ i ], ⟨é⟩ [ e ] and è [ ɛ ]. Another example of Javanese influence in Indonesian is the split of back mid vowels into two allophones of [ o ] and [ ɔ ]. These splits (and loanwords) increase instances of doublets in Indonesian, such as ⟨ satai ⟩ and ⟨ saté ⟩. Javanese words adopted into Indonesian have greatly increased
1605-458: A thick art deco dressing, this Ghijsels design seems simple even though it has a high taste. According to ancient Greek philosophy, simplicity is the shortest path to beauty . Jakarta Kota Station was finally designated as a cultural heritage through Special Capital Region of Jakarta Governor Decree No. 475 in 1993. Although it is still functioning, there are still some corners that are not well maintained. Its existence began to be disturbed by
1712-515: A total number of speakers in Indonesia of 248.5 million. It is common as a first language in urban areas, and as a second language by those residing in more rural parts of Indonesia. The VOA and BBC use Indonesian as their standard for broadcasting in Malay. In Australia , Indonesian is one of three Asian target languages, together with Japanese and Mandarin , taught in some schools as part of
1819-615: Is a railway station , located in the old city core of Kota, Jakarta , Indonesia . The station was named Batavia Zuid (or South Batavia ) until the beginning of the 20th century. The station was also popularly known as the Beos Station as an abbreviation of the station's former owner Bataviasche Oosterspoorweg Maatschapij (BOS). Jakarta Kota Station serves as a main station, along with Gambir Station , Jatinegara Station , and Pasar Senen Station , for several intercity train lines across Java island. This station also serves two of
1926-794: Is a standard language of "Riau Malay", which despite its common name is not based on the vernacular Malay dialects of the Riau Islands , but rather represents a form of Classical Malay as used in the 19th and early 20th centuries in the Riau-Lingga Sultanate . Classical Malay had emerged as a literary language in the royal courts along both shores of the Strait of Malacca , including the Johor Sultanate and Malacca Sultanate . Originally spoken in Northeast Sumatra , Malay has been used as
2033-487: Is a standardized variety of Malay , an Austronesian language that has been used as a lingua franca in the multilingual Indonesian archipelago for centuries. With over 280 million inhabitants, Indonesia ranks as the fourth most populous nation globally. According to the 2020 census, over 97% of Indonesians are fluent in Indonesian, making it the largest language by number of speakers in Southeast Asia and one of
2140-565: Is amplified by the use of Indonesian slang , particularly in the cities. Unlike the relatively uniform standard variety, Vernacular Indonesian exhibits a high degree of geographical variation, though Colloquial Jakartan Indonesian functions as the de facto norm of informal language and is a popular source of influence throughout the archipelago. There is language shift of first language among Indonesian into Indonesian from other language in Indonesia caused by ethnic diversity than urbanicity. The most common and widely used colloquial Indonesian
2247-543: Is heavily influenced by the Betawi language , a Malay-based creole of Jakarta , amplified by its popularity in Indonesian popular culture in mass media and Jakarta's status as the national capital. In informal spoken Indonesian, various words are replaced with those of a less formal nature. For example, tidak (no) is often replaced with the Betawi form nggak or the even simpler gak/ga , while seperti (like, similar to)
SECTION 20
#17328631424162354-419: Is named as 'Indonesian language' is a true Malay language derived from 'Riau Malay' but which had been added, modified or subscribed according to the requirements of the new age and nature, until it was then used easily by people across Indonesia; the renewal of Malay language until it became Indonesian it had to be done by the experts of the new nature, the national nature of Indonesia" — Ki Hajar Dewantara in
2461-464: Is officially known there as bahasa Malaysia , despite the numerous lexical differences. However, vernacular varieties spoken in Indonesia and Malaysia share limited intelligibility, which is evidenced by the fact that Malaysians have difficulties understanding Indonesian sinetron (soap opera) aired on Malaysia TV stations, and vice versa. Malagasy , a geographic outlier spoken in Madagascar in
2568-627: Is often replaced with kayak [kajaʔ] . Sangat or amat (very), the term to express intensity, is often replaced with the Javanese-influenced banget . As for pronunciation, the diphthongs ai and au on the end of base words are typically pronounced as /e/ and /o/ . In informal writing, the spelling of words is modified to reflect the actual pronunciation in a way that can be produced with less effort. For example, capai becomes cape or capek , pakai becomes pake , kalau becomes kalo . In verbs,
2675-494: Is perhaps the only language that has achieved the status of a national language in its true sense" since it truly dominates in all spheres of Indonesian society . The ease with which Indonesia eliminated the language of its former colonial power can perhaps be explained as much by Dutch policy as by Indonesian nationalism. In marked contrast to the French , Spanish and Portuguese, who pursued an assimilation colonial policy, or even
