Earnanæs ( Old English ), Aranæs ( Old Swedish ) and Årnäs ( Modern Swedish ) is the name of at least two locations, in what is today southern Sweden, which are known from history and legend. The names are variations of the same name, and this has aroused the interest of scholars since the 19th century.
122-503: In Beowulf , Earnanæs is the location in Götaland (today southern Sweden) where the hero of the epic, assisted by Wiglaf , kills a dragon , but at the cost of his own life. The ancient stronghold of Aranæs ( 58°40′N 13°35′E / 58.667°N 13.583°E / 58.667; 13.583 ) was located near Skara on the shore of lake Vänern , in Västergötland . In
244-482: A bard in Hrothgar's hall. Beowulf scholar Alexander writes that the dragon fight likely signifies Beowulf's (and by extension, society's) battle against evil. The people's fate depend on the outcome of the fight between the hero and the dragon, and, as a hero, Beowulf must knowingly face death. Beowulf's eventual death from the dragon presages "warfare, death, and darkness" for his Geats. The dragon's hoard symbolizes
366-456: A dragonslayer . Although the Beowulf dragon exhibits many existing motifs common to Germanic tradition , the Beowulf poet was the first to combine features and present a distinctive fire-breathing dragon . The Beowulf dragon was adapted for Middle-earth in J. R. R. Tolkien 's The Hobbit (1937), one of the forerunners of modern high fantasy . The dragon fight, near the end of the poem,
488-477: A slave steals a golden cup from the lair of a dragon at Earnanæs. When the dragon sees that the cup has been stolen, it leaves its cave in a rage, burning everything in sight. Beowulf and his warriors come to fight the dragon, but Beowulf tells his men that he will fight the dragon alone and that they should wait on the barrow. Beowulf descends to do battle with the dragon, but finds himself outmatched. His men, upon seeing this and fearing for their lives, retreat into
610-679: A chalice and goes into a wrathful rampage until slain by another person. Aia Hussein of the National Endowment for the Humanities has written that the fight between Harry Potter and the Hungarian Horntail in Harry Potter and the Goblet of Fire (2000) by J. K. Rowling was influenced by the confrontation between the dragon and the title character in Beowulf . In the 2007 film version ,
732-402: A companion is seen as a motif in other dragon stories, but the Beowulf poet breaks hagiographic tradition with the hero's suffering (hacking, burning, stabbing) and subsequent death. Moreover, the dragon is vanquished through Wiglaf's actions: although Beowulf dies fighting the dragon, the dragon dies at the hand of the companion. The dragon battle is structured in thirds: the preparation for
854-411: A connection between Beowulf and Virgil near the start of the 20th century, claiming that the very act of writing a secular epic in a Germanic world represents Virgilian influence. Virgil was seen as the pinnacle of Latin literature, and Latin was the dominant literary language of England at the time, therefore making Virgilian influence highly likely. Similarly, in 1971, Alistair Campbell stated that
976-599: A decade, until the estate passed to the king. King Albert of Sweden gave the estate to Gerhard Snakenborg in exchange for the castle Axevall , in 1366. In 1371, it was given by king Magnus to bishop Nils of Skara . It was the property of the Diocese of Skara until the Reformation . In 1683, Årnäs passed from the King to private owners. The castle has been the object of several recent archaeological excavations, which have shown that
1098-411: A fire-breathing dragon. The Beowulf dragon is described with Old English terms such as draca (dragon), and wyrm (reptile, or serpent), and as a creature with a venomous bite. Also, the Beowulf poet created a dragon with specific traits: a nocturnal , treasure-hoarding, inquisitive, vengeful, fire-breathing creature. The fire is likely symbolic of the hellfire of the devil , reminiscent of
1220-547: A giant's sword that he found in her lair. Later in his life, Beowulf becomes king of the Geats, and finds his realm terrorised by a dragon , some of whose treasure had been stolen from his hoard in a burial mound. He attacks the dragon with the help of his thegns or servants, but they do not succeed. Beowulf decides to follow the dragon to its lair at Earnanæs , but only his young Swedish relative Wiglaf , whose name means "remnant of valour", dares to join him. Beowulf finally slays
1342-557: A hall was built in the mid-6th century, matching the period described in Beowulf , some centuries before the poem was composed. Three halls, each about 50 metres (160 ft) long, were found during the excavation. The protagonist Beowulf , a hero of the Geats , comes to the aid of Hrothgar, king of the Danes , whose great hall, Heorot , is plagued by the monster Grendel . Beowulf kills Grendel with his bare hands, then kills Grendel's mother with
SECTION 10
#17328695722151464-670: A more attractive folk tale parallel, according to a 1998 assessment by Andersson. The epic's similarity to the Irish folktale "The Hand and the Child" was noted in 1899 by Albert S. Cook , and others even earlier. In 1914, the Swedish folklorist Carl Wilhelm von Sydow made a strong argument for parallelism with "The Hand and the Child", because the folktale type demonstrated a "monstrous arm" motif that corresponded with Beowulf's wrenching off Grendel's arm. No such correspondence could be perceived in
1586-443: A number of conditions to Hrothgar in case of his death (including the taking in of his kinsmen and the inheritance by Unferth of Beowulf's estate), Beowulf jumps into the lake and, while harassed by water monsters, gets to the bottom, where he finds a cavern. Grendel's mother pulls him in, and she and Beowulf engage in fierce combat. At first, Grendel's mother prevails, and Hrunting proves incapable of hurting her; she throws Beowulf to
1708-502: A powerful impression of historical depth, imitated by Tolkien in The Lord of the Rings , a work that embodies many other elements from the poem. The dating of Beowulf has attracted considerable scholarly attention; opinion differs as to whether it was first written in the 8th century, whether it was nearly contemporary with its 11th-century manuscript, and whether a proto-version (possibly
1830-404: A result, the second scribe's script retains more archaic dialectic features, which allow modern scholars to ascribe the poem a cultural context. While both scribes appear to have proofread their work, there are nevertheless many errors. The second scribe was ultimately the more conservative copyist as he did not modify the spelling of the text as he wrote, but copied what he saw in front of him. In
