Misplaced Pages

Chintu Ka Birthday

Article snapshot taken from Wikipedia with creative commons attribution-sharealike license. Give it a read and then ask your questions in the chat. We can research this topic together.
#985014

38-586: Chintu Ka Birthday is an Indian Hindi-language comedy drama film written and directed by Devanshu Singh and Satyanshu Singh. It is produced by comedians Tanmay Bhat , Rohan Joshi , Ashish Shakya and Gursimran Khamba of All India Bakchod under their banner First Draft. Starring Vinay Pathak , Tillotama Shome , Seema Pahwa and Vedant Chibber, the film tells the story of a 6 year old boy named Chintu, stuck in Iraq with his family during Saddam’s fall in April 2004. The film

76-413: A blend —also known as a blend word , lexical blend , or portmanteau —is a word formed by combining the meanings, and parts of the sounds, of two or more words together. English examples include smog , coined by blending smoke and fog , as well as motel , from motor ( motorist ) and hotel . A blend is similar to a contraction . On the one hand, mainstream blends tend to be formed at

114-411: A cake, the old cranky oven doesn't work, issues with decoration, gifts, etc. However, the family has resolved to celebrate his birthday come what may. Waheed, a school friend of Chintu, smuggles drugs & CDs for American soldier and also Jihadi material. He had earlier given Chintu some of his CDs of Jihadi material as well which his parents don't approve of. Suddenly there is a bomb blast and Mehdi

152-479: A call from his father & broken down when his father tells him that despite meeting a very senior politician his efforts to evacuate them from Iraq turned futile. After sometime when things are calm, he strikes a conversation with the soldiers. He tells them that he understands that they are not bad people and are just doing their job, but they should give them 10 minutes to celebrate the birthday and he would calmly come with them. Louis dissuades Madan from becoming

190-586: A comedy drama, this hybrid genre often deals with real life situations, grounded characters, and believable situations. The ratio between the drama and comedy can vary, but most of the time there is an equal measure of both, with neither side dominating. Abreu also adds that dramedies often deal with relatable and serious topics such as divorce, illness, hardship, and heartache. Examples of comedy dramas in American film include: Examples of American television comedy dramas include: Portmanteau In linguistics ,

228-523: A form suitable for carrying on horseback; (now esp.) one in the form of a stiff leather case hinged at the back to open into two equal parts". According to The American Heritage Dictionary of the English Language ( AHD ), the etymology of the word is the French porte-manteau , from porter , "to carry", and manteau , "cloak" (from Old French mantel , from Latin mantellum ). According to

266-464: A humorous tenor. In television, modern scripted comedy dramas tend to have more humour integrated into the story than the comic relief common in drama series but usually contain a lower joke rate than sitcoms . In the very influential Greek theatre , plays were considered comedies or tragedies. This concept even influenced Roman theatre and theatre of the Hellenistic period . Theatre of that era

304-427: A kind of bath), the attributive blends of English are mostly head-final and mostly endocentric . As an example of an exocentric attributive blend, Fruitopia may metaphorically take the buyer to a fruity utopia (and not a utopian fruit); however, it is not a utopia but a drink. Coordinate blends (also called associative or portmanteau blends) combine two words having equal status, and have two heads. Thus brunch

342-622: A mere splinter or leftover word fragment. For instance, starfish is a compound, not a blend, of star and fish , as it includes both words in full. However, if it were called a " stish " or a " starsh ", it would be a blend. Furthermore, when blends are formed by shortening established compounds or phrases, they can be considered clipped compounds , such as romcom for romantic comedy . Blends of two or more words may be classified from each of three viewpoints: morphotactic, morphonological, and morphosemantic. Blends may be classified morphotactically into two kinds: total and partial . In

380-401: A particular historical moment followed by a rapid rise in popularity. Contractions, on the other hand, are formed by the gradual drifting together of words over time due to them commonly appearing together in sequence, such as do not naturally becoming don't (phonologically, / d uː n ɒ t / becoming / d oʊ n t / ). A blend also differs from a compound , which fully preserves

418-460: A rise in film and television works that could be described as comedy-dramas. The term is a translation from the French "comédie dramatique". The portmanteau "dramedy" came to be in the 1980s. In January 2022, Rafael Abreu, writing for the StudioBinder filmmaking blog, defined this genre as follows: A dramedy is a movie or program that balances the elements of a drama and a comedy. Also known as

SECTION 10

#1732881045986

456-484: A sacrificial lamb and urges him to tell them the truth but Madan still refuses. Both of them finally agree for the birthday party and the family starts gearing up for the cake cutting ceremony. Madan receives a call from Mehdi who warns him not to go with the American soldiers because he would never be able to return but, Madan is unwavering. Chintu's family celebrates a very emotional birthday, while Reed reflects deeply on his actions. As they are about to leave, Reed drops