2782-557: Is planned to use the 1978 class of the former Rheostatic EMU unit from Purwakarta Station as the restaurant. The unit was separated from other unused commuter trains and stored in Purwakarta locomotive depot because it was planned to be brought to Gambir Station. However, the plan was never realized, only the tracks were installed. The Rheostatic EMU unit chosen for the restaurant plan was also never brought and ended up being scrapped like other unused Rheostatic EMU units. The former rail track
2889-533: The Nederlandsch-Indische Spoorweg Maatschappij , another private railway company), which was situated a small distance to the north, directly behind the former city hall . The public railway company Staatsspoorwegen acquired both the southern and northern station in 1898 and 1913 respectively. The southern BOS station was closed in 1923, and was rebuilt between 1926 and 1929, during which all rail services were temporarily taken over by
2996-643: The Batavia North station. The station building was designed in 1927–1928 by the architects Asselbergs, Frans Johan Louwrens Ghijsels , and Hes from the architectural company Algemeen Ingenieurs-en Architectenbureau (AIA) in Batavia. During construction in 1928–1929 concrete from the Hollandsche Beton Maatschappij ("Dutch Concrete Company") was used. The main building was designed with 12 railway tracks , designated to connect Batavia with Buitenzorg ,
3103-553: The British , the Dutch did not attempt to spread their language among the indigenous population. In fact, they consciously prevented the language from being spread by refusing to provide education, especially in Dutch, to the native Indonesians so they would not come to see themselves as equals. Moreover, the Dutch wished to prevent the Indonesians from elevating their perceived social status by taking on elements of Dutch culture. Thus, until
3210-667: The Indian Ocean , also in some parts of the Sulu area of the southern Philippines and traces of it are to be found among people of Malay descent in Sri Lanka , South Africa , and other places. Indonesian is taught as a foreign language in schools, universities and institutions around the world, especially in Australia , the Netherlands , Japan , South Korea , Timor-Leste , Vietnam , Taiwan ,
3317-544: The Indian Ocean ; the Philippines national language, Filipino ; Formosan in Taiwan's aboriginal population; and the native Māori language of New Zealand are also members of this language family. Although each language of the family is mutually unintelligible, their similarities are rather striking. Many roots have come virtually unchanged from their common ancestor, Proto-Austronesian language . There are many cognates found in
Gambir railway station - Misplaced Pages Continue
3424-613: The KRL Commuterline Bogor Line (to Bogor) passes through this station but has not stopped here since 2012. There are however, plans to reactivate the station as a stop for the commuters, due to the high volume of passengers that board and exit from Gambir's neighboring-commuter-only stations ( Gondangdia and Juanda station). Originally, only executive and business class trains used Gambir Station, while all economy class trains and some executive and business class trains used Pasar Senen railway station instead. Since ca. 2016,
3531-579: The Languages Other Than English programme. Indonesian has been taught in Australian schools and universities since the 1950s. In East Timor , which was occupied by Indonesia between 1975 and 1999, Indonesian is recognized by the constitution as one of the two working languages (the other being English ), alongside the official languages of Tetum and Portuguese . It is understood by the Malay people of Australia's Cocos Keeling Islands in
3638-639: The United States , and the United Kingdom . Indonesian is the official language of Indonesia , and its use is encouraged throughout the Indonesian archipelago. It is regulated in Chapter XV, 1945 Constitution of Indonesia about the flag, official language, coat of arms, and national anthem of Indonesia. Also, in Chapter III, Section 25 to 45, Government regulation No. 24/ 2009 mentions explicitly
3745-404: The most widely spoken languages in the world. Indonesian vocabulary has been influenced by various regional languages such as Javanese , Sundanese , Minangkabau , Balinese , Banjarese , and Buginese , as well as by foreign languages such as Arabic , Dutch , Portuguese , and English . Many borrowed words have been adapted to fit the phonetic and grammatical rules of Indonesian, enriching
3852-557: The 1930s, they maintained a minimalist regime and allowed Malay to spread quickly throughout the archipelago. Dutch dominance at that time covered nearly all aspects, with official forums requiring the use of Dutch, although since the Second Youth Congress (1928) the use of Indonesian as the national language was agreed on as one of the tools in the independence struggle. As of it, Mohammad Hoesni Thamrin inveighed actions underestimating Indonesian. After some criticism and protests,
3959-447: The 2010 census showing only 19.94% of over-five-year-olds speak mainly Indonesian at home. Standard Indonesian is used in books and newspapers and on television/radio news broadcasts. The standard dialect, however, is rarely used in daily conversations, being confined mostly to formal settings. While this is a phenomenon common to most languages in the world (for example, spoken English does not always correspond to its written standards),