1952-534: A revised reprint in 1950. Klaeber's text was re-presented with new introductory material, notes, and glosses, in a fourth edition in 2008. Another widely used edition is Elliott Van Kirk Dobbie 's, published in 1953 in the Anglo-Saxon Poetic Records series. The British Library, meanwhile, took a prominent role in supporting Kevin Kiernan 's Electronic Beowulf ; the first edition appeared in 1999, and
2074-446: A section with 22 reviews of Heaney's translation, some of which compare Heaney's work with Liuzza's. Tolkien's long-awaited prose translation (edited by his son Christopher ) was published in 2014 as Beowulf: A Translation and Commentary . The book includes Tolkien's own retelling of the story of Beowulf in his tale Sellic Spell , but not his incomplete and unpublished verse translation. The Mere Wife , by Maria Dahvana Headley ,
2196-531: A single copy in the manuscript known as the Nowell Codex . It has no title in the original manuscript, but has become known by the name of the story's protagonist. In 1731, the manuscript was damaged by a fire that swept through Ashburnham House in London, which was housing Sir Robert Cotton 's collection of medieval manuscripts. It survived, but the margins were charred, and some readings were lost. The Nowell Codex
2318-411: A source of information about Scandinavian figures such as Eadgils and Hygelac, and about continental Germanic figures such as Offa , king of the continental Angles. However, the scholar Roy Liuzza argues that the poem is "frustratingly ambivalent", neither myth nor folktale, but is set "against a complex background of legendary history ... on a roughly recognizable map of Scandinavia", and comments that
2440-402: A version of the " Bear's Son Tale ") was orally transmitted before being transcribed in its present form. Albert Lord felt strongly that the manuscript represents the transcription of a performance, though likely taken at more than one sitting. J. R. R. Tolkien believed that the poem retains too genuine a memory of Anglo-Saxon paganism to have been composed more than a few generations after
2562-449: Is " British Library , Cotton Vitellius A.XV" because it was one of Sir Robert Bruce Cotton 's holdings in the Cotton library in the middle of the 17th century. Many private antiquarians and book collectors, such as Sir Robert Cotton, used their own library classification systems. "Cotton Vitellius A.XV" translates as: the 15th book from the left on shelf A (the top shelf) of the bookcase with
SECTION 20
#17328695722152684-404: Is an Old English epic poem in the tradition of Germanic heroic legend consisting of 3,182 alliterative lines . It is one of the most important and most often translated works of Old English literature . The date of composition is a matter of contention among scholars; the only certain dating is for the manuscript, which was produced between 975 and 1025 AD. Scholars call the anonymous author
2806-442: Is by its nature invisible to history as evidence is in writing. Comparison with other bodies of verse such as Homer's, coupled with ethnographic observation of early 20th century performers, has provided a vision of how an Anglo-Saxon singer-poet or scop may have practised. The resulting model is that performance was based on traditional stories and a repertoire of word formulae that fitted the traditional metre. The scop moved through
2928-416: Is foreshadowed in earlier scenes. The fight with the dragon symbolizes Beowulf's stand against evil and destruction, and, as the hero, he knows that failure will bring destruction to his people after many years of peace. The dragon itself acts as a mock "gold-king"; one who sees attacking Beowulf's kingdom as suitable retribution for the theft of just a single cup. The scene is structured in thirds, ending with
3050-418: Is his alone, but the dragon proves strong and mortally wounds Beowulf. Meanwhile, his kinsman Wiglaf scolds the other members of the troop for not going in to help, before coming to Beowulf's aid. He cuts the dragon in the belly to reduce the flames, and Beowulf deals the fatal blow. In his death-speech, Beowulf nominates Wiglaf as his heir and asks for a monument to be built for him on the shoreline. Beowulf
3172-504: Is housed in the British Library . The poem was first transcribed in 1786; some verses were first translated into modern English in 1805, and nine complete translations were made in the 19th century, including those by John Mitchell Kemble and William Morris . After 1900, hundreds of translations , whether into prose, rhyming verse, or alliterative verse were made, some relatively faithful, some archaising, some attempting to domesticate
3294-680: Is known only from a single manuscript, estimated to date from around 975–1025, in which it appears with other works. The manuscript therefore dates either to the reign of Æthelred the Unready , characterised by strife with the Danish king Sweyn Forkbeard , or to the beginning of the reign of Sweyn's son Cnut the Great from 1016. The Beowulf manuscript is known as the Nowell Codex, gaining its name from 16th-century scholar Laurence Nowell . The official designation
3416-526: Is pained by the sounds of joy. Grendel attacks the hall and devours many of Hrothgar's warriors while they sleep. Hrothgar and his people, helpless against Grendel, abandon Heorot. Beowulf, a young warrior from Geatland, hears of Hrothgar's troubles and with his king's permission leaves his homeland to assist Hrothgar. Beowulf and his men spend the night in Heorot. Beowulf refuses to use any weapon because he holds himself to be Grendel's equal. When Grendel enters
3538-460: Is represented by the avarice of the "dragon jealously guarding its gold hoard", and the elegy for Beowulf becomes an elegy for the entire culture. The dragon's hoard is representative of a people lost and antique, which is juxtaposed against the Geatish people, whose history is new and fleeting. As king of his people, Beowulf defends them against the dragon, and when his thanes desert him, the poem shows
3660-557: Is so well known that examples are superfluous". Raymond Wilson Chambers , in his Beowulf: An Introduction to the Study of the Poem with a Discussion of the Stories of Offa and Finn , says that Beowulf ' s dragon acts like "the typical dragon of Old English proverbial lore" because he guards treasure. W. P. Ker criticized the inclusion of Beowulf's fight with the dragon and his subsequent death in
3782-496: Is the oldest extant heroic poem in English and the first to present a dragon slayer. The legend of the dragon-slayer already existed in Norse sagas such as the tale of Sigurd and Fafnir , and the Beowulf poet incorporates motifs and themes common to dragon-lore in the poem. Beowulf is the earliest surviving piece of Anglo-Saxon literature to feature a dragon, and it is possible that
Earnaness - Misplaced Pages Continue