494-481: A total blend, each of the words creating the blend is reduced to a mere splinter. Some linguists limit blends to these (perhaps with additional conditions): for example, Ingo Plag considers "proper blends" to be total blends that semantically are coordinate, the remainder being "shortened compounds". Commonly for English blends, the beginning of one word is followed by the end of another: Much less commonly in English,

532-456: A year now. All Indians have been brought home, so says the Indian government. But there are those who migrated to Iraq illegally, still waiting to find a way out. On the day of this story, one such family prepares to celebrate the 6th birthday of their youngest member, Chintu. Their kind-hearted Iraqi landlord Mehdi lends them a helping hand. They have to deal with a lot of issues like they don't find

570-477: Is a Japanese blend that has entered the English language. The Vietnamese language also encourages blend words formed from Sino-Vietnamese vocabulary . For example, the term Việt Cộng is derived from the first syllables of "Việt Nam" (Vietnam) and "Cộng sản" (communist). Many corporate brand names , trademarks, and initiatives, as well as names of corporations and organizations themselves, are blends. For example, Wiktionary , one of Misplaced Pages 's sister projects,

608-489: Is a blend of wiki and dictionary . The word portmanteau was introduced in this sense by Lewis Carroll in the book Through the Looking-Glass (1871), where Humpty Dumpty explains to Alice the coinage of unusual words used in " Jabberwocky ". Slithy means "slimy and lithe" and mimsy means "miserable and flimsy". Humpty Dumpty explains to Alice the practice of combining words in various ways, comparing it to

646-440: Is both phonological and orthographic, but with no other shortening: The overlap may be both phonological and orthographic, and with some additional shortening to at least one of the ingredients: Such an overlap may be discontinuous: These are also termed imperfect blends. It can occur with three components: The phonological overlap need not also be orthographic: If the phonological but non-orthographic overlap encompasses

684-692: Is neither a breakfasty lunch nor a lunchtime breakfast but instead some hybrid of breakfast and lunch; Oxbridge is equally Oxford and Cambridge universities. This too parallels (conventional, non-blend) compounds: an actor–director is equally an actor and a director. Two kinds of coordinate blends are particularly conspicuous: those that combine (near‑) synonyms: and those that combine (near‑) opposites: Blending can also apply to roots rather than words, for instance in Israeli Hebrew : "There are two possible etymological analyses for Israeli Hebrew כספר kaspár 'bank clerk, teller'. The first

722-456: Is scared and starts looking out of the house desperately. He requests Chintu's family to hide him, which they approve and he hides in the storeroom. Later, two American soldiers, Louis and Reed enter their home to search for the suspects of the bomb blast. Louis is experienced, while Reed has recently arrived at Iraq. Chintu's father Madan, acts normal and calms the situation. The soldiers are satisfied and about to leave when Mehdi screams because of

760-405: Is that it consists of (Hebrew>) Israeli כסף késef 'money' and the ( International /Hebrew>) Israeli agentive suffix ר- -ár . The second is that it is a quasi- portmanteau word which blends כסף késef 'money' and (Hebrew>) Israeli ספר √spr 'count'. Israeli Hebrew כספר kaspár started as a brand name but soon entered the common language. Even if the second analysis is the correct one,

798-523: Is thought to have long-lasting influence, even in modern narrative works. Even today, works are often classified into two broad buckets, dramas and comedies. For instance, many awards that recognize achievements in film and television today, such as the Primetime Emmy Awards and the Golden Globe Awards segregate several award categories into these two classifications. The 20th century saw

SECTION 20

#1732881045986

836-520: The OED Online , the etymology of the word is the "officer who carries the mantle of a person in a high position (1507 in Middle French), case or bag for carrying clothing (1547), clothes rack (1640)". In modern French, a porte-manteau is a clothes valet , a coat-tree or similar article of furniture for hanging up jackets, hats, umbrellas and the like. An occasional synonym for "portmanteau word"

874-432: The stems of the original words. The British lecturer Valerie Adams's 1973 Introduction to Modern English Word-Formation explains that "In words such as motel ..., hotel is represented by various shorter substitutes – ‑otel ... – which I shall call splinters. Words containing splinters I shall call blends". Thus, at least one of the parts of a blend, strictly speaking, is not a complete morpheme , but instead

912-502: The beginning of one word may be followed by the beginning of another: Some linguists do not regard beginning+beginning concatenations as blends, instead calling them complex clippings, clipping compounds or clipped compounds . Unusually in English, the end of one word may be followed by the end of another: A splinter of one word may replace part of another, as in three coined by Lewis Carroll in " Jabberwocky ": They are sometimes termed intercalative blends; these words are among

950-440: The entire family is aiding terrorists and starts thrashing Madan. Louis arrives and tries to calm down Reed. He tells Madan to not to hide anything from them for the sake of his family. Here, Reed tears down the whole house for any more evidence but, he is left more furious because he is not able to find anything. Louis guesses that Waheed is the culprit by the look on his face but, he waits for Madan to say something. Later Madan gets