4066-491: The Congress of Indonesian Language I 1938, Solo Several years prior to the congress, Swiss linguist, Renward Brandstetter wrote An Introduction to Indonesian Linguistics in 4 essays from 1910 to 1915. The essays were translated into English in 1916. By "Indonesia", he meant the name of the geographical region , and by "Indonesian languages" he meant Malayo-Polynesian languages west of New Guinea, because by that time there
4173-574: The Indonesian language is still in debate. High Malay was the official language used in the court of the Johor Sultanate and continued by the Dutch-administered territory of Riau-Lingga , while Low Malay was commonly used in marketplaces and ports of the archipelago. Some linguists have argued that it was the more common Low Malay that formed the base of the Indonesian language. When the Dutch East India Company (VOC) first arrived in
4280-667: The SSI-type old electric signaling system produced by Siemens along with the Jakarta Kota–Manggarai elevated track has been replaced with the newest one produced by Len Industri. Gambir Station has four railway tracks, with tracks 2 and 3 being straight. After Eid al-Fitr 2012, the station was no longer used as a KRL Commuterline stop, and its passengers were diverted to either Gondangdia or Juanda stations. The Gambir Station current building consists of three floors. The main hall, counters, restaurants, shops, and ATMs are on
4387-532: The archipelago at the start of the 1600s, the Malay language was a significant trading and political language due to the influence of the Malaccan Sultanate and later the Portuguese . However, the language had never been dominant among the population of the Indonesian archipelago as it was limited to mercantile activity. The VOC adopted the Malay language as the administrative language of their trading outpost in
Gambir railway station - Misplaced Pages Continue
4494-415: The archipelago, such as Sojomerto inscription . Trade contacts carried on by various ethnic peoples at the time were the main vehicle for spreading the Old Malay language, which was the main communications medium among the traders. Ultimately, the Old Malay language became a lingua franca and was spoken widely by most people in the archipelago. Indonesian (in its standard form) has essentially
4601-427: The colonial language generally has continued to function as the language of politics, bureaucracy , education, technology , and other fields of importance for a significant time after independence. The Indonesian scholar Soenjono Dardjowidjojo [ id ] even goes so far as to say that when compared to the situation in other Asian countries such as India, Malaysia, Singapore and the Philippines, "Indonesian
4708-485: The development of national culture, science, technology, and mass media. It also serves as a vehicle of communication among the provinces and different regional cultures in the country. According to Indonesian law, the Indonesian language was proclaimed as the unifying language during the Youth Pledge on 28 October 1928 and developed further to accommodate the dynamics of Indonesian civilization. As mentioned previously,
4815-467: The early European traders and explorers brought to Southeast Asia. Indonesian also receives many English words as a result of globalization and modernization , especially since the 1990s, as far as the Internet's emergence and development until the present day. Some Indonesian words correspond to Malay loanwords in English, among them the common words orangutan , gong , bamboo , rattan , sarong , and
4922-557: The east. Following the bankruptcy of the VOC, the Batavian Republic took control of the colony in 1799, and it was only then that education in and promotion of Dutch began in the colony . Even then, Dutch administrators were remarkably reluctant to promote the use of Dutch compared to other colonial regimes. Dutch thus remained the language of a small elite: in 1940, only 2% of the total population could speak Dutch. Nevertheless, it did have
5029-412: The eastern part of Daop I (Walahar Ekspres/Local Purwakarta and Jatiluhur/Lokal Cikampek) have been moved to Tanjung Priuk Station . Since May 29, 2019, three economy class long and medium distance train trips which originally ended at Pasar Senen Station (KA Jayakarta, Menoreh and Kutojaya Utara), have now been moved to Jakarta Kota Station. With the implementation of Gapeka 2021, on 10 February 2021,
5136-591: The end of the 19th century, Batavia already had more than two train stations. One of them is the Batavia Noord Station (North Batavia) which is located south of the present-day Jakarta History Museum . Batavia Noord originally belonged to the Nederlandsch-Indische Spoorweg Maatschappij railway company, and was the terminus for the Batavia- Buitenzorg line. In 1913 the Batavia-Buitenzorg line
5243-606: The evolution of the language with Indonesians, although the 1972 Indonesian alphabet reform was seen mainly as a concession of Dutch-based Indonesian to the English-based spelling of Malaysian. In November 2023, the Indonesian language was recognised as one of the official languages of the UNESCO General Conference. Currently there are 10 official languages of the UNESCO General Conference, consisting of