3904-602: The Angelcynn , in which Scyldic descent was attributed to the West-Saxon royal pedigree. This date of composition largely agrees with Lapidge's positing of a West-Saxon exemplar c. 900 . The location of the poem's composition is intensely disputed. In 1914, F.W. Moorman , the first professor of English Language at University of Leeds , claimed that Beowulf was composed in Yorkshire, but E. Talbot Donaldson claims that it
4026-626: The Bear's Son Tale ( Bärensohnmärchen ) type, which has surviving examples all over the world. This tale type was later catalogued as international folktale type 301 in the ATU Index , now formally entitled "The Three Stolen Princesses" type in Hans Uther's catalogue, although the "Bear's Son" is still used in Beowulf criticism, if not so much in folkloristic circles. However, although this folkloristic approach
4148-414: The Beowulf manuscript, as possible source-texts or influences would suggest time-frames of composition, geographic boundaries within which it could be composed, or range (both spatial and temporal) of influence (i.e. when it was "popular" and where its "popularity" took it). The poem has been related to Scandinavian, Celtic, and international folkloric sources. 19th-century studies proposed that Beowulf
4270-444: The Beowulf metre; B.R. Hutcheson, for instance, does not believe Kaluza's law can be used to date the poem, while claiming that "the weight of all the evidence Fulk presents in his book tells strongly in favour of an eighth-century date." From an analysis of creative genealogy and ethnicity, Craig R. Davis suggests a composition date in the AD 890s, when King Alfred of England had secured
4392-527: The Beowulf poet added the figure of the dragon to "the pot...that is ladled out of by most modern fantasy writers"; they argued that both numerous works with villainous dragons, as well as literature with benign dragons like the My Father's Dragon books and the Pern series by Anne McCaffrey , were influenced by Beowulf ' s dragon. Dickerson and O'Hara further elaborated that through its dragon, Beowulf turned
4514-497: The Beowulf text is too varied to be completely constructed from set formulae and themes. John Miles Foley wrote that comparative work must observe the particularities of a given tradition; in his view, there was a fluid continuum from traditionality to textuality. Many editions of the Old English text of Beowulf have been published; this section lists the most influential. The Icelandic scholar Grímur Jónsson Thorkelin made
4636-655: The Book of Genesis , the Book of Exodus , and the Book of Daniel in its inclusion of references to the Genesis creation narrative , the story of Cain and Abel , Noah and the flood , the Devil , Hell , and the Last Judgment . The Dragon (Beowulf) The final act of the Anglo-Saxon poem Beowulf includes Beowulf 's fight with a dragon , the third monster he encounters in
4758-512: The Scyldings , appears as "Hrothulf" in Beowulf . New Scandinavian analogues to Beowulf continue to be proposed regularly, with Hrólfs saga Gautrekssonar being the most recently adduced text. Friedrich Panzer [ de ] (1910) wrote a thesis that the first part of Beowulf (the Grendel Story) incorporated preexisting folktale material, and that the folktale in question was of
4880-557: The apologue technique used in Beowulf is so rare in epic poetry aside from Virgil that the poet who composed Beowulf could not have written the poem in such a manner without first coming across Virgil 's writings. It cannot be denied that Biblical parallels occur in the text, whether seen as a pagan work with "Christian colouring" added by scribes or as a "Christian historical novel, with selected bits of paganism deliberately laid on as 'local colour'", as Margaret E. Goldsmith did in "The Christian Theme of Beowulf ". Beowulf channels
5002-613: The battle between Eadgils and Onela ). The raid by King Hygelac into Frisia is mentioned by Gregory of Tours in his History of the Franks and can be dated to around 521. The majority view appears to be that figures such as King Hrothgar and the Scyldings in Beowulf are based on historical people from 6th-century Scandinavia. Like the Finnesburg Fragment and several shorter surviving poems, Beowulf has consequently been used as
Earnaness - Misplaced Pages Continue
5124-420: The epic . On his return from Heorot , where he killed Grendel and Grendel's mother , Beowulf becomes king of the Geats and rules wisely for fifty years until a slave awakens and angers a dragon by stealing a jewelled cup from its lair. When the angry dragon mercilessly burns the Geats' homes (including Beowulf's) and lands, Beowulf decides to fight and kill the monster personally. He and his thanes climb to
5246-421: The " Beowulf poet". The story is set in pagan Scandinavia in the 5th and 6th centuries. Beowulf , a hero of the Geats , comes to the aid of Hrothgar , the king of the Danes , whose mead hall Heorot has been under attack by the monster Grendel for twelve years. After Beowulf slays him, Grendel's mother takes revenge and is in turn defeated. Victorious, Beowulf goes home to Geatland and becomes king of
5368-492: The "notion of having a monstrous evil (and not mere human foes) as the enemy" into "a hallmark of modern fantasy" present in C. S. Lewis ' Narnia books, Ursula K. Le Guin 's Earthsea books, and the Thomas Covenant series by Stephen Donaldson . J. R. R. Tolkien used the dragon story of Beowulf as a template for Smaug of The Hobbit ; in each case, the dragon awakens upon the hoard being disturbed by one stealing
5490-503: The 20th century. In 2000 (2nd edition 2013), Liuzza published his own version of Beowulf in a parallel text with the Old English, with his analysis of the poem's historical, oral, religious and linguistic contexts. R. D. Fulk, of Indiana University , published a facing-page edition and translation of the entire Nowell Codex manuscript in 2010. Hugh Magennis 's 2011 Translating Beowulf: Modern Versions in English Verse discusses
5612-694: The 5th and 6th centuries, and feature predominantly non-English characters. Some suggest that Beowulf was first composed in the 7th century at Rendlesham in East Anglia , as the Sutton Hoo ship-burial shows close connections with Scandinavia, and the East Anglian royal dynasty, the Wuffingas , may have been descendants of the Geatish Wulfings . Others have associated this poem with the court of King Alfred
5734-421: The 8th century; in particular, the poem's apparent observation of etymological vowel-length distinctions in unstressed syllables (described by Kaluza's law ) has been thought to demonstrate a date of composition prior to the earlier ninth century. However, scholars disagree about whether the metrical phenomena described by Kaluza's law prove an early date of composition or are evidence of a longer prehistory of
