A French leave , sometimes French exit , Irish goodbye or Irish exit , is a departure from a location or event without informing others or without seeking approval. Examples include relatively innocuous acts such as leaving a party without bidding farewell in order to avoid disturbing or upsetting the host, or more problematic acts such as a soldier leaving his post without authorization.
5-457: (Redirected from French Leave ) [REDACTED] Look up French leave in Wiktionary, the free dictionary. French leave may refer to: French leave , a leave of absence without permission or without announcing one's departure French Leave (novel) , by P.G. Wodehouse French Leave (de Larrabeiti) , memoirs French Leave (play) ,
10-407: A play by Reginald Berkeley French Leave (1930 film) , a British film adaptation French Leave (1937 film) , a British film adaptation French Leave (1948 film) , an American comedy film Topics referred to by the same term [REDACTED] This disambiguation page lists articles associated with the title French leave . If an internal link led you here, you may wish to change
15-517: A reception, etc. without taking leave of the host or hostess. Hence, jocularly, to take French leave is to go away, or do anything, without permission or notice." James Boswell 's journal for November 15, 1762, mentions his friend not seeing him off on his leaving Scotland "... as Cairnie told me that people never took leave in France, I made the thing sit pretty easy." In Canada and the United States,
20-408: The link to point directly to the intended article. Retrieved from " https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=French_leave_(disambiguation)&oldid=1242663629 " Category : Disambiguation pages Hidden categories: Short description is different from Wikidata All article disambiguation pages All disambiguation pages French leave The first attestation of
25-602: The phrase in the Oxford English Dictionary is from 1751, a time when the English and French cultures were heavily interlinked. In French, the equivalent phrase is filer à l'anglaise ("to leave English style") and seems to date from the turn of the 19th and 20th centuries. The Oxford English Dictionary records: "the custom (in the 18th century prevalent in France and sometimes imitated in England) of going away from
#848151