5350-471: The first floor. The second floor is the waiting area with several fast food restaurants and cafeterias, while the platforms and rail tracks are on the third floor. Announcements are made in Indonesian and English . When Ignasius Jonan served as the president and director of KAI, it was planned to build a restaurant using original train units in the parking area. The planned tracks have been installed, and it
5457-527: The five KRL Commuterline train lines, which operate in the Jakarta metropolitan area . The name Beos on the station's nickname has many versions. First, the name Beos refers to the owner of the Batavia station Bataviasche Oosterspoorweg Maatschapij (Batavia Eastern Railway Company or BOS ), which was at the same location before it was demolished. This was a private railway company that connected Batavia with Kedunggedeh . On another version, Beos comes from
SECTION 50
#17328631424165564-464: The frequency of Indonesian ⟨é⟩ and ⟨o⟩. In traditional Malay, high vowels (⟨i⟩, ⟨u⟩) could not appear in a final syllable if a mid-vowel (⟨e⟩, ⟨o⟩) appeared in the previous syllable, and conversely, mid-vowels (⟨e⟩, ⟨o⟩) could not appear in the final syllable if a high vowel (⟨i⟩, ⟨u⟩) appeared in the previous syllable. Traditional Malay does not allow the mid-central schwa vowel to occur in consonant open or closed word-final syllables. The schwa vowel
5671-794: The future president and vice-president, Sukarno and Hatta. Journalists, beginning a practice that has continued to the present, did not wait for the Komisi Bahasa to provide new words, but actively participated themselves in coining terms. Many of the Komisi Bahasa's terms never found public acceptance and after the Japanese period were replaced by the original Dutch forms, including jantera (Sanskrit for 'wheel'), which temporarily replaced mesin (machine), ketua negara (literally 'chairman of state'), which had replaced presiden (president) and kilang (meaning 'mill'), which had replaced pabrik (factory). In
5778-1346: The language and established bahasa Indonesia as the national language of the new nation. The term bahasa Indonesia itself had been proposed by Mohammad Tabrani in 1926, and Tabrani had further proposed the term over calling the language Malay language during the First Youth Congress in 1926. Indonesian language (old VOS spelling): Jang dinamakan 'Bahasa Indonesia' jaitoe bahasa Melajoe jang soenggoehpoen pokoknja berasal dari 'Melajoe Riaoe' akan tetapi jang soedah ditambah, dioebah ataoe dikoerangi menoeroet keperloean zaman dan alam baharoe, hingga bahasa itoe laloe moedah dipakai oleh rakjat diseloeroeh Indonesia; pembaharoean bahasa Melajoe hingga menjadi bahasa Indonesia itoe haroes dilakoekan oleh kaoem ahli jang beralam baharoe, ialah alam kebangsaan Indonesia Indonesian (modern EYD spelling): Yang dinamakan 'Bahasa Indonesia' yaitu bahasa Melayu yang sungguhpun pokoknya berasal dari 'Melayu Riau' akan tetapi yang sudah ditambah, diubah atau dikurangi menurut keperluan zaman dan alam baru, hingga bahasa itu lalu mudah dipakai oleh rakyat di seluruh Indonesia; pembaharuan bahasa Melayu hingga menjadi bahasa Indonesia itu harus dilakukan oleh kaum ahli yang beralam baru, ialah alam kebangsaan Indonesia English : "What
5885-556: The language and reflecting Indonesia's diverse linguistic heritage. Most Indonesians, aside from speaking the national language, are fluent in at least one of the more than 700 indigenous local languages ; examples include Javanese and Sundanese , which are commonly used at home and within the local community. However, most formal education and nearly all national mass media , governance , administration , and judiciary and other forms of communication are conducted in Indonesian. Under Indonesian rule from 1976 to 1999, Indonesian
5992-412: The language of politics , education , and nation-building in general, Indonesian became one of the few success stories of an indigenous language effectively overtaking that of a country's colonisers to become the de jure and de facto official language. Today, Indonesian continues to function as the language of national identity as the Congress of Indonesian Youth envisioned, and also serves as
6099-432: The language of education, literacy , modernization , and social mobility . Despite still being a second language to most Indonesians, it is unquestionably the language of the Indonesian nation as a whole, as it has had unrivalled success as a factor in nation-building and the strengthening of Indonesian identity. Indonesian is spoken as a mother tongue and national language. Over 200 million people regularly make use of
6206-603: The language was based on Riau Malay, though linguists note that this is not the local dialect of Riau, but the Malaccan dialect that was used in the Riau court . Since its conception in 1928 and its official recognition in the 1945 Constitution, the Indonesian language has been loaded with a nationalist political agenda to unify Indonesia (former Dutch East Indies ). This status has made it relatively open to accommodate influences from other Indonesian ethnic languages, most notably Javanese as
6313-481: The language with the most native speakers (Javanese) nor the language of the former European colonial power (Dutch) was to be adopted. Instead, a local language with far fewer native speakers than the most widely spoken local language was chosen (nevertheless, Malay was the second most widely spoken language in the colony after Javanese, and had many L2 speakers using it for trade, administration, and education). In 1945, when Indonesia declared its independence, Indonesian