5856-638: The Bear's Son Tale or in the Grettis saga . James Carney and Martin Puhvel agree with this "Hand and the Child" contextualisation. Puhvel supported the "Hand and the Child" theory through such motifs as (in Andersson's words) "the more powerful giant mother, the mysterious light in the cave, the melting of the sword in blood, the phenomenon of battle rage, swimming prowess, combat with water monsters, underwater adventures, and
5978-519: The Beowulf's Afterlives Bibliographic Database listed some 688 translations and other versions of the poem. Beowulf has been translated into at least 38 other languages. In 1805, the historian Sharon Turner translated selected verses into modern English . This was followed in 1814 by John Josias Conybeare who published an edition "in English paraphrase and Latin verse translation." N. F. S. Grundtvig reviewed Thorkelin's edition in 1815 and created
6100-560: The Geats are defenceless against attacks from surrounding tribes. Afterwards, a barrow, visible from the sea, is built in his memory. The poem contains many apparent digressions from the main story. These were found troublesome by early Beowulf scholars such as Frederick Klaeber , who wrote that they "interrupt the story", W. W. Lawrence , who stated that they "clog the action and distract attention from it", and W. P. Ker who found some "irrelevant ... possibly ... interpolations". More recent scholars from Adrien Bonjour onwards note that
6222-448: The Geats of the poem may correspond with the Gautar (of modern Götaland ); or perhaps the legendary Getae. Nineteenth-century archaeological evidence may confirm elements of the Beowulf story. Eadgils was buried at Uppsala ( Gamla Uppsala , Sweden) according to Snorri Sturluson . When the western mound (to the left in the photo) was excavated in 1874, the finds showed that a powerful man
SECTION 50
#17328695722156344-477: The Geats. Fifty years later, Beowulf defeats a dragon , but is mortally wounded in the battle. After his death, his attendants cremate his body and erect a barrow on a headland in his memory. Scholars have debated whether Beowulf was transmitted orally , affecting its interpretation: if it was composed early, in pagan times, then the paganism is central and the Christian elements were added later, whereas if it
6466-542: The Great or with the court of King Cnut the Great . The poem blends fictional, legendary, mythic and historical elements. Although Beowulf himself is not mentioned in any other Old English manuscript, many of the other figures named in Beowulf appear in Scandinavian sources . This concerns not only individuals (e.g., Healfdene , Hroðgar , Halga , Hroðulf , Eadgils and Ohthere ), but also clans (e.g., Scyldings , Scylfings and Wulfings) and certain events (e.g.,
6588-621: The Icelandic Grettis saga , the Norse story of Hrolf Kraki and his bear- shapeshifting servant Bodvar Bjarki , the international folktale the Bear's Son Tale , and the Irish folktale of the Hand and the Child. Persistent attempts have been made to link Beowulf to tales from Homer 's Odyssey or Virgil 's Aeneid . More definite are biblical parallels, with clear allusions to the books of Genesis , Exodus , and Daniel . The poem survives in
6710-499: The Last Survivor" in the style of another Old English poem, " The Wanderer ", and Beowulf's dealings with the Geats such as his verbal contest with Unferth and his swimming duel with Breca, and the tale of Sigemund and the dragon; history and legend, including the fight at Finnsburg and the tale of Freawaru and Ingeld; and biblical tales such as the creation myth and Cain as ancestor of all monsters. The digressions provide
6832-457: The University of Minnesota, published his edition of the poem, Beowulf and The Fight at Finnsburg ; it became the "central source used by graduate students for the study of the poem and by scholars and teachers as the basis of their translations." The edition included an extensive glossary of Old English terms. His third edition was published in 1936, with the last version in his lifetime being
6954-453: The adventure of Beowulf, adeptly tell a tall tale, and ( wordum wrixlan ) weave his words." The poem further mentions (lines 1065–1068) that "the harp was touched, tales often told, when Hrothgar's scop was set to recite among the mead tables his hall-entertainment". The question of whether Beowulf was passed down through oral tradition prior to its present manuscript form has been the subject of much debate, and involves more than simply
7076-627: The battle, the events prior to the battle, and the battle itself. Wiglaf kills the dragon halfway through the scene, Beowulf's death occurs "after two-thirds" of the scene, and the dragon attacks Beowulf three times. Ultimately, as Tolkien writes in Beowulf: The Monsters and the Critics (1936), the death by dragon "is the right end for Beowulf," for he claims, "a man can but die upon his death-day". In 1918, William Witherle Lawrence argued in his article "The Dragon and His Lair in Beowulf " that
7198-456: The bear-hug style of wrestling." In the Mabinogion , Teyrnon discovers the otherworldly boy child Pryderi , the principal character of the cycle, after cutting off the arm of a monstrous beast which is stealing foals from his stables. The medievalist R. Mark Scowcroft notes that the tearing off of the monster's arm without a weapon is found only in Beowulf and fifteen of the Irish variants of
7320-520: The bust of Roman Emperor Vitellius standing on top of it, in Cotton's collection. Kevin Kiernan argues that Nowell most likely acquired it through William Cecil, 1st Baron Burghley , in 1563, when Nowell entered Cecil's household as a tutor to his ward, Edward de Vere, 17th Earl of Oxford . The earliest extant reference to the first foliation of the Nowell Codex was made sometime between 1628 and 1650 by Franciscus Junius (the younger) . The ownership of
7442-586: The castle was much larger than was previously expected. Its size is still not known. The other one was the medieval borough Aranæs , a town mentioned in the saga of Håkon Håkonsson , who pillaged and burnt it in 1256. This town was supposedly located south of Gothenburg between Kungsbacka and Varberg in Halland where there is a farm by the name of Årnäs. Beowulf This is an accepted version of this page Beowulf ( / ˈ b eɪ ə w ʊ l f / ; Old English : Bēowulf [ˈbeːowuɫf] )
SECTION 60
#17328695722157564-477: The challenges and history of translating the poem, as well as the question of how to approach its poetry, and discusses several post-1950 verse translations, paying special attention to those of Edwin Morgan , Burton Raffel , Michael J. Alexander , and Seamus Heaney. Translating Beowulf is one of the subjects of the 2012 publication Beowulf at Kalamazoo , containing a section with 10 essays on translation, and