988-586: The final syllable ר- -ár apparently facilitated nativization since it was regarded as the Hebrew suffix ר- -år (probably of Persian pedigree), which usually refers to craftsmen and professionals, for instance as in Mendele Mocher Sforim 's coinage סמרטוטר smartutár 'rag-dealer'." Blending may occur with an error in lexical selection , the process by which a speaker uses his semantic knowledge to choose words. Lewis Carroll's explanation, which gave rise to

1026-403: The ingredients is the head and the other is attributive. A porta-light is a portable light, not a 'light-emitting' or light portability; light is the head. A snobject is a snobbery-satisfying object and not an objective or other kind of snob; object is the head. As is also true for (conventional, non-blend) attributive compounds (among which bathroom , for example, is a kind of room, not

1064-490: The morphemes or phonemes stay in the same position within the syllable. Some languages, like Japanese , encourage the shortening and merging of borrowed foreign words (as in gairaigo ), because they are long or difficult to pronounce in the target language. For example, karaoke , a combination of the Japanese word kara (meaning empty ) and the clipped form oke of the English loanword "orchestra" (J. ōkesutora , オーケストラ ),

1102-495: The original "portmanteaus" for which this meaning of the word was created. In a partial blend, one entire word is concatenated with a splinter from another. Some linguists do not recognize these as blends. An entire word may be followed by a splinter: A splinter may be followed by an entire word: An entire word may replace part of another: These have also been called sandwich words, and classed among intercalative blends. (When two words are combined in their entirety,

1140-400: The plan of taking Madan with them and both of them leave. Waheed apologies to Madan and he quickly forgives him. Comedy drama film Comedy drama , also known by the portmanteau dramedy , is a hybrid genre of works that combine elements of comedy and drama . In films, serious dramatic themes (such as death, illness, etc.) are dealt with realism and subtlety, while preserving

1178-575: The radio contact is lost between the two. Meanwhile, because of this chaos, they forget about the cake and it gets charred in the oven. The family is almost in tears to see the cake however, Madan gives them hope and requests his wife Sudha to make another cake with whatever they have. Sudha then starts making a cake out of cookies. Later, Chintu recalls about the Jihadi CDs Waheed had given him and attempts to hide them before Reed discovers it. However, Reed catches him and gets furious. He thinks that

Chintu Ka Birthday - Misplaced Pages Continue

1216-487: The rats in the storeroom. The soldier quickly pulls him out and detain both of them. The situation suddenly becomes tense. The soldiers request a convoy to take the detainees, but they are informed that the coast is not clear for the convoy. Later, Waheed and a girl arrive for the birthday party. It turns out that Waheed knows Louis and there is an exchange of banter. Mehdi takes advantage of this distraction & escapes from there. Louis chases him, while Reed stays put. Later

1254-453: The result is considered a compound word rather than a blend. For example, bagpipe is a compound, not a blend, of bag and pipe. ) Morphologically, blends fall into two kinds: overlapping and non-overlapping . Overlapping blends are those for which the ingredients' consonants, vowels or even syllables overlap to some extent. The overlap can be of different kinds. These are also called haplologic blends. There may be an overlap that

1292-480: The then-common type of luggage , which opens into two equal parts: You see it's like a portmanteau—there are two meanings packed up into one word. In his introduction to his 1876 poem The Hunting of the Snark , Carroll again uses portmanteau when discussing lexical selection: Humpty Dumpty's theory, of two meanings packed into one word like a portmanteau, seems to me the right explanation for all. For instance, take

1330-462: The two words "fuming" and "furious". Make up your mind that you will say both words, but leave it unsettled which you will say first … if you have the rarest of gifts, a perfectly balanced mind, you will say "frumious". In then-contemporary English, a portmanteau was a suitcase that opened into two equal sections. According to the OED Online , a portmanteau is a "case or bag for carrying clothing and other belongings when travelling; (originally) one of

1368-406: The use of 'portmanteau' for such combinations, was: Humpty Dumpty's theory, of two meanings packed into one word like a portmanteau, seems to me the right explanation for all. For instance, take the two words "fuming" and "furious." Make up your mind that you will say both words ... you will say "frumious." The errors are based on similarity of meanings, rather than phonological similarities, and

1406-542: The whole of the shorter ingredient, as in then the effect depends on orthography alone. (They are also called orthographic blends. ) An orthographic overlap need not also be phonological: For some linguists, an overlap is a condition for a blend. Non-overlapping blends (also called substitution blends) have no overlap, whether phonological or orthographic: Morphosemantically, blends fall into two kinds: attributive and coordinate . Attributive blends (also called syntactic or telescope blends) are those in which one of

1444-450: Was screened at the 2019 Jagran Film Festival and was supposed to be screened at the 2018 MAMI Film Festival but was dropped out of it after a sexual harassment aiding complaint during the me too movement . Chintu Ka Birthday was released on ZEE5 on 5 June 2020. The film tells the story of 6-year-old boy named Chintu, stuck in Iraq with family at the times of Saddam ’s fall. It is April 2004. US-led allied forces have been in Iraq for

#985014