6420-465: The language's wordstock. The Japanese agreed to the establishment of the Komisi Bahasa (Language Commission) in October 1942, formally headed by three Japanese but with a number of prominent Indonesian intellectuals playing the major part in its activities. Soewandi, later to be Minister of Education and Culture, was appointed secretary, Alisjahbana was appointed an 'expert secretary' and other members included
6527-417: The language, with Chinese influencing Indonesian during the 15th and 16th centuries due to the spice trade ; Sanskrit , Tamil , Prakrit and Hindi contributing during the flourishing of Hindu and Buddhist kingdoms from the 2nd to the 14th century; followed by Arabic after the spread of Islam in the archipelago in the 13th century. Loanwords from Portuguese were mainly connected with articles that
SECTION 60
#17328631424166634-619: The languages' words for kinship, health, body parts and common animals. Numbers, especially, show remarkable similarities. There are more than 700 local languages in Indonesian islands, such as Javanese , Sundanese , etc. While Malay as the source of Indonesian is the mother tongue of ethnic Malay who lives along the east coast of Sumatra, in the Riau Archipelago, and on the south and west coast of Kalimantan (Borneo). There are several areas, such as Jakarta, Manado, Lesser Sunda islands, and Mollucas which has Malay-based trade languages. Thus,
6741-410: The less common words such as paddy , sago and kapok , all of which were inherited in Indonesian from Malay but borrowed from Malay in English. The phrase "to run amok" comes from the Malay verb amuk (to run out of control, to rage). Indonesian is neither a pidgin nor a creole since its characteristics do not meet any of the criteria for either. It is believed that the Indonesian language
6848-572: The likelihood of the Malay homeland being in western Borneo stretching to the Bruneian coast. A form known as Proto-Malay language was spoken in Borneo at least by 1000 BCE and was, it has been argued, the ancestral language of all subsequent Malayan languages . Its ancestor, Proto-Malayo-Polynesian , a descendant of the Proto-Austronesian language , began to break up by at least 2000 BCE, possibly as
6955-543: The line stretched from near the old Sunda Kelapa port and south to what is now the Gambir area. At first, Gambir station was thought to be a small railway stop ( halte Koningsplein ) which was inaugurated on September 16, 1871, simultaneously with the opening of the line's first section. The small and simple stop was situated on the southeast border of the Koningsplein . It was the southernmost stop of Batavia until 1873 when
7062-474: The line was extended to Meester Cornelis and Buitenzorg. The stop was later replaced by the larger and permanent Weltevreden Station, which opened on 4 October 1884 in the current location of Gambir Station. Until 1906, the station was used to depart passengers for Bandung and Surabaya . Its building had a roof supported on cast iron bearings in a match with the Staatsspoorwegen (SS) design, according to
7169-530: The majority ethnic group, and Dutch as the previous coloniser. Compared to the indigenous dialects of Malay spoken in Sumatra and Malay peninsula or the normative Malaysian standard, the Indonesian language differs profoundly by a large number of Javanese loanwords incorporated into its already-rich vocabulary. As a result, Indonesian has more extensive sources of loanwords , compared to Malaysian Malay. The disparate evolution of Indonesian and Malaysian has led to
7276-460: The majority of the population and that would not divide the nation by favouring one ethnic group, namely the Javanese, over the others. In 1945, Indonesian was already in widespread use; in fact, it had been for roughly a thousand years. Over that long period, Malay, which would later become standardized as Indonesian, was the primary language of commerce and travel . It was also the language used for
7383-458: The mid-front vowel /e/ is sometimes represented with a diacritic as ⟨é⟩ to distinguish it from the mid-central vowel ⟨ê⟩ /ə/. Since 2015, the auxiliary graphemes ⟨é⟩ and ⟨è⟩ are used respectively for phonetic [ e ] and [ ɛ ] in Indonesian, while Standard Malay has rendered both of them as ⟨é⟩. The phonetic realization of the mid vowels / e / and / o / ranges from close-mid ( [e] / [o] ) to open-mid ( [ɛ] / [ɔ] ) allophones . Some analyses set up
7490-414: The more classical School Malay and it was accused of publishing Dutch written with an Indonesian vocabulary. Alisjahbana would no doubt have taken the criticism as a demonstration of his success. To him the language of Pujangga Baru pointed the way to the future, to an elaborated, Westernised language able to express all the concepts of the modern world. As an example, among the many innovations they condemned
7597-430: The national language, with varying degrees of proficiency. In a nation that is home to more than 700 native languages and a vast array of ethnic groups, it plays an important unifying and cross-archipelagic role for the country. Use of the national language is abundant in the media, government bodies, schools , universities , workplaces , among members of the upper-class or nobility and also in formal situations, despite