7686-415: The codex before Nowell remains a mystery. The Reverend Thomas Smith (1638–1710) and Humfrey Wanley (1672–1726) both catalogued the Cotton library (in which the Nowell Codex was held). Smith's catalogue appeared in 1696, and Wanley's in 1705. The Beowulf manuscript itself is identified by name for the first time in an exchange of letters in 1700 between George Hickes, Wanley's assistant, and Wanley. In
7808-563: The completion of the Christianisation of England around AD 700, and Tolkien's conviction that the poem dates to the 8th century has been defended by scholars including Tom Shippey , Leonard Neidorf , Rafael J. Pascual, and Robert D. Fulk . An analysis of several Old English poems by a team including Neidorf suggests that Beowulf is the work of a single author, though other scholars disagree. The claim to an early 11th-century date depends in part on scholars who argue that, rather than
7930-565: The complexity and distinctive elements written into Beowulf ' s dragon scene. Beowulf is a hero who previously killed two monsters. The scene includes extended flashbacks to the Geatish-Swedish wars, a detailed description of the dragon and the dragon-hoard, and ends with intricate funerary imagery. Beowulf scholar J. R. R. Tolkien considered the dragon in Beowulf to be one of only two real dragons in northern European literature, writing of it, "dragons, real dragons, essential both to
8052-462: The deaths of the dragon and Beowulf. After his battles against Grendel and Grendel's mother , Beowulf returns home and becomes king of the Geats . Fifty years pass with Beowulf in charge, when a local dragon is angered when a slave enters its lair and takes a cup from its treasure. The creature attacks the neighboring towns in revenge. Beowulf and a troop of men leave to find the dragon's lair. Beowulf tells his men to stay outside, that this fight
8174-512: The digressions can all be explained as introductions or comparisons with elements of the main story; for instance, Beowulf's swimming home across the sea from Frisia carrying thirty sets of armour emphasises his heroic strength. The digressions can be divided into four groups, namely the Scyld narrative at the start; many descriptions of the Geats, including the Swedish–Geatish wars , the "Lay of
8296-409: The disintegration of a "heroic society" which "depends upon the honouring of mutual obligations between lord and thane". Wiglaf remains loyal to his king and stays to confront the dragon. The parallel in the story lies with the similarity to Beowulf's hero Sigemund and his companion: Wiglaf is a younger companion to Beowulf and, in his courage, shows himself to be Beowulf's successor. The presence of
8418-419: The dragon has been described variously as an act of either altruism or recklessness. In contrast with the previous battles, the fight with the dragon occurs in Beowulf's kingdom and ends in defeat, whereas Beowulf fought the other monsters victoriously in a land distant from his home. The dragon fight is foreshadowed with earlier events: Scyld Shefing 's funeral and Sigmund's death by dragon, as recounted by
8540-481: The dragon's lair where, upon seeing the beast, the thanes flee in terror, leaving only Wiglaf to battle at Beowulf's side. When the dragon wounds Beowulf fatally, Wiglaf attacks it with his sword, and Beowulf kills it with his dagger. This depiction indicates the growing importance and stabilization of the modern concept of the dragon within European mythology. Beowulf is the first piece of English literature to present
8662-400: The dragon, but is mortally wounded in the struggle. He is cremated and a burial mound by the sea is erected in his honour. Beowulf is considered an epic poem in that the main character is a hero who travels great distances to prove his strength at impossible odds against supernatural demons and beasts. The poem begins in medias res or simply, "in the middle of things", a characteristic of
8784-497: The dragon, despite defeating it, James Parker of The Atlantic writes that "There is no transcendence in Beowulf , and no redemption [...] kill the dragon—but the dragon will get you anyway". Joan Acocella states in The New Yorker that "unlike Grendel and his mother, [the dragon] is less a monster than a symbol." In From Homer to Harry Potter: A Handbook on Myth and Fantasy , Matthew Dickerson and David O'Hara argue that
8906-411: The early 14th century, it was the property of the marshal and Swedish regent Torkel Knutsson . In this castle, King Birger Magnusson signed a reconciliation treaty with his brothers, the dukes Eric and Valdemar Magnusson . After the two dukes had poisoned the king's mind against his faithful marshal, Torkel was captured and taken to Stockholm , where he was beheaded. The once magnificent stronghold
9028-496: The encounter between Beowulf and Unferth was parallel to the encounter between Odysseus and Euryalus in Books 7–8 of the Odyssey, even to the point of both characters giving the hero the same gift of a sword upon being proven wrong in their initial assessment of the hero's prowess. This theory of Homer's influence on Beowulf remained very prevalent in the 1920s, but started to die out in
9150-467: The end for Beowulf. The poem is tightly structured. E. Carrigan shows the symmetry of its design in a model of its major components, with for instance the account of the killing of Grendel matching that of the killing of the dragon, the glory of the Danes matching the accounts of the Danish and Geatish courts. Other analyses are possible as well; Gale Owen-Crocker , for instance, sees the poem as structured by
9272-430: The epics of antiquity. Although the poem begins with Beowulf's arrival, Grendel's attacks have been ongoing. An elaborate history of characters and their lineages is spoken of, as well as their interactions with each other, debts owed and repaid, and deeds of valour. The warriors form a brotherhood linked by loyalty to their lord. The poem begins and ends with funerals: at the beginning of the poem for Scyld Scefing and at
9394-535: The fight between Beowulf and the dragon tends to receive less critical attention than other portions of the poem, commenting that "Grendel and his dam have, as it were, become more beloved of the commentators". Conversely, Kemp Malone writes in "The Kenning in Beowulf " that Beowulf's fight with the dragon receives much critical attention, but that commentators fail to note that "the dragon was no fighter. Not that it refused to fight when challenged, but that it did not seek out Beowulf or anyone else. It left Beowulf to do
9516-439: The first complete verse translation in Danish in 1820. In 1837, John Mitchell Kemble created an important literal translation in English. In 1895, William Morris and A. J. Wyatt published the ninth English translation. In 1909, Francis Barton Gummere 's full translation in "English imitative metre" was published, and was used as the text of Gareth Hinds's 2007 graphic novel based on Beowulf . In 1975, John Porter published