7704-408: The need to develop Indonesian so that it could take its place as a fully adequate national language, able to replace Dutch as a means of entry into modern international culture. In 1933, he began the magazine Pujangga Baru (New Writer — Poedjangga Baroe in the original spelling) with co-editors Amir Hamzah and Armijn Pane. The language of Pujangga Baru came in for criticism from those associated with
7811-463: The new Gambir Station by boarding the EMU train from Gambir Station to Jakarta Kota Station . There were 4 tracks at Gambir Station when it became an elevated line, and the station building is completely modern with a joglo architectural style and a lime green ceramic facade. The facade color has not changed, only the platform poles have been recolored into moss green. The project spent Rp432.5 billion and
7918-515: The news of the construction of a shopping mall on top of the station building. Likewise, cleanliness is not maintained properly, trash is scattered on the railroad tracks. In addition, many people who live on either side of the tracks near the station reduce the aesthetic value of this station. Now, Kereta Api Indonesia , through the Preservation Unit for Historical Objects and Buildings, has begun to organize this historic station. The design of
8025-522: The norm has changed when KAI introduced new types of economy class coaches in higher class trains e.g. Argo Parahyangan , in line with plans to gradually abolish business class trains. Gambir Station is located on the Batavia–Weltevreden section, the first section of the Batavia – Buitenzorg railway line which was inaugurated by the Nederlandsch-Indische Spoorweg Maatschappij (NIS). At its opening,
8132-465: The port of Tandjoeng Priok , and the port of Merak near the Sunda Strait with a ferry connecting Western Java with Southern Sumatra. The new and current building was officially opened on 8 October 1929 with a private ceremony by the company staff. All rail services to the old city were then reassigned to the new southern station, while the remaining northern station was demolished. The new station
8239-523: The prefix me- is often dropped, although an initial nasal consonant is often retained, as when mengangkat becomes ngangkat (the basic word is angkat ). The suffixes -kan and -i are often replaced by -in . For example, mencarikan becomes nyariin , menuruti becomes nurutin . The latter grammatical aspect is one often closely related to the Indonesian spoken in Jakarta and its surrounding areas. Malay historical linguists agree on
8346-417: The propagation of Islam in the 13th to 17th centuries, as well as the language of instruction used by Portuguese and Dutch missionaries attempting to convert the indigenous people to Christianity . The combination of these factors meant that the language was already known to some degree by most of the population, and it could be more easily adopted as the national language than perhaps any other. Moreover, it
8453-436: The proximity of spoken Indonesian (in terms of grammar and vocabulary) to its normative form is noticeably low. This is mostly due to Indonesians combining aspects of their own local languages (e.g., Javanese , Sundanese , and Balinese ) with Indonesian. This results in various vernacular varieties of Indonesian, the very types that a foreigner is most likely to hear upon arriving in any Indonesian city or town. This phenomenon
8560-543: The same material basis as the Malaysian standard of Malay and is therefore considered to be a variety of the pluricentric Malay language. However, it does differ from Malaysian Malay in several respects, with differences in pronunciation and vocabulary. These differences are due mainly to the Dutch and Javanese influences on Indonesian. Indonesian was also influenced by the Melayu pasar ( lit. ' market Malay ' ), which
8667-820: The six United Nations languages, namely English , French , Arabic , Chinese , Russian , and Spanish , as well as four other languages of UNESCO member countries, namely Hindi , Italian , Portuguese , and Indonesian. As regulated by Indonesian state law UU No 24/2009, other than state official speeches and documents between or issued to Indonesian government, Indonesian language is required by law to be used in: However, other languages may be used in dual-language setting to accompany but not to replace Indonesian language in: agreements, information regarding goods / services, scientific papers, information through mass media, geographical names, public signs, road signs, public facilities, banners, and other information of public services in public area. While there are no sanctions of
8774-402: The station by the Dutch architect Frans Johan Louwrens Ghijsels (born 8 September 1882) is a combination of Western Art Deco and local architecture styles. Jakarta Kota Station is a two-storey station surrounded by streets on three sides with one main entrance and two side entrances. The main entrance and hall are characterized by a barrel vault roof with openings horizontally composed with
8881-469: The station will be converted to a Commuterline-only station as intercity trains are planned to terminate at Manggarai station by 2025. DAMRI buses from Gambir Station to Soekarno–Hatta International Airport run every day from 01:00 until 21:00. The ticket price is Rp 40 000 . Many local modes of transport service Gambir Station, including buses, minibuses, taxis, bajaj, and TransJakarta . All transportation lines noted are no more than 500 meters from
8988-485: The station. There are two main TransJakarta bus stations near Gambir Station, which are Gambir and Gambir 2 . Aside from that, there are several feeder stops near the station. Gambir serve routes: Gambir 2 serve routes: Feeder routes near the station: Indonesian language Indonesian ( Bahasa Indonesia ; [baˈhasa indoˈnesija] ) is the official and national language of Indonesia . It
9095-430: The status of the Indonesian language. The national language is Indonesian. Indonesian functions as a symbol of national identity and pride, and is a lingua franca among the diverse ethnic groups in Indonesia and the speakers of vernacular Malay dialects and Malay creoles. The Indonesian language serves as the national and official language, the language of education, communication, transaction and trade documentation,
9202-536: The top dominated by vertical units (lunettes). The inside wall of the hall is finished with rough-textured brown ceramic and the outside wall at the bottom of the whole building was covered with green-yellowish plaster. The station floor uses yellow teak and grey wood, and for the platform floor yellow waffle teakwood is used. Jakarta Kota Station has six platforms serving 12 tracks. The platforms are sheltered by canopies supported by steel columns. Initially, this station had twelve railway lines with tracks 4 and 5 being
9309-494: The train depot Since around 2013–2014 all long and medium distance passenger trains that used to have a terminus to Jakarta Kota Station were diverted to Pasar Senen Station , including the Gumarang Train, Gaya Baru Malam Selatan Train, Tegal Arum Train (now no longer operating), and KA Serayu. The transfer was also carried out to Gambir for Argo Parahyangan train and Gajayana train. Since 9 February 2017 all local train trips to
9416-528: The use of Indonesian was allowed since the Volksraad sessions held in July 1938. By the time they tried to counter the spread of Malay by teaching Dutch to the natives, it was too late, and in 1942, the Japanese conquered Indonesia. The Japanese mandated that all official business be conducted in Indonesian and quickly outlawed the use of the Dutch language. Three years later, the Indonesians themselves formally abolished
9523-525: The uses of other languages, in Indonesian court's point of view, any agreements made in Indonesia but not drafted in Indonesian language, is null and void. In any different interpretations in dual-language agreements setting, Indonesian language shall prevail. Indonesian has six vowel phonemes as shown in the table below. In standard Indonesian orthography, the Latin alphabet is used, and five vowels are distinguished: a, i, u, e, o . In materials for learners,
9630-422: The word bahasa only means language. For example, French language is translated as bahasa Prancis , and the same applies to other languages, such as bahasa Inggris (English), bahasa Jepang (Japanese), bahasa Arab (Arabic), bahasa Italia (Italian), and so on. Indonesians generally may not recognize the name Bahasa alone when it refers to their national language. Standard Indonesian
9737-467: The word Batavia En Omstreken , which means "Batavia and its Surroundings", which comes from the station's function as a rail transportation center that connects Batavia with other cities such as Bekassie ( Bekasi ), Buitenzorg ( Bogor ), Parijs van Java ( Bandung ), Karavam ( Karawang ), and others. Actually, there is still another name for this Jakarta Kota Station, namely Batavia Zuid which means South Batavia Station. This name arose because at
9844-418: Was Weltevreden Station , which later changed its name to Batavia Koningsplein Station after repairs were made in the 1930s. In the 1950s, its name was changed again to its current name, and major repairs were carried out to become an elevated station from 1988 to 1992. Currently, Gambir Station serves as a terminus for most intercity trains operating across Java Island . One of Jakarta's main commuter lines,
9951-403: Was designated as the official language of Timor Leste . It has the status of a working language under the country's constitution along with English . In November 2023, the Indonesian language was recognized as one of the official languages of the UNESCO General Conference. The term Indonesian is primarily associated with the national standard dialect ( bahasa baku ). However, in
10058-436: Was formally declared the national language, despite being the native language of only about 5% of the population. In contrast, Javanese and Sundanese were the mother tongues of 42–48% and 15% respectively. The combination of nationalistic , political , and practical concerns ultimately led to the successful adoption of Indonesian as a national language. In 1945, Javanese was easily the most prominent language in Indonesia. It
10165-600: Was introduced in closed syllables under the influence of Javanese and Jakarta Malay, but Dutch borrowings made it more acceptable. Although Alisjahbana argued against it, insisting on writing ⟨a⟩ instead of an ⟨ê⟩ in final syllables such as koda (vs kodə 'code') and nasionalisma (vs nasionalismə 'nationalism'), he was unsuccessful. This spelling convention was instead survived in Balinese orthography. Indonesian has four diphthong phonemes only in open syllables. They are: Some analyses assume that these diphthongs are actually