9638-548: The first complete verse translation of the poem entirely accompanied by facing-page Old English. Seamus Heaney 's 1999 translation of the poem ( Beowulf: A New Verse Translation , called "Heaneywulf" by the Beowulf translator Howell Chickering and many others ) was both praised and criticised. The US publication was commissioned by W. W. Norton & Company , and was included in the Norton Anthology of English Literature . Many retellings of Beowulf for children appeared in
9760-464: The first transcriptions of the Beowulf -manuscript in 1786, working as part of a Danish government historical research commission. He had a copy made by a professional copyist who knew no Old English (and was therefore in some ways more likely to make transcription errors, but in other ways more likely to copy exactly what he saw), and then made a copy himself. Since that time, the manuscript has crumbled further, making these transcripts prized witnesses to
9882-539: The following decade when a handful of critics stated that the two works were merely "comparative literature", although Greek was known in late 7th century England: Bede states that Theodore of Tarsus , a Greek, was appointed Archbishop of Canterbury in 668, and he taught Greek. Several English scholars and churchmen are described by Bede as being fluent in Greek due to being taught by him; Bede claims to be fluent in Greek himself. Frederick Klaeber , among others, argued for
10004-416: The four funerals it describes. For J. R. R. Tolkien , the primary division in the poem was between young and old Beowulf. Beowulf begins with the story of Hrothgar , who constructed the great hall, Heorot, for himself and his warriors. In it, he, his wife Wealhtheow , and his warriors spend their time singing and celebrating. Grendel, a troll -like monster said to be descended from the biblical Cain ,
10126-671: The fourth in 2014. The tightly interwoven structure of Old English poetry makes translating Beowulf a severe technical challenge. Despite this, a great number of translations and adaptations are available, in poetry and prose. Andy Orchard, in A Critical Companion to Beowulf , lists 33 "representative" translations in his bibliography, while the Arizona Center for Medieval and Renaissance Studies published Marijane Osborn 's annotated list of over 300 translations and adaptations in 2003. Beowulf has been translated many times in verse and in prose, and adapted for stage and screen. By 2020,
10248-409: The ground and, sitting astride him, tries to kill him with a short sword, but Beowulf is saved by his armour. Beowulf spots another sword, hanging on the wall and apparently made for giants, and cuts her head off with it. Travelling further into Grendel's mother's lair, Beowulf discovers Grendel's corpse and severs his head with the sword. Its blade melts because of the monster's "hot blood", leaving only
10370-757: The hall and kills one of Beowulf's men, Beowulf, who has been feigning sleep, leaps up to clench Grendel's hand. Grendel and Beowulf battle each other violently. Beowulf's retainers draw their swords and rush to his aid, but their blades cannot pierce Grendel's skin. Finally, Beowulf tears Grendel's arm from his body at the shoulder. Fatally hurt, Grendel flees to his home in the marshes, where he dies. Beowulf displays "the whole of Grendel's shoulder and arm, his awesome grasp" for all to see at Heorot. This display would fuel Grendel's mother's anger in revenge. The next night, after celebrating Grendel's defeat, Hrothgar and his men sleep in Heorot. Grendel's mother, angry that her son has been killed, sets out to get revenge. "Beowulf
10492-490: The hero" or the "hero on the beach" do exist across Germanic works. Some scholars conclude that Anglo-Saxon poetry is a mix of oral-formulaic and literate patterns. Larry Benson proposed that Germanic literature contains "kernels of tradition" which Beowulf expands upon. Ann Watts argued against the imperfect application of one theory to two different traditions: traditional, Homeric, oral-formulaic poetry and Anglo-Saxon poetry. Thomas Gardner agreed with Watts, arguing that
10614-576: The hilt. Beowulf swims back up to the edge of the lake where his men wait. Carrying the hilt of the sword and Grendel's head, he presents them to Hrothgar upon his return to Heorot. Hrothgar gives Beowulf many gifts, including the sword Nægling , his family's heirloom. The events prompt a long reflection by the king, sometimes referred to as "Hrothgar's sermon", in which he urges Beowulf to be wary of pride and to reward his thegns. Beowulf returns home and eventually becomes king of his own people. One day, fifty years after Beowulf's battle with Grendel's mother,
10736-497: The issue of its composition. Rather, given the implications of the theory of oral-formulaic composition and oral tradition, the question concerns how the poem is to be understood, and what sorts of interpretations are legitimate. In his landmark 1960 work, The Singer of Tales , Albert Lord, citing the work of Francis Peabody Magoun and others, considered it proven that Beowulf was composed orally. Later scholars have not all been convinced; they agree that "themes" like "arming
10858-512: The land of monsters / since the creator cast them out / as the kindred of Cain" and seem to be humanoid: in the poet's rendition they can be seen as giants, trolls , or monsters . The dragon, therefore, is a stark contrast to the other two antagonists. Moreover, the dragon is more overtly destructive. He burns vast amounts of territory and the homes of the Geats: "the dragon began to belch out flames / and burn bright homesteads". Beowulf's fight with
10980-524: The lasting impact of the Beowulf poem. Within the plot structure, however, the dragon functions differently in Beowulf than in Tolkien's fiction. The dragon fight ends Beowulf , while Tolkien uses the dragon motif (and the dragon's love for treasure) to trigger a chain of events in The Hobbit . The Beowulf dragon is the earliest example in literature of the typical European dragon and first incidence of
11102-438: The letter to Wanley, Hickes responds to an apparent charge against Smith, made by Wanley, that Smith had failed to mention the Beowulf script when cataloguing Cotton MS. Vitellius A. XV. Hickes replies to Wanley "I can find nothing yet of Beowulph." Kiernan theorised that Smith failed to mention the Beowulf manuscript because of his reliance on previous catalogues or because either he had no idea how to describe it or because it