10272-693: Was nicknamed BEOS after the previous station owners, the BOS. Officially named station Batavia Stad ("Batavia City station"), it is located at the Stationsplein ("Station square") in Batavia Benedenstad ("Downtown Batavia"), nowadays Jalan Stasiun Kota Barat . Beos Station is Ghijsels ' masterpiece known as the Het Indische Bouwen expression, which is a combination of western modern structures and techniques combined with local traditional forms. With
10379-534: Was not fully completed when it was inaugurated so it was able to fully operate a year later. After the construction was finished, the railway track below began to be removed and the area which was originally the old station yard had turned into a car park starting in 1994. Based on the master plan made by the Indonesian Ministry of Transportation , Gambir Station is planned to be a KRL Commuterline -only station. The master plan resurfaced when Manggarai Station
10486-456: Was one of the means to achieve independence, but it is opened to receive vocabulary from other foreign languages aside from Malay that it has made contact with since the colonialism era, such as Dutch, English and Arabic among others, as the loan words keep increasing each year. In 2020, Indonesian had 71.9 million native speakers and 176.5 million second-language speakers, who speak it alongside their local mother tongue , giving
10593-788: Was planned to be used as the terminus for non-KRL Commuterline passenger trains, to reduce the density of passenger train queues on the elevated railway which sometimes disrupts KRL Commuterline trips. As a result of this plan, the Ministry of Transportation decided to separate the KRL Commuterline and other rail lines after the Manggarai Station construction was completed. By its completion as the central station, all long/medium-distance passenger trains that terminate at Gambir Station will be moved to Manggarai Station in 2025. Starting in February 2022,
10700-526: Was significantly extended in the same year. In February 1988, at the same time as the construction of the Jakarta Kota–Manggarai elevated railway , the old Art Deco station building from the Dutch East Indies era was demolished and replaced with a new building which still exists today. On 5 June 1992, President Soeharto along with First Lady Siti Hartinah and government officials inaugurated
10807-504: Was sold to the Dutch East Indies government and managed by the Staatsspoorwegen. At that time the Jatinegara and Tanjung Priok areas were not yet part of the Batavian gemeente . The first station was built in 1887 by the BOS, a private railway company. The station was named Batavia Zuid ( South Batavia ) to distinguish it from the older Batavia Noord ( North Batavia ) station (owned by
10914-400: Was still no notion of Indonesian language. Sutan Takdir Alisjahbana was a great promoter of the use and development of Indonesian and he was greatly exaggerating the decline of Dutch. Higher education was still in Dutch and many educated Indonesians were writing and speaking in Dutch in many situations (and were still doing so well after independence was achieved). He believed passionately in
11021-566: Was still visible as of 2018 until it was finally demolished. Gambir Station is now equipped with a Rail Transit Suite , a special transit hotel for train passengers. The following is a list of train services at the Gambir Station The Bogor Line passes through but skips the station since 2013, due to the station's busy intercity schedule. Commuter train passengers must use either Juanda or Gondangdia station and then other modes of transport to reach Gambir station. However,
11128-440: Was the language of the sultanate of Brunei and of future Malaysia , on which some Indonesian nationalists had claims . Over the first 53 years of Indonesian independence , the country's first two presidents, Sukarno and Suharto constantly nurtured the sense of national unity embodied by Indonesian, and the language remains an essential component of Indonesian identity. Through a language planning program that made Indonesian
11235-407: Was the lingua franca of the archipelago in colonial times, and thus indirectly by other spoken languages of the islands. Malaysian Malay claims to be closer to the classical Malay of earlier centuries, even though modern Malaysian has been heavily influenced, in lexicon as well as in syntax, by English. The question of whether High Malay (Court Malay) or Low Malay (Bazaar Malay) was the true parent of
11342-445: Was the native language of nearly half the population, the primary language of politics and economics , and the language of courtly , religious , and literary tradition. What it lacked, however, was the ability to unite the diverse Indonesian population as a whole. With thousands of islands and hundreds of different languages, the newly independent country of Indonesia had to find a national language that could realistically be spoken by
11449-649: Was use of the word bisa instead of dapat for 'can'. In Malay bisa meant only 'poison from an animal's bite' and the increasing use of Javanese bisa in the new meaning they regarded as one of the many threats to the language's purity. Unlike more traditional intellectuals, he did not look to Classical Malay and the past. For him, Indonesian was a new concept; a new beginning was needed and he looked to Western civilisation, with its dynamic society of individuals freed from traditional fetters, as his inspiration. The prohibition on use of Dutch led to an expansion of Indonesian language newspapers and pressure on them to increase
#415584