11224-456: The letters. Rebinding efforts, though saving the manuscript from much degeneration, have nonetheless covered up other letters of the poem, causing further loss. Kiernan, in preparing his electronic edition of the manuscript, used fibre-optic backlighting and ultraviolet lighting to reveal letters in the manuscript lost from binding, erasure, or ink blotting. The Beowulf manuscript was transcribed from an original by two scribes, one of whom wrote
11346-467: The literary merit of the dragon episode". Adrien Bonjour opined in 1953 that the dragon's "ultimate significance in the poem" remains a "mystery". The poet Seamus Heaney , author of a major translation of Beowulf , suggests that Beowulf's attitude towards fighting the dragon reflects his " chthonic wisdom refined in the crucible of experience", that is there is already a "beyond-the-grave aspect" to his resoluteness. As Beowulf dies from his fight with
11468-501: The machinery and the ideas of a poem or tale, are actually rare. In northern literature there are only two that are significant ... we have but the dragon of the Völsungs , Fáfnir , and Beowulf's bane." Furthermore, Tolkien believes the Beowulf poet emphasizes the monsters Beowulf fights in the poem and claims the dragon is as much of a plot device as anything. Tolkien expands on Beowulf 's dragon in his own fiction, which indicates
11590-409: The manuscript stood on a shelf unbound, as was the case with other Old English manuscripts. Knowledge of books held in the library at Malmesbury Abbey and available as source works, as well as the identification of certain words particular to the local dialect found in the text, suggest that the transcription may have taken place there. The scholar Roy Liuzza notes that the practice of oral poetry
11712-451: The monster in the Book of Job . In the Septuagint , Job 's monster is characterized as a draco , and identified with the devil. Job's dragon would have been accessible to the author of Beowulf , as a Christian symbol of evil, the "great monstrous adversary of God, man and beast alike." A study of German and Norse texts reveals three typical narratives for the dragonslayer: a fight for
11834-525: The outcome of the fight. The dragon with his hoard is a common motif in early Germanic literature with the story existing to varying extents in the Norse sagas, but it is most notable in the Völsunga saga and in Beowulf . Beowulf preserves existing medieval dragon-lore, most notably in the extended digression recounting the Sigurd/Fafnir tale. Nonetheless, comparative contemporary narratives did not have
11956-652: The poem, writing "It is as if to the end of the Odyssey there had been added some later books telling in full of the old age of Odysseus , far from the sea, and his death at the hands of Telegonus ". In his 1936 lecture Beowulf: The Monsters and the Critics , J. R. R. Tolkien noted that the dragon and Grendel are "constantly referred to in language which is meant to recall the powers of darkness which Christian men felt themselves to be encompassed. They are 'inmates of hell', 'adversaries of God', 'offspring of Cain', 'enemies of mankind'....And so Beowulf, for all that he moves in
12078-402: The poet had access to similar stories from Germanic legend . Secular Germanic literature and the literature of Christian hagiography featured dragons and dragon fights. Although the dragons of hagiography were less fierce than the dragon in Beowulf , similarities exist in the stories such as presenting the journey to the dragon's lair, cowering spectators, and the sending of messages relaying
12200-445: The prose at the beginning of the manuscript and the first 1939 lines, before breaking off in mid-sentence. The first scribe made a point of carefully regularizing the spelling of the original document into the common West Saxon, removing any archaic or dialectical features. The second scribe, who wrote the remainder, with a difference in handwriting noticeable after line 1939, seems to have written more vigorously and with less interest. As
12322-443: The scenes, such as putting on armour or crossing the sea, each one improvised at each telling with differing combinations of the stock phrases, while the basic story and style remained the same. Liuzza notes that Beowulf itself describes the technique of a court poet in assembling materials, in lines 867–874 in his translation, "full of grand stories, mindful of songs ... found other words truly bound together; ... to recite with skill
12444-550: The seeking out". In his 1935 work Beowulf and the Seventh Century , Ritchie Girvan writes that Beowulf should be seen as having some degree of historical accuracy despite the presence of a dragon in it; he argues that "Tales of dragons as well as a belief in dragons survived till recent times, and the popular mind is apt to accept with credulity stories of water-monsters. The stories, moreover, are often attached to real persons and localized precisely in time and place. The habit
12566-680: The submission of Guthrum , leader of a division of the Great Heathen Army of the Danes, and of Aethelred , ealdorman of Mercia. In this thesis, the trend of appropriating Gothic royal ancestry, established in Francia during Charlemagne 's reign, influenced the Anglian kingdoms of Britain to attribute to themselves a Geatish descent. The composition of Beowulf was the fruit of the later adaptation of this trend in Alfred's policy of asserting authority over
12688-480: The tale; he identifies twelve parallels between the tale and Beowulf . Attempts to find classical or Late Latin influence or analogue in Beowulf are almost exclusively linked with Homer 's Odyssey or Virgil 's Aeneid . In 1926, Albert S. Cook suggested a Homeric connection due to equivalent formulas, metonymies , and analogous voyages. In 1930, James A. Work supported the Homeric influence, stating that
12810-500: The text. While the recovery of at least 2000 letters can be attributed to them, their accuracy has been called into question, and the extent to which the manuscript was actually more readable in Thorkelin's time is uncertain. Thorkelin used these transcriptions as the basis for the first complete edition of Beowulf , in Latin. In 1922, Frederick Klaeber , a German philologist who worked at
12932-414: The transcription of a tale from the oral tradition by an earlier literate monk, Beowulf reflects an original interpretation of an earlier version of the story by the manuscript's two scribes. On the other hand, some scholars argue that linguistic, palaeographical (handwriting), metrical (poetic structure), and onomastic (naming) considerations align to support a date of composition in the first half of
13054-510: The treasure, a battle to save the slayer's people, or a fight to free a woman. The characteristics of Beowulf ' s dragon appear to be specific to the poem, and the poet may have melded together dragon motifs to create a dragon with specific traits that weave together the complicated plot of the narrative. The third act of the poem differs from the first two. In Beowulf's two earlier battles, Grendel and Grendel's mother are characterized as descendants of Cain : "[Grendel] had long lived in
13176-469: The vestige of an older society, now lost to wars and famine, left behind by a survivor of that period. His imagined elegy foreshadows Beowulf's death and elegy to come. Before he faces the dragon, Beowulf thinks of his past: his childhood and wars the Geats endured during that period, foreshadowing the future. At his death, peace in his lands will end, and his people will again suffer a period of war and hardship. An embattled society without "social cohesion"
13298-472: The way that it is currently bound, the Beowulf manuscript is followed by the Old English poem Judith . Judith was written by the same scribe that completed Beowulf , as evidenced by similar writing style. Wormholes found in the last leaves of the Beowulf manuscript that are absent in the Judith manuscript suggest that at one point Beowulf ended the volume. The rubbed appearance of some leaves suggests that
13420-510: The woods. However, one of his men, Wiglaf, in great distress at Beowulf's plight, comes to his aid. The two slay the dragon, but Beowulf is mortally wounded. After Beowulf dies, Wiglaf remains by his side, grief-stricken. When the rest of the men finally return, Wiglaf bitterly admonishes them, blaming their cowardice for Beowulf's death. Beowulf is ritually burned on a great pyre in Geatland while his people wail and mourn him, fearing that without him,
13542-404: The work. Among the best-known modern translations are those of Edwin Morgan , Burton Raffel , Michael J. Alexander , Roy Liuzza , and Seamus Heaney . The difficulty of translating Beowulf has been explored by scholars including J. R. R. Tolkien (in his essay " On Translating Beowulf " ), who worked on a verse and a prose translation of his own. The events in the poem take place over
13664-510: The world of the primitive Heroic Age of the Germans, nevertheless is almost a Christian knight". Tolkien is here quoting a passage from R. W. Chambers's essay " Beowulf and the 'Heroic Age' in England." Peter Gainsford noted in the article "The Deaths of Beowulf and Odysseus: Narrative Time and Mythological Tale Types" that "In the twenty-first century Beowulf does not lack for commentators to defend
13786-503: Was a parallel with the Grettis Saga , but in 1998, Magnús Fjalldal challenged that, stating that tangential similarities were being overemphasised as analogies. The story of Hrolf Kraki and his servant, the legendary bear- shapeshifter Bodvar Bjarki , has also been suggested as a possible parallel; he survives in Hrólfs saga kraka and Saxo 's Gesta Danorum , while Hrolf Kraki, one of
13908-428: Was buried in a large barrow, c. 575 , on a bear skin with two dogs and rich grave offerings. The eastern mound was excavated in 1854, and contained the remains of a woman, or a woman and a young man. The middle barrow has not been excavated. In Denmark, recent (1986–88, 2004–05) archaeological excavations at Lejre , where Scandinavian tradition located the seat of the Scyldings, Heorot , have revealed that
14030-539: Was composed later, in writing, by a Christian, then the pagan elements could be decorative archaising; some scholars also hold an intermediate position. Beowulf is written mostly in the Late West Saxon dialect of Old English, but many other dialectal forms are present, suggesting that the poem may have had a long and complex transmission throughout the dialect areas of England. There has long been research into similarities with other traditions and accounts, including
14152-422: Was demolished and the land was given to the convent of Gudhem , on the condition that the nuns should move to Aranæs within a year. The move appears to have been delayed, and instead they moved to Rackeby , in 1349, when they received the estate from King Magnus IV of Sweden . The king renewed his father's endowment of Aranæs to the nuns, and two years later a convent was founded there. The nuns lived at Aranæs for
14274-478: Was elsewhere. Earlier, after the award of treasure, The Geat had been given another lodging"; his assistance would be absent in this attack. Grendel's mother violently kills Æschere , who is Hrothgar's most loyal advisor, and escapes, later putting his head outside her lair. Hrothgar, Beowulf, and their men track Grendel's mother to her lair under a lake. Unferth , a warrior who had earlier challenged him, presents Beowulf with his sword Hrunting . After stipulating
14396-618: Was probably composed during the first half of the eighth century, and that the writer was a native of what was then called West Mercia, located in the Western Midlands of England. However, the late tenth-century manuscript "which alone preserves the poem" originated in the kingdom of the West Saxons – as it is more commonly known. Beowulf survived to modern times in a single manuscript, written in ink on parchment , later damaged by fire. The manuscript measures 245 × 185 mm. The poem
14518-555: Was published in 2018. It relocates the action to a wealthy community in 20th-century America and is told primarily from the point of view of Grendel's mother. In 2020, Headley published a translation in which the opening "Hwæt!" is rendered "Bro!"; this translation subsequently won the Hugo Award for Best Related Work . Neither identified sources nor analogues for Beowulf can be definitively proven, but many conjectures have been made. These are important in helping historians understand
14640-428: Was seen as a step in the right direction, "The Bear's Son" tale has later been regarded by many as not a close enough parallel to be a viable choice. Later, Peter A. Jorgensen, looking for a more concise frame of reference, coined a "two-troll tradition" that covers both Beowulf and Grettis saga : "a Norse ' ecotype ' in which a hero enters a cave and kills two giants, usually of different sexes"; this has emerged as
14762-405: Was temporarily out of the codex. The manuscript passed to Crown ownership in 1702, on the death of its then owner, Sir John Cotton, who had inherited it from his grandfather, Robert Cotton. It suffered damage in a fire at Ashburnham House in 1731, in which around a quarter of the manuscripts bequeathed by Cotton were destroyed. Since then, parts of the manuscript have crumbled along with many of
14884-426: Was translated from a lost original Scandinavian work; surviving Scandinavian works have continued to be studied as possible sources. In 1886 Gregor Sarrazin suggested that an Old Norse original version of Beowulf must have existed, but in 1914 Carl Wilhelm von Sydow claimed that Beowulf is fundamentally Christian and was written at a time when any Norse tale would have most likely been pagan . Another proposal
#214785